FIAT TALENTO 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 1 of 236

Údaje obsiahnuté v tejto publikácii majú iba informatívny\
charakter.
SpoloãnosÈ FCA Italy S.p.A. môÏe kedykoºvek z technick˘ch alebo obchodn˘ch dôvodov\
doplniÈ zmeny na modely
popísané v tejto publikácii. Pre ìal‰ie informácie Ï\
iadame Klienta obrátiÈ sa na Asistenãnú sieÈ Fiat. Vytlaãené na ekologickom papieri bez chlóru.
POUÎITIE A ÚDRÎBA
FIATTALENTO
SLOVENSKÁ
COP TALENTO LUM SK.qxp 20/05/16 09:27 Pagina 1

Page 2 of 236

My, ktorí sme vymysleli, navrhli a vyrobili tvoje auto
ho naozaj poznáme v každom detaile a komponente. V autorizovaných dielňach Fiat Professional Service
nájdete priamo nami vyškolených technikov, ktorí ti ponúk\
nu kvalitu a profesionalitu vo všetkých zásahoch údržby. \
Dielne Fiat Professional sú ti stále poruke pre pravidelnú ú\
držbu, sezónne kontroly a pre praktické rady našich odborníkov.
Pomocou originálnych náhradných dielov dodávaných znač\
kou MOPAR
®sa uchovajú spoľahlivosť,
pohodlie a výkony, kvôli ktorým ste si svoje nové vozidlo vy\
brali.
Vždy si vyžiadaj originálne náhradné diely komponentov, k\
toré používame na výrobu našich áut, a ktoré ti odp\
orúčame, pretože sú výsledkom nášho neustáleho vyhľadávan\
ia a výsledku inovatívnych technológií. Z týchto dôvodov sa spoľahnite na originálne náhradné diely:
tieto sú presne navrhnuté od FCA pre tvoje vozidlo.
BEZPEČNOSŤ:
BRZDOVÝ SYSTÉMEKOLÓGIA: FILTER PEVNÝCH ČASTÍC, ÚDRŽBA KLIMATIZÁCIEKOMFORT:
ZAVESENIA A STIERAČEPREVEDENIE: SVIEČKY, VSTREKO- VAČE A BATÉRIERADA DOPLNKOV: NOSIČE, DISKY
PREČO ZVOLIŤ
ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY
COP TALENTO LUM SK.qxp 20/05/16 09:27 Pagina 2

Page 3 of 236

Vážený zákazník,
Blahoželáme Vám a ďakujeme, že ste si vybrali vozidlo Fiat Professional.
Pripravili sme tento návod, aby sme vám umožnili naplno oceniť kvality tohto vozidla.
Pri čítaní tejto príručky nájdete informácie, rady a dôležité upozornenia potrebné pre používanie vozidla, ktoré vám pomôžu čo
najlepšie využiť technické vybavenie Vášho vozidla Fiat Talento.
Odporúčame vám prečítať si celý obsah ešte pred prvou jazdou, aby ste sa oboznámili s ovládačmi a, predovšetkým,
s ovládaním bŕzd, riadenia a prevodovky; súčasne môžete začať s oboznamovaním sa správania sa vozidla na rôznych
cestných povrchoch.
V publikácii nájdete charakteristiky, osobité detaily a základné informácie o starostlivosti, údržbe, bezpečnom riadení
a prevádzke Vášho vozidla Fiat Talento.
V priloženej záručnej knižke okrem toho nájdete opis servisných služieb, ktoré spoločnosť Fiat ponúka svojim zákazníkom,
záručný list a podrobnosti o termínoch a podmienkach zachovania záruky.
Sme si istí, že tieto nástroje vám uľahčia oboznámenie sa s Vaším novým vozidlom a že oceníte aj personál Fiat Professional,
ktorý vám ponúkne svoje služby.
Tak príjemné čítanie a šťastnú cestu!

Page 4 of 236

MUSÍTE SI PREČÍTAŤ
DOPĹŇANIE PALIVA
Do vozidla tankujte výhradne motorovú naftu s nízkym obsahom síry podľa európskej normy EN590. Používanie iných výrobkov alebo zmesí
môže nenapraviteľne poškodiť motor s následným ukončením záruky na spôsobené škody.
NAŠTARTOVANIE MOTORA
Skontrolujte, či je ručná brzda zatiahnutá, posuňte prevodovú páku do neutrálu, úplne stlačte pedál spojky bez stláčania pedálu akcelerátora,
potom otočte štartovací kľúč do AVV a uvoľnite ho hneď po naštartovaní motora. Pri verziách s elektronickým kľúčom sa motor naštartuje hneď
po stlačení tlačidla na štartovacom zariadení.
PARKOVANIE NA HORĽAVÝCH MATERIÁLOCH
Katalytický výfuk sa počas fungovania zahrieva na vysoké teploty. Preto neparkujte vozidlo na tráve, suchých listoch, sene, ihličí ani inom
horľavom materiáli: nebezpečenstvo požiaru.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Vozidlo je vybavené systémom, ktorý umožňuje neustálu diagnózu komponentov spojených s emisiami na zabezpečenie najlepšej ochrany
životného prostredia.
DOPLNKOVÉ ELEKTRICKÉ ZARIADENIA
Ak po kúpe vozidla chcete nainštalovať do vozidla elektricky napájané príslušenstvo (s rizikom vybitia batérie), pracovníci servisnej siete Fiat
zhodnotia spotrebu elektrického prúdu a overia, či je zariadenie vozidla schopné zniesť požadovanú záťaž.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správna údržba umožňuje, aj s odstupom času, zachovať výkon vozidla a jeho bezpečnostné charakteristiky, ochranu životného prostredia
a nízke prevádzkové náklady.

Page 5 of 236

POUŽÍVANIE NÁVODU
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Pri každom pokyne pre smer vozidla (vľavo/vpravo alebo dopredu/dozadu) treba pokyn chápať vzhľadom na vodiča sediaceho
na sedadle pri jazde. Mimoriadne prípady, ktoré by sa odlišovali od tejto indikácie, budú v texte vhodne označené.
Obrázky v celom návode sú iba orientačné: môže sa stať, že detaily na obrázku nebudú presne zodpovedať detailom vo vašom
vozidle. Okrem toho, návod bol pripravený pre vozidlá s volantom vľavo, preto je možné, že pri vozidlách s volantom na pravej
strane budú zariadenia a ovládače umiestnené alebo realizované iným spôsobom, nemusia byť presným zrkadlovým obrazom
vozidla na obrázkoch.
Pri identifikovaní kapitoly, v ktorej nájdete potrebné informácie, si môžete pozrieť abecedný zoznam na konci Návodu na
použitie a údržbu.
Jednotlivé kapitoly sa dajú ľahko vyhľadať podľa grafických znakov na okraji všetkých nepárnych strán. Na nasledujúcich
stranách nájdete legendu, ktorá vám pomôže pri oboznámení sa s poradím kapitol a grafickými znakmi na okraji strán. Okrem
toho nájdete text opisu kapitoly na všetkých párnych stranách.

Page 6 of 236

UPOZORNENIA A OCHRANNÉ OPATRENIA
Pri čítaní návodu na použitie a údržbu nájdete niekoľkoUPOZORNENÍ, ktorých cieľom je zabrániť poškodeniu vozidla.
Okrem toho tu nájdeteOCHRANNÉ OPATRENIA, ktoré musíte pozorne dodržať, aby sa predišlo nevhodnému použitiu
komponentov vozidla, čo by mohlo byť príčinou nehôd a úrazov.
Preto je vhodné dôsledne dodržiavať všetky odporúčania uvedené v odsekochUPOZORNENIAaOCHRANNÉ
OPATRENIA.
UPOZORNENIAaOCHRANNÉ OPATRENIAsú značené v texte nasledujúcimi symbolmi:
pre bezpečnosť osôb;
pre celistvosť vozidla;
pre ochranu životného prostredia.
POZNÁMKA Tieto symboly, pokiaľ sú potrebné, sú v texte uvedené pri každej téme alebo na konci každého odseku a nasleduje
po nich číslo. Číslo predstavuje odkaz na príslušné upozornenie uvedené na konci danej časti.
POZOR
V tomto návode na použitie a údržbu sú opísané všetky verzie vozidla Fiat Talento. Doplnky, výbava pre niektoré
trhy alebo špeciálne verzie v texte nie sú špeciálne označené: preto berte do úvahy iba informácie o výbave,
motore a verzii vozidla, ktoré ste si kúpili. Obsah vzťahujúci sa na doplnky a zariadenia zavedené počas výroby
daného modelu, ale nezávislé od voliteľného obsahu pri kúpe, budú vhodne označené (pre verzie/trhy, kde sú
k dispozícii).
Údaje obsiahnuté v tejto publikácii sú určené ako príručka pri správnom používaní vozidla. Spoločnosť FCA Italy
S.p.A. neustále zdokonaľuje svoju výrobu vozidiel a vyhradzuje si právo vykonávať úpravy na opísanom modeli
z technických a/alebo obchodných dôvodov.
Ďalšie informácie si vyžiadajte v servisnej sieti Fiat.
SYMBOLY
Na niektorých komponentoch vozidla sú umiestnené farebné štítky, symboly na nich umiestnené označujú dôležité opatrenia,
ktoré je dôležité rešpektovať vo vzťahu s daným komponentom. Okrem toho je pod krytom motora umiestnený súhrnný štítok.
4

Page 7 of 236

MODIFIKÁCIE / ZMENY VOZIDLA
UPOZORNENIE
Akákoľvek modifikácia alebo úprava vozidla môže znamenať vážne ohrozenie bezpečnosti a stability na ceste, následkom čoho
je zvýšenie rizika nehôd a možnosť vážnych aj smrteľných úrazov cestujúcich.
PRÍSLUŠENSTVO ZAKÚPENÉ POUŽÍVATEĽOM
Ak po zakúpení vozidla chcete nainštalovať do interiéru elektrické doplnky so stálym elektrickým napájaním (alarm, satelitná
bezpečnostná zámka, atď.), ktoré by však predstavovali záťaž pre elektrickú rovnováhu, obráťte sa na servisnú sieť Fiat, kde
skontrolujú, či elektrické zariadenie vozidla je schopné zvládnuť požadovanú záťaž, alebo či bude treba do vozidla namontovať
silnejší akumulátor.
UPOZORNENIE Dávajte pozor na montáž prídavných spojlerov, zliatinových kolies a krytov kolies, ktoré nie sú zo série: mohli by
znížiť ventiláciu bŕzd a tým znížiť ich účinnosť v prípade náhlych a opakovaných brzdení alebo pri dlhých klesaniach. Uistite sa
navyše, či nič nebráni (koberčeky, atď.) pohybu pedálov.
INŠTALÁCIA ELEKTRICKÝCH/ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Elektrické/elektronické zariadenia, nainštalované po nákupe vozidla a v rámci služieb po predaji, musia byť označené značkou.
Fiat autorizuje montáž prístrojov pre vysielanie a prijímanie za podmienok, že inštalácie budú vykonané správne, s dodržaním
pokynov výrobcu a v špecializovanom stredisku.
UPOZORNENIE Montáž zariadení, ktoré spôsobujú zmeny charakteristík vozidla môžu mať za následok zrušenie povolenia pre
premávku zo strany príslušných orgánov a prípadné zrušenie nároku na záruky na chyby spôsobené uvedenou zmenou alebo
na chyby priamo či nepriamo vyplývajúce zo zmeny.
Spoločnosť Fiat nenesie žiadnu zodpovednosť za škody vyplývajúce z inštalácie príslušenstva nedodávaného alebo
neodporúčaného spoločnosťou Fiat a nenainštalovaného v zhode s dodanými pokynmi.
RÁDIOVÉ VYSIELAČE A MOBILNÉ TELEFÓNY
Rádiové vysielače a prijímače rádiových vĺn (mobilné telefóny, CB vysielačky, amatérske rádiostanice a podobné) nie je možné
používať vnútri vozidla, okrem prípadu, kedy používajú vonkajšiu anténu namontovanú na vozidle.
Účinnosť prenosu a príjmu týchto zariadení môže byť znížená kvôli tieniacemu efektu podvozku vozidla. Pokiaľ ide o používanie
mobilných telefónov (GSM, GPRS, UMTS, LTE), ktoré sú oficiálne homologované a označené značkou CE, odporúča sa prísne
dodržiavať pokyny výrobcu mobilného telefónu.
UPOZORNENIE Používanie takýchto zariadení vo vnútri vozidla (bez vonkajšej antény) môže spôsobiť, okrem potenciálneho
poškodenia zdravia pasažierov, nesprávne fungovanie elektronických systémov, ktorými je vozidlo vybavené, a ohroziť tak
bezpečnosť tohto vozidla.
5

Page 8 of 236

6

Page 9 of 236

GRAFICKÝ INDEX
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM
PANELOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REGISTER

Page 10 of 236

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 240 next >