FIAT TIPO 4DOORS 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 121 of 256

no está garantizada la interacción
correcta del sistema cuando se utilizan
ganchos de remolque que no
pertenecen a la red Fiat;
la presencia de adhesivos en los
sensores. Así pues, tener cuidado de
no colocar ningún adhesivo sobre los
sensores.
la presencia del gancho de remolque
sin remolque interfiere en el correcto
funcionamiento de los sensores de
aparcamiento. El montaje del gancho
de remolque fijo impide el uso de los
sensores. En caso de que el cliente
desee montar el gancho de remolque
extraíble, se recomienda
desengancharlo del travesaño en todos
los casos en los que el remolque no
esté enganchado para evitar la
activación de los sensores.
ADVERTENCIA
120)La responsabilidad de las maniobras
de aparcamiento y de otras maniobras
potencialmente peligrosas recae siempre
en el conductor. Al realizar estas
maniobras, comprobar siempre de que no
haya personas (sobre todo niños) ni
animales en la trayectoria que se pretende
recorrer. Los sensores de aparcamiento
constituyen una ayuda para el conductor,
que nunca debe reducir la atención
durante las maniobras potencialmente
peligrosas, incluso si se realizan a baja
velocidad.
ADVERTENCIA
45)Para el buen funcionamiento del
sistema, es indispensable que los sensores
estén siempre libres de barro, suciedad,
nieve o hielo. Durante la limpieza de los
sensores, prestar mucha atención para no
rayarlos o dañarlos; evitar el uso de paños
secos, ásperos o duros. Los sensores se
deben lavar con agua limpia y, si fuera
necesario, añadiendo detergente para
automóviles. En las estaciones de lavado
que utilicen pulverizadores de vapor de
agua o a alta presión, limpiar rápidamente
los sensores manteniendo la boca a más
de 10 cm de distancia.46)En caso de actuaciones en el
parachoques en la zona de los sensores,
acudir a la Red de Asistencia Fiat. Las
intervenciones en el parachoques
realizadas incorrectamente podrían alterar
el funcionamiento de los sensores de
aparcamiento.
47)Si se desea pintar el parachoques o
retocar la pintura en la zona de los
sensores, acudir exclusivamente a la Red
de Asistencia Fiat. Si no se pinta
correctamente podría verse afectado el
funcionamiento de los sensores de
aparcamiento.
119

Page 122 of 256

CÁMARA DE VISIÓN
TRASERA
(donde esté presente)
DESCRIPCIÓN
La cámara trasera 1 fig. 101 está
montada en el portón.
121)
48)
Siempre que se engrana la marcha
atrás, en la pantalla fig. 102 se muestra
la zona que rodea el vehículo, captada
por la cámara trasera.
VISUALIZACIONES Y
MENSAJES EN LA
PANTALLA
Una línea central discontinua
superpuesta indica el centro del
vehículo para facilitar las maniobras de
aparcamiento o la alineación con el
gancho de remolque. Las distintas
zonas en color indican la distancia
desde la parte trasera del vehículo.
La siguiente tabla muestra las
distancias aproximadas para cada zona
fig. 102:
ZonaDistancia desde la
parte trasera del
vehículo
Rojo (1) 0 ÷ 30 cm
Amarillo (2) 30 cm÷1m
Verde (3) 1 m o superior
ADVERTENCIA Durante las maniobras
de aparcamiento, prestar siempre la
máxima atención a los obstáculos que
podrían encontrarse por encima o por
debajo del campo de acción de la
cámara.
ADVERTENCIA
121)La responsabilidad de las maniobras
de aparcamiento y de otras maniobras
potencialmente peligrosas recae siempre
en el conductor. Al realizar estas
maniobras, asegurarse siempre de que en
el espacio de maniobra no haya personas
(especialmente niños) ni animales. La
cámara constituye una ayuda para el
conductor. Sin embargo, éste nunca debe
dejar de prestar atención durante las
maniobras potencialmente peligrosas,
incluso aunque se lleven a cabo a baja
velocidad. Además, circular a una
velocidad reducida para poder frenar a
tiempo en caso de que se detecte un
obstáculo.
10107186J0001EM
10207186J0002EM
120
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

Page 123 of 256

ADVERTENCIA
48)Para un funcionamiento correcto es
indispensable que la cámara esté siempre
limpia de barro, suciedad, nieve o hielo. Al
limpiar la cámara, tener mucho cuidado
para no rayarla ni dañarla; evitar el uso de
paños secos, ásperos o duros. La cámara
debe lavarse con agua limpia y, si fuera
necesario, añadiendo detergente para
automóviles. En las estaciones de lavado
que utilicen pulverizadores de vapor de
agua o de alta presión, limpiar rápidamente
los sensores manteniendo la boca a más
de 10 cm de distancia. Además, no pegar
adhesivos en la cámara.
ARRASTRE DE
REMOLQUES
ADVERTENCIAS
122) 123)
Para el arrastre de caravanas o
remolques, el vehículo debe estar
provisto del gancho de remolque
homologado y de una instalación
eléctrica apropiada. En caso de que
sea necesaria, la instalación en
posventa debe ser realizada por
personal especializado.
Montar los espejos retrovisores
específicos o adicionales respetando
las normas vigentes del código de
circulación.
Recordar que al arrastrar un remolque
resulta más difícil subir por las
pendientes pronunciadas, aumenta la
distancia de frenado y los
adelantamientos son más lentos,
siempre en función del peso total del
mismo.
En las bajadas, engranar una marcha
corta en lugar de usar el freno
constantemente.
El peso que el remolque ejerce sobre el
gancho de remolque del vehículo
reduce proporcionalmente su
capacidad de carga. Para estar seguro
de no superar el peso máximo que se
puede remolcar (indicado en el permisode circulación) se debe tener presente
el peso del remolque completamente
cargado, incluidos los accesorios y el
equipaje personal.
Respetar los límites de velocidad
específicos de cada país para los
vehículos que arrastran un remolque.
La velocidad máxima admitida nunca
debe superar los 100 km/h.
El freno eléctrico, si está presente, debe
ser alimentado directamente por la
batería mediante un cable cuya sección
no debe ser inferior a 2,5 mm
2.
Además de las derivaciones eléctricas,
solamente está permitido conectar a la
instalación eléctrica del vehículo el
cable para alimentar un freno eléctrico,
si está presente, y el cable para una
lámpara en el interior del remolque,
cuya potencia no debe ser superior a
15 W. Para las conexiones, utilizar la
centralita preparada con el cable de
batería con sección no inferior a
2,5 mm
2.
ADVERTENCIA Si se utilizan cargas
auxiliares diferentes de las luces
exteriores (por ejemplo, freno eléctrico)
el motor debe estar en marcha.
121

Page 124 of 256

INSTALACIÓN DE UN
GANCHO DE REMOLQUE
El dispositivo de remolque debe fijarlo a
la carrocería únicamente personal
especializado, que debe respetar la
información adicional o complementaria
entregada por el fabricante de dicho
dispositivo.
A su vez, el dispositivo para el gancho
de remolque debe cumplir con la
Directiva 94/20/CEE y posteriores
modificaciones.
En todas las versiones se debe utilizar
un dispositivo de remolque adecuado a
la masa que el vehículo en el que se
procederá a la instalación puede
remolcar.
Para la conexión eléctrica, se debe
utilizar un acoplamiento unificado que
generalmente se coloca en un soporte
específico fijado normalmente en el
mismo dispositivo de remolque, y se
debe instalar en el coche una centralita
específica para el funcionamiento de las
luces exteriores del remolque.
Las conexiones eléctricas se deben
efectuar con acoplamientos de 7 ó
13 polos alimentados a 12 VDC
(normas CUNA/UNI e ISO/DIN),
respetando las indicaciones del
fabricante del vehículo o del fabricante
del dispositivo de remolque.ADVERTENCIA
122)El sistema ABS del vehículo no
controla el sistema de frenos del remolque.
Por lo tanto, es necesario prestar especial
atención en los firmes resbaladizos.
123)Bajo ningún concepto se debe
modificar el sistema de frenos del vehículo
para accionar los frenos del remolque. El
sistema de frenos del remolque debe ser
totalmente independiente del sistema
hidráulico del vehículo.
RECOMENDACIONES
AL CONDUCIR
AHORRO DE
COMBUSTIBLE
A continuación se indican algunas
recomendaciones útiles que permiten
ahorrar combustible y, por
consiguiente, reducir las emisiones
nocivas.
Mantenimiento del vehículo
Prestar atención al mantenimiento del
vehículo efectuando los controles y
operaciones indicados en el "Plan de
mantenimiento programado" (ver el
capítulo "Mantenimiento y cuidado").
Neumáticos
Comprobar periódicamente la presión
de los neumáticos con un intervalo no
superior a 4 semanas: si la presión es
demasiado baja el consumo aumenta
ya que la resistencia a la rodadura es
mayor.
Cargas inútiles
No viajar con el maletero sobrecargado.
El peso del vehículo y su alineación
influyen notablemente en los consumos
y la estabilidad.
122
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

Page 125 of 256

utilicen. Estos accesorios disminuyen la
penetración aerodinámica del vehículo
e influyen negativamente en el
consumo. Si se deben transportar
objetos muy voluminosos, es preferible
utilizar un remolque.
Dispositivos eléctricos
Utilizar los dispositivos eléctricos sólo
durante el tiempo necesario. La luneta
térmica, los limpiacristales y el
ventilador del sistema de calefacción
absorben una gran cantidad de
corriente, aumentado el consumo de
combustible (hasta +25% en el ciclo
urbano).
Climatizador
El uso del climatizador provoca un
aumento del consumo: cuando la
temperatura exterior lo permita, utilizar
preferentemente sólo la ventilación.
Alerones aerodinámicos
El uso de alerones aerodinámicos, no
certificados para tal fin, puede
perjudicar la aerodinámica y el
consumo.
ESTILO DE CONDUCCIÓN
Arranque
No calentar el motor con el vehículo
parado al ralentíoaregímenes
elevados: en estas condiciones el
motor se calienta mucho más
lentamente, aumentando el consumo y
las emisiones. Se aconseja arrancar de
inmediato y lentamente, evitando
regímenes altos: de este modo, el
motor se calentará más rápidamente.
Maniobras inútiles
Evitar acelerones cuando esté parado
en un semáforo o antes de apagar el
motor. Esta última maniobra, como
también el "doble embrague", son
inútiles y provocan un aumento del
consumo y de la contaminación.
Selección de las marchas
Cuando las condiciones del tráfico y la
carretera lo permitan, utilizar una
marcha larga. Utilizar una marcha corta
para obtener una aceleración brillante
comporta un aumento del consumo.
De la misma manera, el uso
inadecuado de una marcha larga
aumenta el consumo, las emisiones y el
desgaste del motor.Velocidad máxima
El consumo de carburante aumenta
notablemente con el aumento de la
velocidad. Mantener una velocidad lo
más uniforme posible, evitando
frenazos y acelerones inútiles, que
provocan un consumo de combustible
excesivo y el aumento de las
emisiones.
Aceleración
Acelerar violentamente aumenta de
manera considerable el consumo y las
emisiones: acelerar gradualmente sin
superar el régimen de par máximo.
CONDICIONES DE
EMPLEO
Arranque con el motor frío
Los recorridos muy cortos y los
arranques con el motor frío frecuentes
no permiten que el motor alcance la
temperatura óptima de funcionamiento.
El resultado de esto es un aumento
significativo del consumo (desde
+15 hasta +30% en el ciclo urbano) y
de las emisiones.
123
Portaequipajes/portaesquís
Retirar el portaequipajes o el
portaesquís del techo cuando ya no se

Page 126 of 256

Tráfico y estado de las carreteras
Un consumo elevado se debe a
situaciones de tráfico intenso, por
ejemplo en un atasco y utilizando
frecuentemente las marchas cortas, o
bien en las grandes ciudades donde
hay numerosos semáforos. Los
recorridos tortuosos, como los caminos
de montaña y las carreteras con
baches, influyen negativamente en el
consumo.
Paradas en el tráfico
Durante las paradas prolongadas (por
ejemplo en los pasos a nivel), apagar el
motor.REPOSTADO DEL
VEHÍCULO
124) 125) 126)
Antes de realizar el repostado,
asegurarse de que el tipo de
combustible utilizado sea correcto.
Apagar el motor antes de repostar.
MOTORES DE GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina sin
plomo 95 RON (Especificación EN228).
MOTORES DIÉSEL
49)
Utilizar únicamente gasóleo para
automoción (Norma Europea EN 590).
En caso de uso/estacionamiento
prolongado del vehículo en zonas de
montaña/frías, se recomienda repostar
con el gasóleo disponible in situ.
Además, en estos casos, se
recomienda mantener en el depósito
una cantidad de combustible superior
al 50 % de su capacidad útil.
REPOSTADO
Para garantizar el repostado completo
del depósito, realizar dos operaciones
de abastecimiento después del primer
disparo del surtidor.Evitar operaciones posteriores de
repostado que podrían causar
anomalías en el sistema de
alimentación.
PROCEDIMIENTO DE
REPOSTAJE
Versiones gasolina y diésel
El "Capless Fuel" es un dispositivo
situado en la boca del depósito de
combustible; éste se abre y se cierra
automáticamente al introducir/extraer el
surtidor.
El "Capless Fuel" dispone de un
inhibidor que impide el repostado con
combustible incorrecto.
Apertura de la tapa
Para efectuar el repostado, realizar lo
siguiente:
desbloquear la tapa 1
fig. 103 presionando en el punto
indicado y abrirla;
introducir el surtidor en la boca de
llenado y proceder al repostaje;
una vez finalizado el repostaje, antes
de retirar la boquilla, esperar al menos
10 segundos para permitir que el
combustible fluya dentro del depósito;
a continuación, retirar el surtidor de
la boca de llenado y cerrar la tapa 1.
124
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

Page 127 of 256

La tapa tiene un capuchón guardapolvo
2 que, con la tapa cerrada, impide que
se deposite suciedad en el borde de la
boca de llenado.
REPOSTAJE DE ADITIVO PARA
EMISIONES DIÉSEL
AdBlue®
(UREA)
(solo versiones diésel)
(para versiones/países donde esté
previsto)
128)
Condiciones previas
El
AdBlue®
se congela a temperaturas
inferiores a -11 °C; si el vehículo ha
estado estacionado durante un largo
período de tiempo a tales
temperaturas, el repostaje puede ser
difícil. Por ello, se recomienda aparcar
el vehículo en un garaje y/o en un local
con calefacción y esperar a que la urea
recupere su estado líquido antes de
repostar.
Realizar las siguientes operaciones:
aparcar el vehículo en plano; apagar
el motor colocando el dispositivo de
arranque en posición STOP;
abrir la tapa de combustible 1
fig. 104, desenroscar el tapón 2 (de
color azul) de la boca de llenado de
AdBlue®
y colocarlo en el alojamiento
3.Repostaje con surtidores
Es posible repostar en cualquier
surtidor de
AdBlue®
.
Realizar las siguientes operaciones:
introducir el boquerel deAdBlue®
en la boca de llenado y repostar hasta
que el boquerel se dispare (cuando el
boquerel se dispara quiere decir que el
depósito de
AdBlue®
está lleno).
Interrumpir el repostaje para evitar que
el
AdBlue®
se derrame;
extraer el boquerel.
Repostaje con contenedores
Realizar las siguientes operaciones:
comprobar la fecha de caducidad;
leer las recomendaciones de uso en
la etiqueta antes de verter el contenido
del envase en el depósito de
AdBlue®
;
en caso de llenado con sistemas no
enroscables (por ejemplo, bidones), tras
la visualización de la señal en la pantalla
del cuadro de instrumentos (consultar
el apartado “Testigos y mensajes” en el
capítulo “Conocimiento del cuadro de
instrumentos”), llenar el depósito de
AdBlue®
con una cantidad de líquido
máxima de 6 litros;
si se utilizan envases enroscables a
la boca de llenado, el depósito estará
lleno cuando el nivel deAdBlue™del
envase deje de disminuir. Interrumpir el
repostaje.
10307206J0001EM
10407206J0003EM
125

Page 128 of 256

Operaciones una vez terminado el
repostaje
Realizar las siguientes operaciones:
montar el tapón 2 fig. 104en la boca
de llenado de
AdBlue®
y enroscarlo
hacia la derecha hasta el final de su
recorrido;
colocar el dispositivo de arranque en
posición MAR (no es necesario arrancar
el motor);
esperar a que se apague la señal de
la pantalla del cuadro de instrumentos
antes de mover el vehículo. La señal
puede permanecer encendida incluso
treinta segundos. Si el conductor
arranca el motor y mueve el vehículo, la
señal se mantendrá encendida durante
más tiempo sin que ello afecte al
funcionamiento del motor;
si el repostaje se efectúa con el
depósito de
AdBlue®
vacío, consultar
el apartado “Repostaje” en el capítulo
“Datos técnicos”; es necesario esperar
2 minutos antes de arrancar el motor.
ADVERTENCIA Si elAdBlue®
se
derrama fuera de la boca de llenado.
Limpiar la zona a fondo y seguir
repostando. Si el líquido se ha
cristalizado, eliminarlo con una esponja
y agua caliente.
ATENCIÓNNO SUPERAR EL NIVEL
MÁXIMO: el depósito podría
dañarse. La UREA se congela por
debajo de -11 °C. Aunque el
sistema se ha diseñado para
funcionar por debajo del punto de
congelación de la UREA, se
recomienda no superar el nivel
máximo del depósito debido a que,
si la UREA se congela, el sistema
podría dañarse. Respetar las
instrucciones del apartado
“Repostaje de aditivo para
emisiones diésel
AdBlue®
(UREA)”
en este capítulo.
Si la UREA se derrama sobre una
superficie pintada o de aluminio,
limpiar inmediatamente el área
afectada con agua y material
absorbente para recoger el líquido
vertido en el suelo.
No intentar arrancar el motor
cuando, por error, se ha llenado el
depósito de combustible diésel con
UREA; puede provocar daños
graves en el motor. Acudir a la Red
de Asistencia Fiat.
No añadir aditivos ni otros
líquidos al
AdBlue®
, podría dañarse
el sistema.
El uso deAdBlue®
no conforme o
degradado puede provocar el
encendido de las señales específicas
en la pantalla del cuadro deinstrumentos (consultar el apartado
“Testigos y mensajes” en el capítulo
“Conocimiento del cuadro de
instrumentos”).
No trasvasar nunca elAdBlue®
a
otro recipiente, perdería su pureza.
Si elAdBlue®
se agota, consultar el
apartado “Testigos y mensajes” en el
capítulo “Conocimiento del cuadro de
instrumentos” para poder seguir
utilizando el vehículo con normalidad.
Almacenamiento del
AdBlue®
(UREA)
El
AdBlue®
(UREA) es un producto
muy estable de larga conservación. Si
se mantiene a una temperatura inferior
a 32 °C, se puede conservar incluso
durante un año.
Respetar las instrucciones de la
etiqueta del envase.
Almacenamiento de combustible -
combustible Diésel
127)
Cuando se almacena gran cantidad de
combustible, es fundamental
conservarlo de manera correcta. El
combustible contaminado con agua
favorece la proliferación de “microbios”.
Estos microbios crean una especie de
lodo que puede obstruir el sistema de
filtración del combustible y los tubos.
Eliminar el agua del depósito de
repostaje y sustituir el filtro de los tubos
con regularidad.
126
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

Page 129 of 256

NOTA Cuando un motor diésel agota el
combustible, entra aire en el sistema de
alimentación.
Repostaje de emergencia
En caso de que el vehículo se haya
quedado sin combustible o que el
circuito de alimentación esté totalmente
vacío, para volver a introducir el
combustible en el depósito, proceder
de la siguiente manera:
abrir el maletero y sacar el adaptador
3 fig. 105, guardado en la caja de
herramientas o, dependiendo de las
versiones, en la caja del Fix&Go;
abrir la tapa 1 fig. 103 como se ha
descrito anteriormente;
introducir el adaptador en la boca de
llenado de la manera indicada y
repostar;
una vez finalizado el repostado,
retirar el adaptador y volver a cerrar la
tapa;
por último, guardar el adaptador en
el maletero.
Versiones con sistema GLP
(donde esté presente)
La boca de llenado del gas está al lado
del tapón de la boca de la gasolina.
Tiene una válvula "de retención" dentro
del cuerpo de la boca.
Para acceder a la boca de llenado 2
fig. 106, abrir la tapa de acceso 1.
Durante el repostaje, tomar las
siguientes precauciones:
apagar el motor;
accionar el freno de estacionamiento;
girar la llave de contacto a la
posición STOP;
no fumar;
entregar el adaptador de carga
específico al personal encargado del
repostado de GLP.
ADVERTENCIA Hay diferentes tipos de
adaptadores para la bomba de
repostado en función del país de
comercialización. Con el vehículo se
entrega un adaptador 1 fig. 107, dentro
de la funda correspondiente, específico
para el repostado en el país en el que
se comercializa el vehículo. Si tuviera
que desplazarse a otro país, es
necesario informarse sobre el tipo de
adaptador que debe utilizar.
10507206J0002EM
106PGL000017
127

Page 130 of 256

ADVERTENCIA Los encargados del
repostado de GLP deben comprobar,
antes de repostar, que el adaptador de
carga esté bien enroscado en la boca.
ADVERTENCIA Guardar con cuidado el
adaptador de carga de GLP para que
no se dañe.
ADVERTENCIA Utilizar únicamente
GLP para automoción.Combustibles -
Identificación de la
compatibilidad de los
vehículos Símbolo
gráfico para
información al
consumidor según
norma EN 16942
Los símbolos descritos a continuación
facilitan el reconocimiento del tipo de
combustible que se debe emplear en el
vehículo.
Antes de repostar, controlar que el
símbolo situado en el interior de la tapa
de carga de combustible (donde lo
haya) sea el mismo que está en el
surtidor (donde lo haya).
Símbolos para vehículos
alimentados con gasolina
E5: Gasolina sin plomo con máximo
2,7 % (m/m) de oxígenoy5%(V/V) de
etanol según normaEN 228
E10: Gasolina sin plomo con máximo
3,7 % (m/m) de oxígeno y 10 % (V/V)
de etanol según normaEN 228Símbolos para vehículos
alimentados con gasóleo
B7: Gasóleo con máximo 7% (V/V) de
FAME (metilésteres de ácidos grasos)
según normaEN 590
B10: Gasóleo con máximo 10% (V/V)
de FAME (metilésteres de ácidos
grasos) según normaEN 16734
Símbolos para vehículos con doble
alimentación gasolina y GLP
E5: Gasolina sin plomo con máximo
2,7 % (m/m) de oxígenoy5%(V/V) de
etanol según normaEN 228
E10: Gasolina sin plomo con máximo
3,7 % (m/m) de oxígeno y 10 % (V/V)
de etanol según normaEN 228
GLP: LPG para automoción según
normaEN 589
107PGL000018
128
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 260 next >