FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2019 Betriebsanleitung (in German)
Page 171 of 328
VERTEILER IM
MOTORRAUM
64)
Der Verteiler befindet sich neben der
Batterie Abb. 157.Um zu den Sicherungen zu gelangen,
muss man wie folgt vorgehen:
Die Schraube 1 Abb. 158 mit dem
mitgelieferten Schraubenzieher
eindrücken;
Gleichzeitig die Schraube langsam
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,
bis ein gewisser Widerstand
wahrgenommen wird (nicht forcieren).
Die Schraube wieder langsam lösen.
Die erfolgte Öffnung wird durch das
Hervortreten des gesamten
Schraubenkopfes aus dem eigenen Sitz
angezeigt.
Den Deckel 2 wie in der Abbildung
gezeigt in den seitlichen Führungen
nach oben schieben und entfernen.Die Nummerierung zur Kennzeichnung
des elektrischen Bestandteils, das jeder
Sicherung entspricht, ist auf der
Rückseite des Deckels sichtbar.
Nach dem Ersatz der Sicherung,
folgendermaßen vorgehen:
Den Deckel 2 wieder korrekt in den
seitlichen Führungen des Gehäuses
einführen;
vollständig von oben nach unten
schieben;
Die Schraube 1 mit dem
mitgelieferten Schraubenzieher
eindrücken;
Die Schraube gleichzeitig langsam im
Uhrzeigersinn drehen, bis ein gewisser
Widerstand wahrgenommen wird (nicht
forcieren).
Die Schraube wieder langsam lösen.
Der korrekte Verschluss ist durch die
Befestigung des ganzen
Schraubenkopfes in der Aufnahme
gewährleistet.
15708036J0005EM
15808036J0006EM
169
Page 172 of 328
VERTEILER AM
ARMATURENBRETT
Der Verteiler Abb. 160 befindet sich auf
der linken Seite der Lenksäule. Der
Zugang zu den Sicherungen erfolgt
durch Abnehmen der Abdeckung
Abb. 159, indem daran gezogen wird,
bis sie ausrastet.
VERTEILER AM
ARMATURENBRETT
Der Verteiler Abb. 161 befindet sich auf
der linken Seite der Instrumententafel.
VERTEILER IM
KOFFERRAUM
Für den Zugang zu den Sicherungen
des Verteilers 2 Abb. 164, die
Heckklappe öffnen und die
Innenverkleidung Abb. 162 (Version
TIPO 5DOOR) oder Abb. 163 (Version
TIPO STATION WAGON) verschieben.
15906106J0005EM
16008036J0009EM
161P2000083-000-000
162P1030208-000-000
170
IM NOTFALL
Page 173 of 328
163P2000136
16408036J0011EM
171
Page 174 of 328
VERTEILER IM MOTORRAUM
Abb. 157
VERBRAUCHER SICHERUNG AMPERE
Zweiklang-Signalhorn F10 15
Beheizte elektrische Spiegel F88 7.5
Heckscheibenheizung F20 30
Active Grille Shutter F84 5
172
IM NOTFALL
Page 175 of 328
VERTEILER AM ARMATURENBRETT
Abb. 160
VERBRAUCHER SICHERUNG AMPERE
Fensterheber vorne (Fahrerseite) F47 25
Fensterheber vorne (Beifahrerseite) F48 25
StromversorgungUconnect
™-System, Klimaanlage,
EOBD-System, USB/AUX-Port (wo vorhanden),
Lenkradbedienungen.F36 15
Dead Lock Vorrichtung (Entriegelung der Fahrertür, für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen)/Entriegelung der
Tür/Zentralverriegelung/elektrische Entriegelung der
KofferraumklappeF38 20
Frontscheibenwaschpumpe F43 20
Linker hinterer elektrischer Fensterheber F33 25
Rechter hinterer elektrischer Fensterheber F34 25
VERTEILER AM ARMATURENBRETT
Abb. 161
VERBRAUCHER SICHERUNG AMPERE
Entriegelung der Vordertür (Fahrerseite) 1 7.5
Entriegelung der Vordertür (Beifahrerseite) 2 7.5
Entriegelung der Hintertür (links) 3 7.5
Entriegelung der Hintertür (rechts) 4 7.5
173
Page 176 of 328
VERTEILER IM KOFFERRAUM
Abb. 164
VERBRAUCHER SICHERUNG AMPERE
Stromsteckbuchse 12 V hinten F97 15
Heizung Fahrersitz F99 10
Heizung Beifahrersitz F92 10
Einstellung Lordosestütze Fahrersitz F90 10
ZUR BEACHTUNG
145)Sollte die Sicherung erneut durchbrennen, wenden Sie sich bitte an das Fiat-Servicenetz.
146)Die Sicherung darf niemals durch eine neue mit höherer Stromstärke ersetzt werden. BRANDGEFAHR.
147)Wenn eine Sicherung, die NICHT auf dieser oder der folgenden Seite aufgeführt ist, ausgelöst wird, wenden Sie sich an den
FIAT-Kundendienst.
148)Vor dem Austausch einer Sicherung prüfen, ob die Startvorrichtung auf STOP gedreht ist, ob bei der mechanischen Version der
Schlüssel abgezogen ist und/oder alle Verbraucher ausgeschaltet sind.
ZUR BEACHTUNG
63)Eine defekte Sicherung darf niemals durch Metalldrähte oder andere Materialien ersetzt werden.
64)Wenn eine Reinigung des Motorraumes erforderlich ist, ist darauf zu achten, den Wasserstrahl nicht direkt auf das Steuergerät im
Motorraum und auf die Scheibenwischermotoren zu richten.
174
IM NOTFALL
Page 177 of 328
RADWECHSEL
WAGENHEBER
Bitte Folgendes beachten:
Der Wagenheber wiegt 2,15 kg;
Der Wagenheber kann nicht repariert
werden: im Schadensfall muss er durch
einen anderen, originalen Wagenheber
ersetzt werden;
Am Wagenheber darf außer der
Handkurbel kein Werkzeug montiert
werden.
Wartung
Darauf achten, dass sich an der
„Schnecke” kein Schmutz ansammelt;
die „Schnecke” muss immer
geschmiert sein;
keine Änderungen am Wagenheber
vornehmen.
Unzulässige Einsatzbedingungen
Temperaturen unter -40 °C;
auf sandigem oder schlammigem
Untergrund;
auf unebenem Boden;
auf Straßen mit starkem Gefälle;
unter extremen
Witterungsbedingungen: Gewitter,
Wirbelsturm, Schneesturm, Sturm usw.;
Reparaturen bei direktem Kontakt mit
dem Motor oder unter dem Auto;
auf Schiffen.
VORGEHEN BEI EINEM
RADWECHSEL
149) 150) 151) 152) 153) 154)
65) 66)
Vorgehensweise:
Das Fahrzeug in einer Position
anhalten, die keine Gefahr für den
Verkehr darstellt und das sichere
Wechseln des Rades ermöglicht. Der
Boden muss möglichst eben und
ausreichend kompakt sein;
Den Motor abstellen, die
Warnblinkanlage einschalten und die
Feststellbremse anziehen.
Den ersten oder den Rückwärtsgang
einlegen oder bei Versionen mit
Automatikgetriebe (wo vorhanden) den
Getriebeschalthebel auf P (Parking)
schieben.
Vor dem Aussteigen aus dem
Fahrzeug die Warnweste anziehen (auf
jeden Fall die Straßenverkehrsordnung
des Landes, in dem man sich gerade
aufhält, beachten).
Den Kofferraum öffnen, die
Bodenverkleidung mithilfe der
Entriegelungslasche aus der
Verankerung an der Hutablage
Abb. 165 herausnehmen (nur für die
Versionen TIPO 5DOOR);
Die Lasche am Teppich
Abb. 166fassen (nur für Versionen TIPO
5DOOR) und anheben;
Mit dem sich im Werkzeugkasten
befindlichen Schlüssel 4 die
Blockiernutmutter 1 Abb. 167 lösen
(nur für die Version TIPO 5DOOR) oder
Abb. 168 (für die Version TIPO
STATION WAGON);
165P2000069-000-000
166P2000065-000-000
175
Page 178 of 328
den Werkzeugkasten 3 entnehmen
und neben das auszuwechselnde Rad
stellen;
Das Ersatzrad oder das Notrat 2
(Version TIPO 5DOOR) entfernen;
Ausführungen mit Stahlfelgen: Die
Radkappe 1 Abb. 169 mit dem
Werkzeug 2 Abb. 170 aus dem
Werkzeugkasten entfernen: Das
Werkzeug mit zwei Fingern ergreifen,
den Federkeil zwischen Reifen undRadkappe einführen und senkrecht zum
Rad zum Körper hin ziehen;
den Haltekeil 1 Abb. 171 nehmen
und wie in der Abbildung gezeigt
aufklappen;
Den Haltekeil 1 am Rad diagonal
gegenüber dem Rad positionieren, das
ersetzt werden muss (siehe Abb. 172 ),
so dass das Fahrzeug sich im
angehobenen Zustand nicht bewegt;
die Befestigungsbolzen mit dem
mitgelieferten Schlüssel 1 Abb. 173 um
etwa eine Umdrehung lockern; am
Fahrzeug rütteln, um das Ablösen der
Felge von der Radnabe zu erleichtern;
167P2000059-000-000
168P2000125
16908046J0012EM
17008046J0013EM
17108046J0007EM
17208046J0004EM
176
IM NOTFALL
Page 179 of 328
Die Vorrichtung 1 Abb. 174 so
betätigen, dass der Wagenheber flach
liegt, bis der obere Teil des
Wagenhebers 2 richtig unter dem
Längsträger 3 des Fahrzeugs
positioniert werden kann und mit der
Markierung
am selben
übereinstimmt.
Eventuell anwesende Personen über
das Anheben des Fahrzeugsunterrichten, damit sie sich aus seiner
Nähe entfernen und das Fahrzeug
solange nicht berühren, bis es wieder
heruntergelassen wird;
die Handkurbel 1 Abb. 174 des
Wagenhebers im Uhrzeigersinn drehen
und das Fahrzeug anheben, bis das
Rad zwei bis drei Zentimeter über dem
Boden hängt;
die Befestigungsbolzen gänzlich
ausdrehen und das beschädigte Rad
abnehmen;
sicherstellen, dass die
Kontaktflächen zwischen Reserverad
oder Notrad (Version TIPO 5DOOR) und
Radnabe einwandfrei sauber sind, da
eventuelle Verunreinigungen später das
Lockern der Befestigungsbolzen
verursachen könnten;
Das Ersatzrad oder Notrad (Version
TIPO 5DOOR) anbringen, dabei den
ersten Bolzen in die Bohrung, die demVentil am nächsten ist, einstecken und
um zwei Umdrehungen eindrehen;
ebenso mit den restlichen Bolzen
verfahren;
alle Befestigungsbolzen mit dem
Schlüssel 1 Abb. 173 anziehen;
die Handkurbel 1 Abb. 174 des
Wagenhebers gegen den Uhrzeigersinn
drehen, um das Fahrzeug
herunterzulassen; anschließend den
Wagenheber herausziehen;
die Radbolzen mit dem mitgelieferten
Schlüssel gleichmäßig über Kreuz in der
dargestellten Reihenfolge (siehe
Abb. 176 ) festziehen;
Ausführungen mit Stahlfelgen mit
dem Anbau der Radkappe an das
Reserverad weitermachen: Die Nut 1
Abb. 177 an der Radkappe (siehe
Symbol 2) muss mit dem Reifenventil
übereinstimmen;
17308046J0005EM
17408046J0006EM
17508046J0001EM
176F1B0225C
177
Page 180 of 328
den Innenteil der Kappe auf die
Radfelge legen;
die Radkappe einrasten und an den
in Abb. 178 gezeigten Punkten eine
axiale Kraft ausüben, um eine korrekte
Verbindung von Rad und Kappe zu
ermöglichen.
HINWEIS Die Radkappe kann nicht am
Notrad (Version TIPO 5DOOR)
angebracht werden.HINWEIS: Wenn man ein Rad mit
Leichtmetallfelgen auswechselt,
empfiehlt es sich, sofern es
vorübergehend in der Aufnahme des
Ersatzrades untergebracht werden soll,
dieses kopfüber mit dem schönen Teil
nach oben gerichtet zu positionieren.
HINWEISEDie Räder mit vorgegebener
Drehrichtung sind an einem Pfeil an der
Reifenflanke erkennbar. Die Ausrichtung
ist bei diesen Reifen unbedingt zu
beachten. Nur so sind Haftung,
Geräusch, Abnutzungsfestigkeit und
Drainage auf nassem Untergrund
gewährleistet.
Sollte nach einer Reifenpanne eines
dieser Räder in falscher Ausrichtung
montiert werden müssen, sehr
vorsichtig fahren, und daran denken,
dass die Leistung unter diesen
Bedingungen beschränkt ist. Dies muss
insbesondere bei nasser Fahrbahn
berücksichtigt werden.
Um die Vorteile dieser Reifen mit
vorgegebener Laufrichtung richtig
auszunutzen, sollten die Reifen dann so
schnell wie möglich wieder mit der
korrekten Ausrichtung angebaut
werden.
ZUR BEACHTUNG
149)Wenn das ersetzte Rad und der
Wagenheber in der Fahrgastzelle
transportiert werden, stellen sie bei heftiger
Bremsung oder Unfällen eine große Gefahr
dar. Den platten Reifen und den
Wagenheber immer in der Aufnahme im
Kofferraum aufbewahren.
150)Es ist sehr gefährlich, ein Rad auf der
zur Fahrspur gerichteten Fahrzeugseite
auszutauschen: vergewissern Sie sich,
dass sich das Fahrzeug in einem
ausreichenden Abstand von der Straße
befindet, um Unfällen vorzubeugen.
151)Ein stehendes Fahrzeuges muss nach
den geltenden Vorschriften signalisiert
werden: Warnblinker, Warndreieck usw. Die
Insassen müssen vor allem bei schwer
beladenem Fahrzeug aussteigen und
entfernt von den Gefahren des
Straßenverkehrs warten, bis der
Radwechsel durchgeführt ist.
17708046J0010EM
17808046J0011EM
178
IM NOTFALL