Hyundai Accent 2005 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 201 of 254

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 13
NOTA:
o Recomenda-se que tanto o óleo como o respectivo filtro sejam mudados por um concessionárioHyundai autorizado.
o Guarde sempre o óleo que retirar
do motor num recipiente devidamente fechado, e leve-o até uma estação de serviço para queeles o eliminem. Não deite o óleo na terra nem na canalização da sua casa.
AVISO:
O óleo que é deixado por um largoperíodo em contacto com a pele, poderá provocar cancro. De todas as formas é pouco provável queisto aconteça, dado que as mudanças de óleo ocorrem esporádicamente. Deve lavar asmãos com água quente e sabão abundante logo que termine a mudança de óleo.
!
SG050A1-FP
VERIFICAÇÃO E MUDANÇA DO REFRIGERANTE DO MOTOR
AVISO:
Não tire a tampa do radiador quando o motor está quente. Com o motor quente, o refrigerante encontra-se sob pressão e pode saltar atravésda abertura, se a tampão for retirado.Poderá queimar-se gravemente seesta precaução não fôr observada.
!
SG050B1-FP
REFRIGERANTE RECOMENDADO
Use um anticongelante de alta
qualidade etileno-glicol misturado com água na propoção de 50%. O anticongelante deverá ser compatível com as peças de alúminio do motor.Não deverá usar aditivos ou anti- corrosivos adicionais. O sistema de refrigeração deverá ser mantido coma concentração correcta do tipo de refrigerante para evitar congelação ou corrosão.
-15 (5)
-25 (-13) -35 (-31)-45 (-49)65% 60%50%40%
Água
Solução anti-
congelante
Temperatura
ambiente
°C (°F) Concentração liquido
refrigerante
35%40%50%60%
NUNCA permita que a concentração de anti-congelante exceda o nível de 60% ou baixe aos 35%. pois issopoderá ocasionar estragos no sistema de refrigeração. Para uma concentração apropriada, quandoacrescentar ou substituir o refrigerante, refira-se à tabela seguinte:

Page 202 of 254

6- 14 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
4. Girar a tampa do radiador para a
esquerda sem o pressionar para baixo até parar. Desta forma alivia- se qualquer pressão ainda existenteno sistema de refrigeração. Para remover a tampa do radiador, pressionar e girar para a esquerda. Encher o radiador com água limpa desmineralizada ou destilada em pequenas quantidades até atingiro nível do gargalo do radiador.
SG050D2-FP
PARA SUBSTITUIR O REFRIGERANTE
O refrigerante deverá ser mudado
nos intervalos especificados no programa de manutenção dos veículos-Secção 5.
G050C01A-GPT PARA VERIFICAR O NÍVEL DO REFRIGERANTE DO MOTOR
CUIDADO:
O refrigerante pode danificar a pintura do seu carro. Se verter refrigerante no seu carro, lave-oabundantemente com água limpa.
1. Páre o carro em solo nivelado, accione o travão de mão e retire a tampa do radiador quando estiverfrio.
2. Coloque um recipiente por baixo
para receber o refrigerante. Abra atorneira da purga do radiador. Deixe o refrigerante sair do sistema de arrefecimento e então feche atorneira de purga. 3. Consultar a Secção 9 para verificar
a capacidade do sistema derefrigeração da viatura. Emseguida, seguindo as instruções do fabricante impressas no contentor do fluido, verter aquantidade apropriada.
!
O nível de refrigernte pode ser visto dentro do reservatório de plástico. Onível deverá estar entre as linhas "L" e "F" do reservatório. Se o nível estiver abaixo da marca "L", junto refrigerantede mode a que o nível suba entre "L" e "F". Se o nível fôr mais baixo, procure fugas de refrigerante e verifiqueo nível frequentemente. Se o nível cair de novo, visite o Serviço de Assistência Hyundai para umainspecção e diagnóstico de causa.
HLC5005
G050D01A

Page 203 of 254

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 15
G060A01A
5. Ponha o motor a trabalhar, encha
completamente o radiador de água e junte então o refrigerante no reservatório até atingir a marca entre "L" e "F".
6. Coloque as tampas do radiador e do depósito e certifique-se de que atorneira de purga está bem fechadae não tem fugas. AVISO:
A ventoinha do radiador é controladapela temperatura da água do motor e pode funcionar mesmo com o motor parado. Tenha especialcuidado ao trabalhar junto da hélice da ventoinha. Quando a temperatura diminuir, a ventoinha desligar-se-àsózinha. Este é o funcionamento normal.
!
G050D02A
G060B02S-GPT
SUBSTITUIÇÃO DAS VELAS (Apenas Motor de Gasolina)
As velas deverão ser substituidas nos intervalos indicados no programa demanutenção mencionado na Secção 5, ou sempre que as condições de funcionamento do motor assim oindiquem. Os sintomas que indicam mudança de velas são: falhas de ignição, diminuição do rendimento docombustível, fraca aceleração, etc.Quando tiver necessidade de substituiras velas, use sempre velasrecomendadas pela HYUNDAI. O uso de outro tipo de velas pode resultar em fraco rendimento, enfraquecimentode potência, interferências no rádio ou danos no motor. Sem Chumbo: 1.0 ~ 1.1 mm (0.039 ~ 0.043 in.) Com Chumbo: 0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.032 in.)

Page 204 of 254

6- 16 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
Será fácil proceder à mudança das
velas se o motor estiver frio.
Mude sempre as velas uma de cada
vez. Isso evitará que se engane na colocação dos cabos.
1. Retire a tampa central.
(Apenas Motor DOHC)
2. Usando um pano limpo, limpe a zona à volta da vela, desta forma evitará que caia sujidade no inte- rior dos cilindros quando tirar avela.
3. Para tirar o cabo das velas, puxe
pelo terminal do cabo. Se puxar ocabo, pode danificar o núcleo inte- rior de carvão.
SG060B1-FP MUDANÇA DAS VELAS AVISO:
Recomenda-se que proceda à mudança das velas, com o motor frio ou morno. Se o motor estiverquente, pode-se queimar ao tocar no cabo, nas velas ou no motor.
CHAMPION NGK
S/Chumbo
RC10YC4
BKR5ES-11 C/Chumbo
RC10YC BKR5ES
NOTA: Quando da substituição das velas de ignição, utilize sempre as peças genuínas recomendadas. VELAS RECOMENDADAS:
!
4. Quando se preparar para retirar a vela usada, ou colocar a nova, coloque a chave de velas comcuidado sobre a vela, para não danificar a parte isoladora em cerâmica.
5. Para retirar a vela, gire a chave de
velas no sentido do movimento dosponteiros do relógio.
6. Para substituir a vela, introuza a chave cuidadosamente para evitardanificar o isolamento de cerâmica.
G060C01A
HLC5023

Page 205 of 254

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 17
NOTA: As velas deverão ser apertadas com
firmeza. Um aperto excessivo poderá causar danos nas estrias dealúminio da cabeça do cilindro. Todavia, se as deixar soltas, poderá causar um grandeaquecimento nas velas e resultar, possívelmente, em danos no mo- tor.
7. Coloque o o fio condutor
directamente no eléctrodo. Verifique se ficou bem fixado de modo a não poder cair. G070A03Y-APT
MUDANÇA DO FILTRO DO AR
G060C03A
A mudança do filtro de ar, deve ser
feita da seguinte forma:
1. Retirar os grampos da cobertura.
2. Após isto, a cobertura pode ser levantada, o filtro retirado esubstituido pelo filtro novo.
As peças genuinas da marca Hyundai
são recomendadas.
G070A01A
CUIDADO:
o O funcionamento do motor, sem este elemento, pode causar um desgaste excessivo do motor.! G080A02A-APT
ESCOVAS LIMPA-PARABRISAS As escovas do limpa-parabrisas devem ser inspeccionadas de tempo a tempoe limpas para retirar a película de pó e sujidade acumuladas. Para limpá-las, deverá usar uma esponja com águalimpa e sabão. Se as escovas deixam sulcos ou marcas no vidro, deverá substitui-las por peças originaisHYUNDAI ou equivalentes. G080A02A
o Ao remover o filtro de limpeza do
ar, tenha cuidado para não deixar entrar poeiras e lixo na entradade ar.Estes lixos e poeiras podemdanificar o filtro do ar.

Page 206 of 254

6- 18 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
G100A01A
G100A03A-GPT
VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DA CAIXA (MANUAL)
O lubrificante da caixa manual/ mecânica deverá ser substituido aintervalos especificados no esquema de manutenção do veiculo na Secção 5.
ÓLEO RECOMENDADO Use só HYUNDAI GENUINE PARTSMTF 75W/85 (API GL-4) na caixa mecânica. Bujão
SG090A1-FP
ABASTECIMENTO DO DEPÓSITO LAVA-PARABRISAS CUIDADO:
o O anti-congelante do radiador (refrigerante do motor) não deverá ser usado no sistema delavagem do limpa-parabrisas, pois isso danificará a pintura do veículo.
o O alavanca do esguicho não deve ser accionado, quando o depósito se encontrar vazio. Isso poderá danificar a bomba do limpa-parabrisas.
!
HLC5007
CUIDADO:
o Não ponha a funcionar as escovas limpa-parabrisas com o parabrisas seco, encurtará a vidadas escovas e pode riscar o vidro.
o Evitar o contacto da borracha com
quaisquer produtos derivados de petróleo, como óleo de motor, gasolina, etc.
Tampão de enchimento
O depósito lava-parabrisas proporciona
água para lavar o parabrisas. Liquido de boa qualidade deverá ser usado nodepósito. O nível de líquido deve ser verificado mais frequentemente em condições desfavoráveis de tempo,ou quando usar com maior frequência o sistema de lavagem. A capacidade do depósito de lavagem é de 3.0 litros(3.2 U.S. quartos).!

Page 207 of 254

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 19
SG100B2-FP
PARA VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO DA CAIXA
CAPACIDADE DE ÓLEO NA CAIXA MECÂNICA
A capacidade de óleo da caixa
mecânica é de 2.15 Litros (2.27 U.S. quartos).
Estacione o carro em terreno nívelado e desligue o motor.
1. Usando a chave de tamanho adequado, desaperte o bujão de enchimento de óleo no sentido contrário ao do movimento dosponteiros do relógio e tire-o com os dedos.
2. Use uma chave do tipo da indicada na figª abaixo para verificar o níveldo óleo. O óleo deverá estar junto da parte inferior da abertura. Se nãoestiver, verifique se existem fugas de óleo antes de atestar. Adicione o óleo lentamente até atingir o nível
AVISO:
É sempre melhor verificar o níveldo óleo da caixa mecânica quando o motor está frio ou morno. Se o motor estiver quente, deverá tergrande precaução, pois poderá queimar-se no motor ou nas peças do sistema de escape.
!
G100B01A
G110A01E-APT VERIFICAR O ÓLEO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA O óleo da transmissão automática deve ser substituído aos intervalosespecificados nos quadros de manutenção programada no capitulo n° 5. NOTA: Normalmente o fluído da transmissão automática é encarnado. À medida que os quilómetros vão aumentando, ofluído adquire gradualmente um tom encarnado escuro. Esta mudança de cor é normal e não deve ser utilizada como critério para a mudança do fluído datransmissão.Deve substituir o fluído datransmissão automática de acordocom os intervalos especificados no plano de manutenção do veículo na secção 5. correcto. Não ultrapassar o nível recomendado.
3. Substituir o tampão e aparafusar primeiro à mão e depois com a chave.

Page 208 of 254

6- 20 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
1. Abra o capot, tendo o cuidado de
manter as mãos e a roupa longe das peças em movimento.
2. Retire a vareta de nível, limpe-a bem e torne a inseri-la a fundo, eretire-a de novo. Verifique, agora onível de fluído da Caixa Automática.O nível deverá estar na marca"HOT" . G110D03A
G110C02A-GPT
CAPACIDADE DA CAIXA DE VELOCIDADES
A capacidade do oleo da caixa
automática é de 6.1 litros. G110D02A-GPT
PARA VERIFICAR O NÍVEL DE FLUÍDO DA CAIXA AUTOMÁTICA
Estacione o carro em solo nivelado
com o Parking accionado. Para verificar o nível, o fluído deve estar àtemperatura normal de funcionamento e o motor ao ralenti.
Quando o motor está inactivo, accione
os travões e mova a alavanca de velocidades de "P" para cada umadas suas outras posições - "R", "N", "D", "2", "L" e depois volte a "N" ou "P". Com o motor ainda ao ralenti:
G110B03A-GPT
Fluido Recomendado
A sua caixa de velocidadesautomática Hyundai está concebidapara funcionar com DIAMOND ATF SP-III ou SK ATF SP-III. Os danos causados pela utilização de um fluidonão recomendado não são cobertos pela garantia.
AVISO:
O nível do oleo da caixa deverá serverificado quando o motor se encontra na temperatura normalde funcionamento. Isto significa que o motor, o radiador, o sistema de escape, etc. estão muitoquentes, pelo que deverá tomar as maiores precauções, para não se queimar.
!
C090A01A

Page 209 of 254

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 21
O nível de óleo deverá estar entre esta marca
3. Se o nível estiver baixo, use um funil e adicione óleo até atingir amarca "HOT". Não encher excessivamente. G110D04A
AVISO:
A ventoinha do radiador é controlada
pela temperatura do refrigerante do motor e pode algumas vezesfuncionar mesmo despois de desligada a chave na ignição. Use de extremo cuidado quandotrabalhar junto das pás da ventoínha, para não ser ferido por uma das lâminas das pás da ventoínha.Quando a temperatura diminui, a ventoínha desliga automáticamente, o que é normal.!
!AVISO (Apenas motores Diesel):
Nunca trabalhe no sistema de
injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros30 segundos depois de ter parado o motor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectorese as tubagens de alta pressão contêm combustível a alta pressão mesmo depois do motor terparado. O jacto de combustível SG120A1-FP
VERIFICAÇÃO DOS TRAVÕES
originado por uma fuga decombustível pode provocarferimentos graves, se entrar em contacto com o corpo. Pessoas que utilizem pacemakers não sedevem aproximar a menos de 30cm da ECU ou da cablagem do motor quando o motor está a trabalhar,uma vez que as correntes no sistema de Common Rail produzem campos magnéticos de intensidadeconsiderável.
CUIDADO:
Porque os travões são essenciais
para o funcionamento seguro da viatura, sugerimos que estes sejam verificados e inspeccionados peloServiço de Assistência HYUNDAI. Os travões deverão ser verificados e inspeccionados quanto adesgaste nos intervalos especificados no programa de manutenção do veículo - Secção 5.!

Page 210 of 254

6- 22 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
SG120E2-FP
ATESTAR O OLEO DOS TRAVÕES
AVISO:
Manuseie cuidadosamente o oleo dos travões. Pode afectar a suavisão se este atingir os olhos. Use só óleo DOT 3 ou DOT 4 em embalagem selada. Não deixe oreservatório aberto mais do que o tempo suficiente para o encher. Isso evitará que caia sujidade ouhúmidade que poderá danificar o sistema de travões e causar o mau funcionamento dos mesmos. Para adicionar oleo, limpar primeiro alguma sujidade que possa existir, seguidamente retire a tampa do reservatório. Lentamente, acrescenteo óleo. Não encha demasiado. Coloque a tampa com cuidado e aperte firmemente.
!
SG120D1-FP
PARA VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO
SG120B1-FP
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DOÓLEO DOS TRAVÕES SG120C1-FP
ÓLEO DE TRAVÕES RECOMENDADO
Use apenas óleo hidráulico de travões,
que satisfaça as especificações DOT 3 ou DOT 4. Siga as instruções impressas na embalagem.
O nível de óleo de travões deverá ser
verificado periódicamente. O níveldeverá estar entre as marcas "MIN" e"MAX" inscrita de lado no reservatório.
AVISO:
Use precaução quando manejar o óleo de travões. Este ao entrar em contacto com os olhos podecausar graves problemas. Danificará também a pintura do seu carro se não fôr removidoimediatamente.
!
Volante à esquerda
Volante à direita Se o nível estiver no "MIN" ou abaixo dessa marca, ateste cuidadosamente até atingir a marca "MAX". Não enchademasiado.
HLC5035
HLC5035-D

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 260 next >