Hyundai Accent 2008 Manual del propietario (in Spanish)

Page 21 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
11
OMC025006
NOTA:
o Si su vehículo está dotado de cierre centralizado, la puerta no se cierra si la llave está introducida en el contacto al cerrar las puertas delanteras.
o Cuando realice el bloqueo de las puertas de esta manera,asegúrese de que no dejaolvidadas las llaves en el inte- rior del automóvil.
o Al abandonar el vehículo retire siempre la llave de encendido, cierre todas las ventanillas ybloquee todas las puertas y la puerta del maletero (4 puertas)/el portón trasero (3 puertas) paraprotegerlo de posibles robos. B040D01S-AYT Bloqueo desde el interior Para bloquear las puertas desde el interior simplemente cierre las puertas y accione el interruptor a la posición "LOCK" (cierre).Cuando se realiza esta operación, lasmanijas de cierre tanto del interiorcomo del exterior quedan inutilizadas. NOTA: Cuando las puertas están bloqueadas la marca roja del interruptor queda oculta.Libre
Bloqueado
B040E04A-AYT Seguro de niños en las puertas
traseras (4 Puertas)
B040E01MC
Su HYUNDAI cuenta con "seguros de niños" en las puertas traseras. Cuando este esta operado, las puertas traseras no pueden ser abiertas desde el inte- rior. Es recomendable utilizarlo cada vez que transporte niños. El seguro de niños para impedir la abertura de la puerta desde el interior se acciona moviendo la palanca a la posición "
" y cerrando la puerta.
Coloque la palanca en la posición "
" para el funcionamiento normal
de la puerta. Si desea abrir la puerta desde el exterior, la empuñadura exterior funciona con normalidad.

Page 22 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
12
B070A01A-AYT (Si está instalado) Este sistema está especialmente diseñado para ofrecer protección frente a las entradas no autorizadas en elautomóvil. El sistema consta de tres fases: "Activación", "Alarma" y "Desactivación". Si el sistema sedispara, emite una sonido de sirena y se encienden los intermitentes.SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO
B040G03HP-AYT Cierre centralizado de puertas (Si está instalado) NOTA:
o Al pulsar la parte delantera del interruptor de cierre de la puerta del conductor se bloquean todas las puertas del vehículo.
o Al pulsar la parte trasera de dicho interruptor se desbloquean todaslas puertas.
o El cierre centralizado se acciona también girando la llave hacia la parte frontal o trasera delvehículo.
o Si la puerta se bloquea/
desbloquea varias vecessucesivamente bien con la llave del vehículo o bien con el interruptor de bloqueo de lapuerta, el sistema podría dejar de funcionar temporalmente para proteger el circuito y evitardesperfectos en los componentes del sistema.
El interruptor del cierre centralizado de puertas está instalado sobre el reposabrazos lateral del conductor. Si se abre una puerta trasera mientrasse acciona el interruptor la puerta quedará bloqueada cuando se cierre. Si se abre una puerta delantera mientras se acciona el interruptor la puerta quedará bloqueada cuando secierre.
B040G02MC
Libre
Bloqueado

Page 23 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
13
Aparque el coche y pare el motor.
Arme el sistema tal como se de- scribe en el siguiente párrafo.
1) Saque la llave de contacto.
2) Asegúrese de que el capó del motor
y la puerta del maletero (4 puertas) / puerta trasera (3 puertas) esténcerrados y bloqueados.
3) Cierre las puertas usando el transmisor de cierre centralizado.
Una vez hecho esto, los intermitentes
se encenderán una vez para indicarque el sistema está activado. B070B01MC-GYT Etapa de activación
B070B02MC
NOTA:
1) Si se deja abierta alguna de las
puertas, el maletero (4 puertas) / la puerta trasera (3 puertas) o el capó, no podrá activarse el sistema. Si esto sucede vuelva a activar el sistema siguiendo los pasos anteriormente descritos.
2) Una vez vuelto a activar el
sistema, solamente se puededesbloquear la puerta del maletero (4 puertas) con la llave sin desactivar el sistema.
PRECAUCIÓN:
No active el sistema hasta que
todos los ocupantes hayan bajadodel vehículo. Si se activa el sistema mientras un(os) pasajero(s) permanece(n) en el vehículo, puedeque se accione la alarma cuando este (o estos) pasajero(s) baje(n) del vehículo.
! B070C02MC-GYT Etapa de alarma La alarma se activa si se da uno de los casos siguientes estando el vehículo estacionado y el sistemaactivado.
1) Apertura de cualquier puerta, portón posterior (3 Puertas) inclusive, sinutilizar el transmisor.
2) Se ha abierto la puerta del maletero (4 puertas) sin usar la llave.
3) Si se abre el capó.
La bocina de alarma suena y las luces intermitentes se encienden du- rante 27 segundos. Para desactivarel sistema, desbloquee la puerta o la puerta trasera con el mando a distancia.

Page 24 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
14
B070F03A-GYT Sistema de entrada sin llaves (Si está instalado) Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón del transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y, al mismo tiempo, se enciendenuna vez los intermitentes para indicar que el sistema está activado.
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse de nuevo el botón del transmisor tras bloquear las puertas.
2. Todas las puertas se desbloquean y, al mismo tiempo, losintermitentes se encienden dosveces para indicar que el sistema está desactivado.
NOTA: El transmisor no funcionará en
ninguno de los casos siguientes:
- La llave de contacto está puesta.
- Se está a más distancia del alcance del mando (10 m).
NOTA: Si el sistema se desactiva con la luz interior en la opción "DOOR",dicha luz se enciende unos 30 segundos.
!
PRECAUCIÓN:
El sistema sólo puede desactivarse
con el mando a distancia. Si no se desactiva, proceda como sigue:
1. Desbloquee y abra la puerta con la llave, que hará que se active la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro de la llave de encendido y girela llave de encendido a la posición "START".
Tras completar estos pasos, el
sistema quedará desactivado.
B070D02MC-GYT Etapa de desactivación
El sistema se desactiva al desbloquear
la puerta del conductor o del acompañante pulsando el transmisor después de haberlo activado.
Después de haber completado los
pasos arriba indicados, la luz de aviso de la intermitencia destellará dos veces para indicar que el sistema está activado.
En caso de no abrir ninguna puerta,
la puerta del maletero (4 puertas)/el portón trasero (3 puertas) ni el capó en un intervalo de 30 segundos, elsistema se activa de nuevo.
B070D03AMC

Page 25 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
15
B070E02MC-GYT Cambio de la batería Cuando la batería del transmisor empieza a estar descargada puede necesitar pulsar varias veces el botónde bloqueo de las puertas para bloquear o desbloquear las mismas. Cambie la batería lo antes posible. Modelo de la batería : CR1220Instrucciones para el cambio:
1. Retire el tornillo con un destornillador (+).
2. Abra con cuidado la carcasa con
un destornillador plano. OMC0250043. Retire la tapa de la pila con una
moneda.
4. Extraiga la pila usada de la caja de la misma, prestando atención a la polaridad. Compruebe que lapolaridad de la pila nueva sea la misma (lado + hacia arriba), e introdúzcala en el transmisor.
- La pila del transmisor está
gastada.
- Otros vehículos u objetos ocultan la señal.
- El tiempo es excesivamente frío.
- El transmisor se encuentra próximo a una estación de radio o a un aeropuerto que puedeinterferir con su funcionamientonormal.
Cuando el transmisor no funcionecorrectamente, abra y cierre lapuerta con la llave de contacto. Sise le presenta algún problema al manejar el transmisor, póngase en contacto con un concesionarioautorizado de Hyundai. NOTA: No deje que caiga agua u otro líquido sobre el transmisor. Si elsistema de acceso sin llaves nofuncionara por haberle caído aguau otro líquido, no se verá cubiertopor la garantía del fabricante del vehículo.

Page 26 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
16
B060A01MC-GYT Elavalunas eléctricos (Si está instalado) El elevalunas eléctrico funciona cuando la llave de contacto está girada a la posición "ON". Los interruptores principales están situados en el apoyabrazos del conductor y controlan las ventanillas delanteras (4/3 puertas) y traseras (4 puertas) a ambos lados. Las ventanas se pueden abrir, o cerrar, al presionar ya sea la parte inferior, o posterior, del interruptor. Al soltarlo se obtiene la abertura deseada. Para abrir la ventana del lado del conductor, presionar el interruptor (1) desde la mitad hacia abajo. La ventana descenderá mientras se mantenga la presión sobre el interruptor. B060A01MC
B060A02MC
Para abrir la ventana por completo
automáticamente, presionar el interruptor a fondo. En la función deapertura automática, la ventana seabrirá incluso si deja de presionar el interruptor. Para detenerla en una cierta posición basta con presionar ysoltar de nuevo el interruptor.
Para impedir el accionamiento de las
ventanillas delanteras (4/3 puertas) ytraseras (4 puertas), en el apoyabrazosde la puerta del conductor se hainstalado un interruptor de bloqueo delas ventanillas (2). Para desactivarlos interruptores traseros de las puertas, presionar el interruptor de bloqueo. Para volver al funcionamientonormal, presionar de nuevo el interruptor de bloqueo.
4 Puertas
3 Puertas
!
VENTANAS DE PUERTAS
B050A01A-AYT Elevalunas manuales Las ventanas pueden subir o bajarse
mediante giro de la manivela manual de regulación de apertura.
ADVERTENCIA:
Asegurarse de que, cuando las
ventanas son cerradas, ningúnobjeto quede atrapado entre elcristal y la moldura de la puerta.
3FDA2015

Page 27 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
17
!ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o la cabeza, de alguien no estén en la ventana mientras la esté cerrando.
2) Nunca trate de hacer funcionar el interruptor principal y losindividuales en forma opuesta y al mismo tiempo. Si lo hace, laventana se parará y no se podrá ni abrir, ni cerrar, pudiendo causar daños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el vehículo. Para su mayorseguridad, saque siempre la llave de contacto.
OMC025015
NOTA: El elevalunas eléctrico puede funcionar hasta 30 segundosdespués de que la llave de contacto sea girada a las posiciones de "LOCK" ó "ACC". Cuando laspuertas delanteras estén abiertas, al girar la llave a la posición de bloqueo "Lock" y sacar la mismano pueden accionarse los elevalunas eléctricos.
CerrarAbrir

Page 28 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
18ASIENTOS
Asiento del conductor
1. Palanca de movimiento del asiento hacia delante y hacia atrás
2. Palanca de control de reclinación
del respaldo
3. Palanca de control de la altura del
cojín del asiento (Si está instalado)
4. Interruptor de cafección del asiento
(Si está instalado)
Asiento del copiloto
5. Palanca de movimiento del asiento hacia delante y hacia atrás
6. Palanca de control de reclinación del respaldo
7. Interruptor de cafección del asiento (Si está instalado)
Asientos traseros
8. Palanca para doblar el respaldo (Si está instalado)
9. Apoyabrazos (Si está instalado)
B080A01MC-GYT
OMC025025A
4 Puertas3 Puertas

Page 29 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
19
!
B080A01FC-GYT ASIENTOS REGULABLES
ADVERTENCIA:
Nunca trate de ajustar su asiento
con el vehículo en movimiento. Esto puede ocasionar una pérdidade control.
B080B02FC-GYT ASIENTOS DELANTEROS Regulaciones del asiento atrás y adelante
OMC025026
!
Para mover el asiento atrás o adelante, tire del seguro hacia arriba.Esto soltará el asiento y le permitirá desplazarlo hacia atrás o adelante según desee. Cuando encuentre laposición deseada, suelte la palanca y desplace el asiento suavemente hasta que se asegure y no se mueva más. B080C01A-AYT Regulación del ángulo del
respaldo
Para poder ajustar la inclinación del
respaldo, usted debe inclinar su cuerpo ligeramente, de manera que el peso de la espalda no este contra el respaldo, en ese momento ustedlevanta la manilla que esta en la esquina del asiento, con la otra mano mueve el respaldo al ángulo deseado,luego para fijarlo, no tiene más que soltar la manilla.
ADVERTENCIA:
Para confirmar que el asiento está firmemente asegurado intentemoverlo hacia delante y hacia atrás sin ayuda de la palanca.
OMC025027

Page 30 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
20
!!ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de daños personales en caso de colisión o de frenazo, tanto el conductorcomo el acompañante deben llevar los respaldos de sus asientos en posición vertical mientras elvehículo esté en movimiento. La protección que dan los cinturones de seguridad se disminuye si losrespaldos están inclinados. Existe un mayor riesgo de daños porque el pasajero se deslice por debajodel cinturón de seguridad cuando los respaldos están inclinados. ADVERTENCIA:
B080D01JM
o Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura de losojos del ocupante. Por ello nose recomienda el uso de un cojínque aparte el cuerpo del respaldo.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Losreposacabezas proporcionaránprotección contra lesiones en elcuello si están adecuadamente ajustados.
B080D02JM-GYT Reposacabezas regulable
El diseño de los reposacabezas
ayuda a reducir el riesgo de lesionesde cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba.Para bajarlo, empuje hacia abajo mientras presiona el tirador. Para retirar el reposacabezas, levántelohasta el tope, pulse el mando de bloqueo y tire del reposacabezas hacia arriba. Realizar esta operación sólo cuando
no haya una persona ocupando elasiento.
B080D02MC
Tirador

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 290 next >