Hyundai Accent 2008 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2008Pages: 285, PDF Size: 10.4 MB
Page 51 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
41
B230C02MC
B230D01MC
B230D01MC-GYT Fijación de un sistema de retención para niños con elsistema "ISOFIX" y el sistema de"anclaje de la cinta" ISOFIX es un método estándar para fijar el asiento para niños que elimina la necesidad de utilizar el cinturón deseguridad para adultos para sujetarlo al asiento trasero del vehÃculo. Ello proporciona un posicionamiento óptimoy de mayor seguridad del asiento para niños, además de facilitar la instalación del mismo.
2. Haga pasar la correa para la
sujeción del asiento para niños porencima del asiento hacia atrás. En los vehÃculos con reposacabezas ajustable, haga pasar la correa por debajo delmismo, entre las dos barras. Si no se dispone de reposacabezas, hágala pasar por encima delrespaldo.
3. Acople el gancho de la correa (2)
en el cierre del mismo (1) y regule la correa para que sujete el asiento firmemente. El asiento ISOFIX sólo puedeinstalarse si está aprobado para elvehÃculo en cuestión según los requisitos ECE-R44. Para este vehÃculo, los sistemas HyundaiISOFIX GR1 / Hyundai Duo/Römer ISOFIX GR1 y Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX están aprobadosde acuerdo con los requisitos ECE- R44. Estos asientos han sido probados ampliamente por Hyundai, por lo quese recomienda su uso. NOTA: Actualmente, éste es el único asiento que comple dicha regulación. Si otros fabricantesdemuestran que su producto está cerficado, Hyundai evaluará el asiento con atención y lorecomendará si cumple con la legislación vigente. Consulte con su distribuidor Hyundai.
Page 52 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
42
1. Para fijar el asiento de seguridadpara niños al anclaje ISOFIX, introduzca la cincha del asiento para niños en el anclaje ISOFIX.Preste atención al ruido de encastre.
2. Conecte el gancho de la cinta al soporte del mismo y apriételo para sujetar el asiento firmemente.Véase el apartado correspondiente a la fijación de un sistema de retención para niños con un sistemade anclaje de la cinta en la página 1-40.
Anclaje ISOFIX
En cada lateral del asiento trasero entre el cojÃn y el respaldo hay dos puntos de anclaje ISOFIX, asà como una cuerda superior enganchada enla bandeja portaobjetos (4 puertas) o en el panel del maletero (3 puertas). Durante la instalación debeengancharse el asiento a los puntos de anclaje de modo que se oiga un clic (comprobar tirando!) y debe fijarsecon la cuerda superior en el punto correspondiente de la bandeja portaobjetos (4 puertas) o del panel
del maletero (3 puertas). La instalación y el uso de un asiento para niños deberá realizarse según el manual deinstalación que acompaña al asiento ISOFIX. NOTA: El asiento para niños ISOFIX sólo
puede instalarse si se ha aprobado para el vehÃculo en cuestión según los requisitos ECE-R44. Antes de utilizar un asiento ISOFIX que sehaya adquirido para otro vehÃculo, consulte con su distribuidor Hyundai si está aprobado yrecomendado para su vehÃculo Hyundai.
B230D03MC
Indicador de la posicion del anclaje ISOFIX B230D02MC Para fijar el asiento para niños
Page 53 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
43
!ADVERTENCIA:
o No instale un asiento para niños en la posición central del asiento trasero con los ganchos ISOFIX del vehÃculo. Estos ganchosISOFIX sólo están previstos para sujetar el asiento en las posiciones derecha e izquierdadel asiento trasero. No utilice incorrectamente los ganchos ISOFIX sujetando con losmismos un asiento de seguridad para niños en la posición central del asiento trasero. En caso de accidente, los ganchos ISOFIX pueden no ser lo suficientementefuertes para sujetar el asiento de seguridad del niño en la posición central y podrÃan romperse,causando lesiones graves o la muerte.
o Al utilizarse el sistema ISOFIX del vehÃculo para isntalar elsistema de retención del niño en el asiento trasero, todas lasplacas de enganche de metal del cinturón de seguridad no
utilizadas deben fijarse firmemente en las hebillas del cinturón y la cincha del cinturón debe colocarse detrás del sistemade retención para niños para evitar que el éstos tengan acceso a los cinturones. De lo contrarioel niño podrÃa alcanzar los cinturones de seguridad no retractados, lo que puede resultaren estrangulación, lesiones graves o incluso la muerte del niño.
o No monte más de una sujeción para niños a ningún punto desujeción inferior para niños. La carga incorrectamente pesada puede causar que el amarre o elpunto de sujeción del anclaje se rompa, causando lesiones graves o la muerte.
o Monte el asiento para niños ISOFIX o compatible con ISOFIXsólo en las posiciones indicadas.
o Siga siempre las instrucciones de instalación y de usosuministradas por el fabricante del asiento de seguridad para niños. B180B01MC-GYT Cinturón de seguridad con pretensor (Si está instalado) Este vehÃculo Hyundai está provisto de cinturones de seguridad con pretensor en ambos asientos delanteros.La finalidad del pretensor es garantizarque los cinturones de seguridadsujetan firmemente el cuerpo del ocupante en ciertas colisiones frontales. Los cinturones de seguridadde pre-tensión pueden accionarse con los airbags.
OMG035300
Page 54 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
44
NOTA:
o Los pretensores de los cinturones de seguridad de ambos asientos delanteros se activarán en ciertas colisiones frontales. Los cinturones de seguridad de pre-tensión pueden accionarse con los airbags. En estas circunstancias, los pretensoresse activarán incluso si los cinturones no se llevan puestos en el momento de la colisión.
o Al activarse los pretensores puede producirse un leve sonidoacompañado de la aparición deun polvillo con apariencia de humo en el compartimento del acompañante. Estasmanifestaciones son normales y en ningún caso suponen un peligro para la salud.
o A pesar de ser inofensivo, el
polvillo puede producir irritacióncutánea y no debe respirarse durante un perÃodo prolongado. Después de un accidente duranteel cual se hayan activado los pretensores, es recomendable lavarse cuidadosamente lasmanos y la cara.
Los cinturones de seguridad conpretensor funcionan de la mismaforma que los cinturones de seguridad con bloqueo de retracción de emergencia (ELR). Cuando el vehÃculose detiene de forma brusca, o si el ocupante intenta inclinarse hacia delante demasiado deprisa, el retrac-tor se acciona y bloquea el cinturón.Sin embargo, en ciertas colisionesfrontales, el pretensor se activará yse ajustará firmemente al cuerpo del ocupante.
B180D01MC
1
2 3
El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes componentes, cuya situación se in-dica en el esquema. Airbag del pasajero
Airbag del conductor
!ADVERTENCIA:
Para aprovechar al máximo las prestaciones de un cinturón de seguridad con pretensor.
1. El cinturón de seguridad debe utilizarse correctamente.
2. El cinturón debe ajustarse en una posición adecuada.
1. Luz de advertencia del airbag SRS
2. Montura del pretensor del cinturón
de seguridad
3. Módulo de control SRS
Page 55 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
45
!ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados deben reemplazarse.Todos los cinturones de seguridad, de cualquier tipo, deben cambiarse tras unacolisión.
o Los mecanismos del pretensor
pueden sufrir un recalentamientodurante la activación. No toque la montura del pretensor hasta pasados unos minutos de laactivación.
o No intente examinar o cambiar usted mismo los pretensores de los cinturones de seguridad. Estas operaciones deberealizarlas un concesionario Hyundai autorizado.
o No golpee los pretensores.
o No intente reparar de ninguna forma el sistema pretensor delos cinturones de seguridad.
PRECAUCIÓN:
o El sensor que activa el airbag SRS está conectado al tensor previo del cinturón de seguridad, por lo que el testigo de advertencia del
airbag SRS
en el panel de
instrumentos se ilumina unos 6 segundos al girar la llave de encendido a la posición "ON", luego se apaga.
o Si el tensor previo del cinturón de seguridad no funcionacorrectamente, este testigo de advertencia se enciende aunque el airbag SRS no presenteninguna averÃa. Si el testigo de advertencia del airbag SRS no se ilumina tras girar la llave deencendido a "ON" o parpadea durante un segundo y permanece encendido tras parpadear unos 6segundos, o si se enciende du- rante la conducción, haga revisar los pretensores de los cinturonesde seguridad y el sistema de airbag SRS cuanto antes por un taller Hyundai autorizado.
!o La manipulación inadecuada de
los pretensores o el hacer caso omiso de las advertencias de no golpear, modificar, examinar,cambiar o reparar el pretensor puede provocar un mal funcionamiento o la activaciónaccidental con el consiguiente peligro de lesiones.
o No olvide utilizar los cinturones de seguridad siempre queconduzca o viaje en un vehÃculo a motor.
Page 56 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
46
B240D01MC-GYT (Si está instalado)
SUJECIÓN SUPLEMENTARIA (AIRBAG)
1. Airbag frontal del conductor
2. Airbag frontal del pasajero
3. Airbag frontal de impacto lateral
4. Airbag de cortina
B240D01MC
Page 57 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
47
B240A02MC
o El SRS está diseñado para
desplegar los airbags sólo cuando el impacto es lo suficientemente severo y cuando el ángulo de impacto es menorde 30° respecto al eje longitudi- nal del vehÃculo, y por lo tanto no actuará en los impactoslaterales, traseros o en los vuelcos.
Impactos
laterales Impactos traseros
Vuelcos
!
NOTA: Lea la información referente al sistema SRS en los adhesivossituados en la parte interior del parasol y en la guantera (Si está instalado). ADVERTENCIA:
o Como su propio nombre indica, el SRS (Airbag) está diseñadopara trabajar como complementodel cinturón de seguridad de 3 puntos de fijación del conduc- tor, pero no es adecuado parasustituirlo. Por lo tanto, sus cinturones de seguridad deberán ser utilizados en todo momentomientras el vehÃculo está en movimiento. Además, los airbags se despliegan solamente enciertas condiciones de impacto frontal lo suficientemente sever ocomo para causar lesiones deimportancia a los ocupantes del vehÃculo. o Los airbags delanteros no están
pansados para desplegarse en impactos laterales, traseros o vuelcos. Además, los airbags no se desplegarán en choquesfrontales por debajo de la velocidad umbral de despliegue.
B240A01MC
Airbag del conductor
Su Hyundai está equipado con un AIRBAG. Los indicadores de presencia del sistema están marcadoscon las letras SRS Air bag en la tapa del volante y en el salpicadero en el lado del acompañante. EI SRS-AIRBAG consiste en unas bolsas de aire instaladas en el volante de dirección y en el salpicadero en el lado del acompañante. El propósitode este sistema es el de dar una sujeción suplementaria al conductor o al acompañante, al cinturón deseguridad en caso de choque frontal.
B240A01NF-GYT Airbag frontal del conductor y
del copiloto (Si está instalado)
Page 58 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
48
El SRS tiene los siguientes componentes:
o Módulo de Airbag del Conductor
o Módulo de Airbag frontal del Acompañante
o Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI) del SRS
o Módulo de Control del SRS (SRSCM)
B240B01MC-GYT Componentes y Funciones de SRS
B240B01LEl SRSCM controla de forma con- tinua todos los elementos mientras lallave de contacto está en la posición "ON", y determina si un impacto fron- tal, o casi frontal, es losuficientemente fuerte como para que funcione el sistema de Airbag. El indicador de advertencia de funcionamiento del SRS (SRI) ubicadoen el panel de instrumentos iluminará en forma intermitente durante aproximadamente 6 segundosdespués de que se ha puesto en la posición "ON" la llave de contacto, o después de que se encienda el mo-tor. Luego el SRI se apagará.
B240B02L
o Para máxima protección y
seguridad en todos los tipos de colisiones, todos los ocupantes,incluido el conductor deberán tener abrochados sus respectivos cinturones de seguridad, sedisponga o no de airbags al frente de su posición de sentado, para minimizar el riesgo delesiones severas o mortales en caso de colisión. No sentarse o reclinarse próximo al airbagcuando el vehÃculo está en movimiento.
o El sistema SRS (airbag) debe de desplegarse muy rapidamente para proveer el protección encaso de accidente. Si el ocupante está fuera de posición por no llevarse el cinturón de seguridad,El air bag puede golpear al ocupante fuertemente causando serios o perjudicados fatales.
Page 59 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
49
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de
lÃquido refrescante del aire en el interior del vehÃculo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contragolpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas(tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte lÃquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo conagua inmediatamente.!
Airbag del pasajero
B240B05L
Airbag del pasajero
La combinación del Airbag inflado en
su totalidad y el uso apropiado del cinturón de seguridad, disminuye el movimiento hacia adelante del con- ductor, o del acompañante, y por lotanto, reduce el riesgo de sufrir lesiones en la cabeza o el pecho.
Después del inflado por completo, el
Airbag comienza inmediatamente a desinflarse permitiendo al conductor obtener una mayor visibilidad y la posibilidad de conducir el vehÃculo.
B240B01MC
Al desplegarse el Airbag, las costuras
del forro del volante de dirección se separarán debido a la presiónprovocada por la expansión del Airbag. Al abrirse los forros se producirá la total expansión del Airbag.
B240B03L
Ambos módulos de Airbag están
ubicados en el centro del volante de dirección y frente al acompañante en el panel. Cuando el SRSCM detecta un impacto fuerte en la parte frontaldel vehÃculo, automáticamente desplegará el Airbag.
Page 60 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
50
(2) El indicador del SRS
parpadea durante un segundo y permanece activado durante6 segundos cuando se gira la llave de encendido a la posición "ON" o después dearrancar el motor.
(3) El indicador del SRS se
ilumina durante la conducción.
En ese caso, haga revisar su vehÃculo inmediatamente en un taller autorizado Hyundai.
o Antes de sustituir cualquier fus- ible, desconecte un terminal de la baterÃa, gire la llave decontacto a la posición de "LOCK" (bloqueo) y extraiga la llave de su cerradura. Nunca desmonte osustituya el (los) fusible(s) relacionados con el Airbag cuando la llave de contacto estáen la posición "ON" (activada).Si fallara en cumplir con esteaviso, podrÃa explotar el Airbag y/o se encenderÃa la luz de aviso de averÃa del SRS (Airbag).B990A01MC-GYT Interruptor de activación/ desactivación del airbag frontaldel pasajero (Si está instalado)
B990A01MC
Se puede desactivar el airbag frontal del copiloto mediante el interruptor deactivación/desactivación del airbag frontal del copiloto (1) si se instala un sistema de retención para niños o siel asiento del copiloto no está ocupado. Para garantizar la seguridad de su hijo, debe desactivarse el airbag fron- tal del copiloto, en casos excepcionales en los que seanecesario instalar un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha en asiento del copiloto. (1)
!ADVERTENCIA:
o Cuando se activa el SRS, puede que se produzca un ruido fuerte y se desprenda un poco de polvo. Estas condiciones sonnormales y no son peligrosas. Sin embargo, el polvo que se desprende durante el desplieguede la bolsa de aire puede producir irritación en la piel. Asegúrese de lavarse bien lasmanos y la cara con agua tibia y un jabón suave después de que haya sufrido un accidente en elcual se haya desplegado el Airbag.
o El sistema SRS sólo funciona cuando la llave de encendido se encuentra en la posición "ON". Si el SRS no funciona correctamente,
(1) el indicador del SRS no se activa al girar la llave de encendido a la posición "ON"o después de arrancar el mo- tor.