Hyundai Accent 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Page 41 of 301
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
29
!
B160A01A-AYTCUIDADO DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDADLos cinturones de seguridad nunca
deben ser desarmados o modificados.
Además debe cuidarse de que cuando
cierre las puertas, no atrapar parte
del cinturón.B160B01A-AYTInspecciones periódicasEs recomendable con todos los
cinturones de seguridad revisarlos
periódicamente, en busca de cualquier
tipo de daño. Si éste existiese, debe
reemplazarse el cinturón dañado.
ADVERTENCIA:
Cuando devuelva el respaldo a su
posición vertical asegúrese de no
dañar el bobinado del cinturón de
seguridad. Asegúrese de que el
bobinado no se engancha en el
asiento trasero.
!
B150F01A-AYTUna persona por cinturónNunca dos personas deben usar un
mismo cinturón, esto incluye a los
niños. No observar ésto puede
ocasionar serias lesiones en caso de
un accidente.B150G01A-AYTNo se tumbePara una máxima efectividad, todos
los pasajeros deben estar bien
sentados, el asiento delantero del
acompañante debe estar en la
posición derecha. El cinturón de
seguridad no puede operar
convenientemente si la persona se
encuentra recostada sobre el asiento
trasero, o en el delantero.
ADVERTENCIA:
Sentarse en posición reclinada o
echarse en el asiento cuando el
vehículo se desplaza es peligroso.
Aunque se abroche el cinturón de
seguridad, éste no podrá protegerle
en posición reclinada.
La banda del hombro perderá su
función, ya que no estará en contacto
con el mismo, sino que quedará
delante de usted. En caso de
accidente podría salir despedido
hacia la misma y sufrir lesiones graves
en el cuello u otras partes del cuerpo.
La banda abdominal tampoco podrá
realizar su función. En caso de
accidente, ésta podría colocarse sobre
el abdomen. La fuerza del cinturón
se aplicaría en ese punto, en lugar de
sobre la pelvis, produciendo lesiones
internas graves.
Para estar debidamente protegido
cuando el vehículo se desplace,
coloque el respaldo en posición
vertical. Siéntese lo más atrás
posible en el asiento y abróchese
correctamente el cinturón de
seguridad. Véase la pág. 1-32.
Page 42 of 301
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI30
B160C01A-AYTMantenga los cinturones limpios
y secosLos cinturones deben mantenerse
secos y limpios, si hubiese la
necesidad de limpiarlos, esto se
puede realizar con una solución de
jabón suave con agua caliente. No
deben utilizarse blanqueadores ni
jabones fuertes o abrasivos que
puedan dañar o fragilizar los
cinturones.B160D01A-AYTReemplazo de los cinturones de
seguridadDespués de un accidente es indis-
pensable reemplazar los cinturones
de seguridad, inclusivo si estos no
mostrasen daño aparente.
Cualquier consulta adicional sobre los
cinturones de seguridad puede
efectuarla al Distribuidor HYUNDAI.
B170A02MC-AYTCINTURONES DELANTEROS
DE ALTURA AJUSTABLE
(Si está instalado)El anclaje del cinturón de seguridad
en el hombro puede regularse a 5
posiciones de altura.
Si la altura del cinturón queda
demasiada ajustada a su cuello, no le
ofrece la protección más efectiva. La
parte del hombro debería ajustarse de
modo que quede cruzado sobre su
pecho, y a mitad del hombro debería
quedar más cerca de la puerta que de
su cuello.
B170A01MC
Para ajustar la altura del anclaje del
cinturón de seguridad, descienda o
eleve el regulador de la altura hasta
la posición adecuada. Para elevar el
regulador de la altura, tire del mismo
hacia arriba. Para hacerlo descender,
empuje el mismo hacia abajo
pulsando al mismo tiempo el botón
regulador de la altura.
Suelte el botón para bloquear el
anclaje en la posición deseada.
Intente deslizar el botón de liberación
para comprobar que haya quedado
bloqueado en dicha posición.
Page 43 of 301
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
31
B180A01MC-GYTCinturón de seguridad con
sistema a tres puntos y retractor
de bloqueo de emergencia
Abrochando su cinturón
Para abrochar su cinturón, tiré de él
para que éste salga del sistema de
retracción e inserte la parte metálica
en el cierre de fijación. Sentirá un
"click" cuando el mecanismo se haya
asegurado. El cinturón automática-
mente se ajustará al largo adecuado.
Si usted desplaza su tronco
suavemente hacia adelante, el cinturón
se extenderá junto con su
desplazamiento, pero si usted hace un
movimiento brusco éste se bloqueara.
Si el vehículo frena bruscamente o
hay algún accidente, el cinturón no
permitirá que usted salga proyectado.
Asegúrese de que el cinturón está
debidamente abrochado y no está
retorcido.NOTA:Si el cinturón de seguridad no está
abrochado al conmutar la llave de
encendido de «OFF» a «ON» se
activará la señal de advertencia del
cinturón de seguridad para
recordarle que debe abrocharse el
mismo.
B180A01NF
!
ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá
estar debidamente fijado siempre
que el vehículo se encuentre en
movimiento.
o En caso de no ajustar
correctamente la altura del
cinturón en el hombro, la
efectividad del mismo se vería
reducida en caso de accidente.
PRECAUCIÓN:
o Ajuste la altura del cinturón de
seguridad respecto a su hombro
cuando vaya sentado muy hacia
atrás en el asiento.
OMC025042-1
o Cuando ajuste la altura del
cinturón, sujete el botón de ajuste
de altura firmemente y deslice el
conjunto hacia arriba ó hacia
abajo.
o Si no se modifica la altura del
conjunto del cinturón respecto
al hombro, sujetar la parte del
hombro del cinturón y tirar hacia
delante hasta el máximo.
!
Page 44 of 301
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI32
B260E01TB-GYT
Testigo de advertencia
del cinturón de seguridad
(excepto países europeos)
El testigo de advertencia del cinturón
de seguridad se enciende durante 6
segundos después de girar el
interruptor de encendido de «OFF» a
«ON».*1) Al girar la llave de encendido de
"OFF" a "ON" en el plazo de 1
minuto.
*2) El interruptor regresa a "ON" al
soltar la llave.
*3) Si la velocidad del vehículo excede
9 km/h, la señal acústica del
cinturón de seguridad suena
también de 1 a 2 minutos.
Si la velocidad del vehículo es
inferior a 9 km/h, la señal acústica
del cinturón de seguridad suena
también de 1 a 2 minutos 1 minuto
más tarde.
NOTA:Si el cinturón de seguridad del
conductor está «desabrochado
→ →→ →
→
abrochado
→ →→ →
→ desabrochado» en el
plazo de 9 segundos después de
haberse abrochado, el testigo de
advertencia y la señal acústica del
cinturón de seguridad no se
activan.
B265E01MC-GYT
Testigo de advertencia y
señal acústica del
cinturón de seguridad
(sólo pasíses europeos)
El tesgito de advertencia y la señal
acústica del cinturón de seguridad se
activan según lo indicado en la tabla
de abajo.
B200A01S-GYTAjuste de su cinturón de
seguridadDeberá situarse el cinturón tanto como
sea posible por debajo de la zona
abdominal. Si está colocado
demasiado alto se corre alto riesgo
de deslizamiento por debajo de él, en
caso de una parada brusca, con
posible riesgo de lesiones, incluso
fatales. Ambos brazos no deberán
estar situados ni sobre o por debajo
del cinturón. La posición correcta
deberá ser de un brazo por arriba y el
otro por debajo, según se muestra en
la ilustración.
No lleve nunca el cinturón de
seguridad debajo del brazo más
cercano a la puerta.
B200A01NF
Condición del usuario
(conductor)
Testigo de advertencia del
cinturón de seguridad
Encendido hasta que se
abrocha
Se enciende 6 segundos
Parpadea hasta que se
abrocha
Parpadea hasta que se
abrocha* 3
Cinturón de seguridad
Desabrochado
Abrochado
Desabrochado
Abrochado →
DesabrochadoInterruptor de
encendido
ON
ON
ON * 1
START * 2
Page 45 of 301
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
33
B220A01MC-AYTCINTURONES DE SEGURIDAD
(de dos puntos estáticos)
(Asiento posterior central)
(Si está instalado)
Abrochando su cinturónPara abrochar el cinturón de seguridad
de dos puntos estático, inserte la
parte metálica en el mecanismo de
fijación hasta que escuché un "click",
esto significará que su cinturón está
asegurado. Verifique el aseguramiento
y que no se encuentre torcido.
B220A01MC
B220A02MC
NOTA:Confirme que la lengüeta metálica
y la hebilla con la marca «CEN-
TER» estén acopladas.
B210A01A-AYTQuitarse el cinturónEl cinturón puede soltarse, apretando
el botón rojo del mecanismo de fijación
en el centro del automóvil. Cuando
éste se suelta, vuelve automática-
mente a su posición original. Si esto
no ocurre, verifique que el cinturón no
está torcido, e inténtelo de nuevo.
B210A01NF
Page 46 of 301
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI34
B220B01MCB220C01A-AYT
Soltando el cinturónCuando usted quiera soltar el cinturón
de seguridad, presione el botón de la
hebilla de cierre.
B220B01A-AYTAjustando la longitud del
cinturónCon este tipo de cinturón, el largo
debe ser ajustado manualmente, para
que rodee al cuerpo con una cierta
holgura. El cinturón debe ser colocado
lo mas abajo posible, sobre su pelvis
no sobre su cintura. Si éste está muy
alto aumentará la posibilidad de
lesiones en caso de accidente, debido
que usted puede deslizarse por debajo
de él.
B210A02NF
B220D01MC-GYTCinturón de seguridad
(Asiento posterior central)
(Sistema de 3 puntos de fijación
con retractor de bloqueo de
emergencia) (Si está instalado)1. Antes de abrochar el cinturón cen-
tral del asiento trasero, verificar la
lengüeta (A) y la hebilla de bloqueo
(B).
!
ADVERTENCIA:
El mecanismo de cierre del cinturón
de regazo del centro es diferente de
aquellos cinturones de hombro de
ambos asientos laterales traseros.
Al colocarse los cinturones de
hombro trasero o el cinturón de
regazo del centro, asegurese que
está insertando en la hebilla de
cierre correcta para obtener la
protección que ofrece el sistema de
cinturones de seguridad.
Muy altoAcortar Correcto
B220D01MC
Page 47 of 301
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
35
!
Se escuchará un sonido "click"
cuando la lengüeta quede bloqueada
en la hebilla. La longitud del cinturón
se ajustará de forma automática
solamente después de haber apretado
la correa manualmente, de manera
que quede cómodamente ceñida sobre
las caderas. Si el cuerpo se inclina
realizando un movimiento suave, el
cinturón se extenderá permitiendo
moverse alrededor; pero si se pro-
duce una parada o impacto brusco,
ADVERTENCIA:
o En caso de utilizar el cinturón
central del asiento trasero, deberá
introducirse por completo las
lengüetas metálicas en las
hebillas.
Si no se hace así o no se pro-
duce el bloqueo de la hebilla, se
aumentará el riesgo de lesiones
en caso de colisión.
o No desbloquear la lengüeta
metálica (A) de la hebilla (B)
excepto en los siguientes casos:
(1) En caso de abatir el respaldo
de los asientos traseros.
(2) En caso de cualquier deterioro
de los cinturones de los
asientos traseros causado por
otros objetos.
B220D02MC
2. Después de verificar el cierre,
extraer el cinturón de su retractor e
insertar la lengüeta metálica (C) en
la hebilla (D).
B220D03MC
NOTA:Confirme que la lengüeta metálica
y la hebilla con la marca «CEN-
TER» estén acopladas.el cinturón quedará bloqueado en su
posición. También se bloqueará si se
realiza una rápida inclinación del
cuerpo hacia delante.
B220D04MC
Page 48 of 301
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI36
o Para retirar la pestaña metálica
(A) de la hebilla (B), introduzca
una herramienta de punta afilada
en la ranura situada en la hebilla
(B).
o Bloquear la lengüeta metálica (A)
y la hebilla (B) inmediatamente
después de volver a situar el
respaldo de los asientos traseros
en su posición normal.
B220D05MC
!
SISTEMA DE SUJECIÓN
PARA NIÑOS
ADVERTENCIA:
Al abrochar los cinturones de
seguridad laterales o el cinturón
de seguridad central, asegúrese de
que se introduzcan en las hebillas
correspondientes para conseguir
una máxima protección del sistema
y garantizar su funcionamiento
correcto.B220C02A-GYTPara soltar el cinturón de
seguridad:Cuando se desee soltar el cinturón de
seguridad, presionar el pulsador
situado en la hebilla de bloqueo.
B230A04A-GYT(Si está instalado)En el coche, los niños deben ocupar
el asiento trasero y siempre deben ir
sujetos para minimizar el riesgo de
lesiones en caso de accidente, parada
brusca o maniobra súbita. Según las
estadísticas de accidentes de tráfico,
los niños van más seguros
correctamente sujetos en el asiento
trasero que en el asiento delantero.
Los niños de más edad deben usar
los cinturones de seguridad provistos
en el vehículo.
La ley obliga a usar sistemas de
sujeción de seguridad para los niños.
Si debe llevar en su vehículo a niños
pequeños, debe ponerlos en un
sistema de sujeción infantil (asiento
de seguridad).
Los sistemas de retención para niños
están diseñados para asegurarlos en
los asientos del vehículo con los
cinturones o con la banda superior
del cinturón, por un anclaje y/o un
anclaje ISOFIX (Si está instalado).
Los niños podrían sufrir graves
lesiones en un accidente si el sistema
de sujeción no está correctamente
fijado. Para niños pequeños y
bebés, debe usarse una silla infantil.
B210A01NF
Page 49 of 301
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
37
!
Antes de comprar un modelo
determinado de sistema de sujeción
para niños, asegúrese de que se
adapta al asiento y a los cinturones
de seguridad de su coche y que
además se adapta a la edad y estatura
del niño. Siga todas las instrucciones
provistas por el fabricante cuando
instale el sistema de sujeción para
niños.
ADVERTENCIA:
o El sistema de sujeción para
niños debe instalarse en el
asiento trasero. No instale nunca
un asiento para niños en el
asiento delantero.
o En caso de accidente que hiciera
hinchar el airbag lateral
suplementario, éste podría
producir graves lesiones e
incluso el fallecimiento de un
niño sentado en una silla infantil.
Por tanto, el sistema de sujeción
para niños sólo debe usarse en
el asiento posterior del vehículo.o Puesto que un cinturón de
seguridad o sistema de sujeción
para niños puede calentarse
mucho si se deja dentro de un
vehículo cerrado, asegúrese de
comprobar la funda del asiento
y las hebillas antes de colocar al
niño.
o Cuando el sistema de sujeción
para niños no esté en uso,
guárdelo en el portaequipajes o
fíjelo bien con un cinturón de
seguridad para evitar que salga
despedido hacia delante en caso
de parada brusca o accidente.
o Los niños que sean demasiado
grandes para ir en una sistema
de sujeción para niños deben
sentarse en el asiento trasero y
usar los cinturones de cintura/
hombro disponibles en el
vehículo.o Asegúrese siempre de que la
parte del hombro del cinturón
de seguridad de cintura/hombro
del asiento trasero exterior quede
a mitad del hombro, y nunca en
el cuello. Situar al niño lo más
cerca posible del centro del
vehículo ayudará a lograr una
buena acomodación de la parte
del hombro del cinturón.
La parte de la cintura del cinturón
de seguridad de cintura/hombro
o el cinturón de cintura central
del asiento posterior debe
colocarse siempre lo má baja
posible en la cadera del niño y
lo más ajustada posible.
o Si el cinturón del asiento no se
adapta correctamente al niño,
recomendamos el uso de un
asiento de alza en el asiento
trasero para elevar la altura a la
que se sienta el niño, de modo
que el cinturón pueda adaptarse
correctamente.
Page 50 of 301
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI38
o No permita que el niño se levante
o se arrodille sobre el asiento.
o No use un asiento de seguridad
para niños que "se enganche"
en el respaldo del asiento; en
caso de accidente no ofrecerá la
seguridad necesaria.
o No permita que un niño vaya en
brazos de una persona adulta
mientras el vehículo esté en
movimiento, ya que en caso de
accidente o parada brusca el niño
podría sufrir graves lesiones.
Llevar a un niño en brazos dentro
de un vehículo en movimiento
no ofrece ningún medio de
protección al niño durante un
accidente, aun cuando la per-
sona que lo lleve tenga
abrochado el cinturón de
seguridad.
o Si el asiento no está sujeto
firmemente aumenta
considerablemente el riesgo de
que el niño sufra una lesión
grave o la muerte en caso de
accidente.
B230F01A-AYTInstalación en la posición cen-
tral del asiento trasero
Use el cinturón de seguridad central
del asiento trasero para fijar el sistema
de sujeción para niños como se
muestra en la ilustración. Después de
instalar el sistema de sujeción para
niños, intente moverlo adelante y atrás
y de un lado a otro para asegurarse
de que queda bien sujeto por el
cinturón de seguridad.
Si la silla infantil se mueve, reajuste
la longitud del cinturón. Entonces, si
dispone de él, inserte el gancho
prisionero del sistema de sujeción en
el soporte para el gancho del sistema
de sujeción y apriete para asegurar el
asiento. Consulte siempre las
instrucciones del fabricante del
sistema de sujeción para niños antes
de instalar el sistema en su vehículo.
B230F01MCB230F02MC
Tipo estático a 2 puntos
Tipo a 3 puntos