Hyundai Accent 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Page 111 of 397
Características del vehículo
36
4
Cortinilla
La cortinilla se abrirá automáticamente
con el panel de cristal cuando éste se
deslice. Tendrá que cerrarlo a mano, si
quiere que quede cerrado.
ADVERTENCIA - Te c h o solar
Tenga cuidado de que un techo solar que se cierra no atrape la
cabeza, las manos o el cuerpo de
nadie.
No saque la cara, el cuello, los brazos ni las manos por la
abertura del techo solar mientras
el vehículo está en marcha.
Antes de cerrar el techo solar, asegúrese de que ni las manos nila cara están en su recorrido.PRECAUCIÓN
De vez en cuando, retire la
suciedad acumulada en las guías.
Si trata de abrir el techo solar cuando la temperatura está pordebajo de cero o mientras está
cubierto de nieve o hielo, podríandañarse el cristal o el motor.
El techo solar está diseñado para deslizarse junto con la cortinilla.No deje la cortinilla cerrada
cuando el techo solar estéabierto.
Si se usa el techo solar durante mucho tiempo, un polvo entre eltecho y el panel de techo puede
hacer el ruido. Abra el techo solary quite el polvo con el paño limpio regularmente.
ORBC040097
Page 112 of 397
437
Características del vehículo
Reajuste del techo solar
Cuando la batería del vehículo está desconectada o descargada, o se ha
fundido el fusible correspondiente, debereiniciar el sistema del techo solar de
la siguiente forma.
1. Coloque el interruptor de encendido enla posición ON y cierre por completo el
techo solar.
2. Suelte el botón de control.
3. Empuje la palanca de control del techo solar hacia delante en la dirección de
cierre (durante unos 10 segundos)
hasta que el techo solar haya vuelto a
su posición original de inclinación tras
haberla elevado un poco más de suposición de inclinación máxima.
Luego, suelte la palanca.
4. Empuje la palanca de control del techo solar hacia delante en la dirección de cierre hasta que el techo solar
funcione de la siguiente forma;
INCLINACIÓN HACIA ABAJO
DESLIZAMIENTO DE ABERTURA
DESLIZAMIENTO DE CIERRE
Luego, suelte el botón de control. Cuando esto se ha completadom el
sistema del techo solar está reajustado. ❈
Para más información, contacte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN
Si el techo solar no se reinicia
cuando la batería del vehículo sedesconecta o se descarga o elfusible correspondiente está fundido, el techo solar podría
funcionar de manera incorrecta.
Page 113 of 397
Características del vehículo
38
4
Dirección asistida eléctrica
La dirección asistida utiliza el motor para
facilitar la dirección del vehículo. Ladirección puede también controlarse con
el motor parado o en caso de avería del
circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza.
La dirección asistida activada por el motor se controla con la unidad decontrol de la dirección asistida, que
detecta el par del volante, su posición, y
la velocidad del vehículo para dirigir el
motor. La dirección se endurece cuando
aumenta la velocidad, y se hace más
suave cuando disminuye, para facilitar el
control del volante. Si nota que tiene que hacer más fuerza
para mover el volante, lleve el coche a un
concesionario autorizado de Hyundai
para que compruebe la direcciónasistida.✽✽
ATENCIÓN
Los siguientes indicios pueden ocurrir durante el funcionamiento normal delvehículo:
Page 114 of 397
439
Características del vehículo
Tipo manual
Para cambiar el ángulo del volante, tire
hacia arriba la palanca de desbloqueo
(1), ajuste el volante al ángulo deseado
(2) después tire hacia arriba de la
palanca de desbloque para bloquear el
volante en su sitio. Asegúrese de ajustar
el volante en la posición deseada antesde ponerse en marcha.Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente para
asegurarse de que funciona bien.
✽✽
ATENCIÓN
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (verfigura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.
ORB040018LORBC040019
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para hacerla funcionar ni la golpee con el puño. No presione sobre la
bocina con ningún objeto de puntaaguda.
Page 115 of 397
Características del vehículo
40
4
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Hagaeste ajuste antes de iniciar la marcha.
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y con la palanca día/noche en la posicióndía. Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
Espejo electrocrómico (ECM)(opcional)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por mediode una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen. Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor. Siempre que se coloque la palanca de cambio en la posición de marcha atrás(R), el espejo se colocaráautomáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor, utilice una toalla de papel o material
similar humedecida con limpiacristales. No pulverice directamente limpiacristales sobreel espejo, ya que el líquido podría
entrar en la carcasa.
ORB040020
ADVERTENCIA
No modifique el retrovisor interior
ni monte un retrovisor ancho.
Podría causar lesiones en caso de
accidente o activación del airbag.
Page 116 of 397
441
Características del vehículo
Manejo del retrovisor eléctrico
Para activar la función de atenuaciónautomática, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora del espejo seiluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejose apagará.
El espejo se situará por defecto en la posición ON siempre que encienda el
contacto. Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los espejos antes de ponerse en marcha.
El vehículo está equipado con
retrovisores exteriores izquierdo y
derecho. Se pueden ajustar a distancia
con el mando correspondiente. Los
cuerpos de los espejos se pueden plegar
para evitar daños en el lavadoautomático o al pasar por una calleestrecha.
ADVERTENCIA
- Retrovisores
El retrovisor exterior derecho es convexo. En algunos países, el
retrovisor exterior izquierdo
también es convexo. Los objetosreflejados en el espejo están más
cerca de lo que parecen.
Utilice el retrovisor interior o la observación directa paradeterminar la distancia real de
los vehículos que van detrásantes de cambiar de carril.
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que pueda
formarse sobre la superficie del espejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del espejo, no lo fuerce tratando deajustar su posición. Para quitar el hielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un paño suave con agua muy caliente.
ORB040021
IndicadorSensor
Page 117 of 397
Características del vehículo
42
4
Mando a distancia
Modelo manual
Los retrovisores exteriores están equipados con un mando a distancia
para mayor comodidad. Se acciona conla palanca de control situada en el
ángulo delantero inferior de la ventanilla.
Antes de arrancar, compruebe siempre que los espejos están colocados de
forma que pueda ver por detrás, tanto en
el lado derecho como en el izquierdo, asícomo inmediatamente detrás del
vehículo. Al utilizar el espejo, tengacuidado al calcular la distancia de los
vehículos situados detrás o a su lado. Modelo eléctrico (opcional)
El mando eléctrico de los retrovisores
permite ajustar la posición de los espejos
izquierdo y derecho. Para ajustar la
posición de cualquier de los retrovisores,
mueva la palanca (1) a R o L paraseleccionar el espejo derecho o
izquierdo y luego presione el punto ( )correspondiente del mando de ajuste del
retrovisor para mover el espejo elegido
hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda oa la derecha.
Después de hacer el ajuste, devuelva la
palanca a la posición neutra a fin de
evitar que el espejo se mueva
inadvertidamente.
El interruptor de encendido debe estar
en la posición ACC u ON para que
funcione el control remoto del retrovisor
eléctrico.
B510A01EORBC040023
PRECAUCIÓN
Si el espejo está bloqueado por el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un anticongelante pulverizadoautorizado (no anticongelante deradiador) para liberar el mecanismo
congelado, o lleve el vehículo a unlugar más templado para que elhielo se derrita.
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los
retrovisores exteriores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de dañosmateriales.
Page 118 of 397
443
Características del vehículo
Plegado de los retrovisoresexteriores
Para plegar un retrovisor exterior, tome
la carcasa y pliéguela hacia la parte
posterior del vehículo.
PRECAUCIÓN
Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulomáximo de ajuste, pero el motorcontinúa funcionando mientrasse mantiene apretado el
interruptor. No apriete elinterruptor durante más tiempodel necesario, ya que podría
estropear el motor.
No intente ajustar con la mano el retrovisor exterior. De hacerlo así,podría dañar las piezas.
ORB040024
Page 119 of 397
Características del vehículo
44
4
CUADRO DE INSTRUMENTOS
1. Cuentarrevoluciones
2. Indicadores de los intermitentes
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura del motor
5. Indicador de combustible
6. Pilotos de aviso e indicación
7. Cuentakilómetros total/Ordenador de viaje*
* : opcional
* El tablero real del vehículo podría diferir de
la imagen.
Para más información, véase "Indicadores"
en las páginas siguientes.
ORB040025L/ORB040025K/ORB040025M
■Tipo A
■ Tipo B
■ Tipo C
Page 120 of 397
445
Características del vehículo
1. Cuentarrevoluciones
2. Indicadores de los intermitentes
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura del motor
5. Indicador de combustible
6. Pilotos de aviso e indicación
7. Cuentakilómetros total/Ordenador de viaje*
* : opcional
* El tablero real del vehículo podría diferir dela imagen.
Para más información, véase "Indicadores"
en las páginas siguientes.
ORB040026L/ORB040026K/ORB040026M
■Tipo D
■ Tipo E
■ Tipo F