Hyundai Accent 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 341 of 484

5-42
Conduciendo su vehículo
3. Empuje la palanca (1) hacia abajo (SET-) y suéltela. El testigo
indicador SET se iluminará.
4. Suelte el pedal del acelerador.
Información
El vehículo puede reducir o aumentar
la velocidad ligeramente al conducir
cuesta arriba o cuesta abajo.
Para aumentar la velocidad de control de crucero
Empuje la palanca (1) hacia arriba
(RES+) y manténgala pulsada
mientras controla la velocidad de
ajuste en el panel de instrumentos.
Suelte la palanca cuando se
indique la velocidad deseada y el
vehículo acelerará a esa
velocidad.
Empuje la palanca (1) hacia arriba (RES+) y suéltela inmediatamente.
La velocidad de crucero
aumentará 1,6 km/h (1,0 mph)
cada vez que se accione la
palanca de este modo. Pise el pedal del acelerador.
Cuando el vehículo alcance la
velocidad deseada, empuje la
palanca (1) hacia abajo (SET-).
i
OHCM057024
OHCM057025
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:08 PM Page 42

Page 342 of 484

5-43
Conduciendo su vehículo
5
Para reducir la velocidad decontrol de crucero
Empuje la palanca (1) hacia abajo
(SET-) y manténgala pulsada. El
vehículo disminuirá de velocidad
gradualmente. Suelte la palanca a
la velocidad que desee mantener.
Empuje la palanca (1) hacia abajo (SET-) y suéltela inmediatamente.
La velocidad de crucero disminuirá
1,6 km/h (1,0 mph) cada vez que
se accione la palanca de este
modo.
Accione ligeramente el pedal del freno. Cuando el vehículo alcance
la velocidad deseada, empuje la
palanca (1) hacia abajo (SET-).
Para acelerar temporalmentecon el control de cruceroencendido
Pise el pedal del acelerador. Al soltar
el pedal del acelerador, el vehículo
regresará a la velocidad previamente
ajustada.
Si empuja la palanca hacia abajo
(SET-) a una velocidad superior, el
control de crucero mantendrá la
velocidad superior.
El control de crucero puedecancelarse cuando:
Se pisa el pedal del freno.
Se pulsa el interruptor CANCEL
situado en el volante.
Se pulsa el botón CRUISE .
Tanto
el indicador de CRUISE como el
indicador de ajuste se apagan.
Al mover la palanca de cambio a N (punto muerto).
OHCM057024OHCM057028
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:08 PM Page 43

Page 343 of 484

5-44
Conduciendo su vehículo
Al reducir la velocidad del vehículo a una velocidad 10 km/h inferior a
la memorizada.
Al reducir la velocidad del vehículo a menos de 30 km/h.
El ESC (control electrónico de estabilidad) está activado.
Bajando a la segunda marcha del modo sport.
Información
Cada una de estas acciones cancelará
la operación del control de crucero (el
testigo indicador de ajuste SET en el
tablero de instrumentos se apagará),
pero el sistema solo se desactivará
pulsando el botón CRUISE del control
de crucero. Si desea reanudar la
operación del control de crucero,
empuje la palanca (RES+) situada en
el volante hacia arriba. Regresará a la
velocidad previamente ajustada, a
menos que se haya desactivado el
sistema con el botón CRUISE.
Para recuperar la velocidad decrucero preajustada
Empuje la palanca (1) hacia arriba
(RES+). Si la velocidad del vehículo
es superior a 30 km/h, el vehículo
recuperará la velocidad preajustada.
Para desactivar el control decrucero
Pulse el botón CRUISE (el testigo
indicador CRUISE se apaga).
Apague el motor.
i
OHCM057025OHCM057027
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:09 PM Page 44

Page 344 of 484

5-45
Conduciendo su vehículo
5
Condiciones de conducción
peligrosas
Cuando se encuentre en
condiciones de conducción
peligrosas, como agua, nieve, hielo,
barro o arena:
Conduzca con mucho cuidado y
recuerde que se necesitará una
distancia de frenado más larga.
Evite realizar movimientos bruscos
al frenar o dar volantazos.
Si el vehículo se ha quedado
atrapado en nieve, barro o arena,
utilice la segunda marcha. Acelere
despacio para evitar que las ruedas
motrices roten.Emplee arena, sal gema u otros
materiales antideslizantes debajo de
las ruedas motrices para
proporcionar mayor tracción en caso
de que el vehículo haya quedado
atrapado en nieve, hielo o barro.
Balancear el vehículo
Si es necesario balancear el
vehículo para liberarlo de la nieve, la
arena o el barro, primero gire el
volante a la derecha y a la izquierda
para limpiar la zona alrededor de las
ruedas delanteras. Luego, cambie
entre R (marcha atrás) y una marcha
adelante varias veces.
Intente evitar el giro de las ruedas y
no revolucione el motor.
Para evitar el desgaste de la
transmisión, espere hasta que las
ruedas dejen de girar antes de
cambiar de marcha. Suelte el pedal
del acelerador al cambiar de marcha
y pise ligeramente el acelerador
cuando se haya seleccionado una
marcha. Hacer girar las ruedas
lentamente hacia delante y hacia
atrás causa un movimiento de
vaivén que puede facilitar la
liberación del vehículo.
C C
O
O N
ND
DI
IC
C I
IO
O N
NE
ES
S
E
E S
SP
P E
EC
CI
IA
A L
LE
E S
S
D
D E
E
C
C O
O N
ND
DU
U C
CC
CI

Ó N
N
Reducir la marcha con una
transmisión automática mien -
tras se conduce sobre una
superficie deslizante podría
provocar un accidente. El
cambio repentino de velocidad
en las ruedas puede hacer que
los neumáticos patinen. Tenga
cuidado al reducir de marcha en
superficies resbaladizas.
ADVERTENCIA
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:09 PM Page 45

Page 345 of 484

5-46
Conduciendo su vehículo
Si los neumáticos giran a gran
velocidad, podrían explotar y
causar lesiones a usted o a
terceros. No intente realizar este
proceso si se encuentran
personas u objetos cerca del
vehículo.
El vehículo podría sobre-
calentarse y causar un incendio
en el compartimento motor u
otros daños. Haga girar las ruedas
lo menos posible y evite que giren
a velocidades superiores a 56
km/h observando el velocímetro.
Si el vehículo sigue atrapado
después de varios intentos,
remolque el vehículo con una
grúa con el fin de evitar el
sobrecalentamiento del motor y
daños en la transmisión y los
neumáticos. Véase "Remolque"
en el capítulo 6.
Para evitar daños en la trans-
misión, desactive el ESC antes de
proceder a los movimientos de
vaivén del vehículo.
Tomar curvas de manera
suave
Evite frenar o cambiar la marcha en
las curvas, sobre todo si la carretera
está mojada. Lo ideal es tomar las
curvas siempre con una aceleración
moderada.
Conducción por la noche
En la conducción nocturna existen
más peligros que en la conducción
diurna. Por ello, es importante
recordar algunos consejos:
Reduzca la velocidad y mantenga mayor distancia de seguridad con
los demás vehículos, ya que es
más difícil ver por la noche, sobre
todo en zonas donde no hay luces
de farolas.
Ajuste los retrovisores para reducir el deslumbramiento de los faros de
los demás vehículos.
Mantenga los faros limpios y bien orientados. Unos faros sucios o
mal orientados dificultarán la
visibilidad por la noche.
Evite mirar directamente las luces de los coches que vienen de
frente. Le podrían cegar
temporalmente y sus ojos
tardarían un par de segundos para
volver a acostumbrarse a la
oscuridad.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:09 PM Page 46

Page 346 of 484

5-47
Conduciendo su vehículo
5
Conducción con lluvia
La lluvia y las carreteras mojadas
hacen que la conducción sea más
peligrosa. Le sugerimos una serie de
consejos a tener en cuenta al
conducir con lluvia o sobre calzadas
deslizantes:
Reduzca la velocidad y deje mayordistancia entre vehículos. Un
aguacero abundante impedirá una
buena visibilidad y aumentará la
distancia de frenado.
Desactive el control de crucero. (si está equipado)
Cambie las escobillas cuando observe regueros de agua o zonas
sin limpiar en el parabrisas.
Compruebe que la banda de rodadura de los neumáticos sea
adecuada. Si la banda de rodadura
de los neumáticos no es
adecuada, frenar bruscamente en
pavimento mojado puede hacer
que el coche resbale y provocar un
accidente.
Véase el apartado "Banda de
rodadura de los neumáticos" en
el capítulo 7. Encienda los faros para que los
demás vehículos puedan verle.
Atravesar charcos demasiado rápido puede dañar los frenos. Si
tiene que atravesar charcos,
hágalo despacio.
Si cree que los frenos se han mojado, píselos ligeramente
mientras conduce hasta que
vuelvan a recuperar el
funcionamiento normal.
Aquaplaning
Si la calzada está muy mojada y
conduce muy rápido, el vehículo
podría tener muy poco contacto o un
contacto nulo con la superficie de la
calzada y circular sobre el agua. El
mejor consejo es REDUCIR LA
VELOCIDAD cuando la calzada esté
mojada. El riesgo de aquaplaning
aumenta a medida que se reduce la
profundidad de relieve de la banda
de rodadura. ( Véase el apartado
"Banda de rodadura de los
neumáticos" en el capítulo 7.)
Conducción en zonas
inundadas
Evite conducir en zonas inundadas a
no ser que esté seguro que el nivel
del agua no es superior a la parte
inferior del cubo de las ruedas.
Atraviese con cuidado cualquier
acumulación de agua. Mantenga una
distancia de seguridad apropiada, ya
que el rendimiento de los frenos se
verá reducido.
Tras conducir por el agua, seque los
frenos pisándolos ligeramente varias
veces mientras conduce a poca
velocidad.
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:09 PM Page 47

Page 347 of 484

5-48
Conduciendo su vehículo
C
CO
O N
ND
DU
U C
CC
CI

Ó N
N
E
E N
N
I
IN
N V
VI
IE
E R
R N
N O
O
Con nieve o hielo
Es necesario mantener suficiente
distancia entre su vehículo y el
vehículo que le precede.
Accione los frenos con cuidado. El
exceso de velocidad, la aceleración
rápida, los frenazos bruscos y los
giros repentinos son prácticas que
potencian la peligrosidad. Durante la
deceleración, utilice el freno del
motor al máximo. Utilizar los frenos
de forma súbita en carreteras con
nieve o hielo puede procovar que el
coche resbale.
Para conducir el vehículo con una
capa de nieve gruesa, use
neumáticos para nieve o monte las
cadenas en los neumáticos.
Lleve siempre un equipo de
emergencia. Alguno de los
elementos que podría llevar son
cadenas de los neumáticos, cuerda
o cadena de remolque, linterna,
bengalas, arena, una pala, pinzas,
un raspador para ventanas, guantes,
un suelo impermeable, un mono de
trabajo, una manta, etc.
Neumáticos para nieve
Si monta neumáticos para nieve en
el vehículo, asegúrese de que sean
radiales y de que tengan el mismo
tamaño y margen de carga que los
neumáticos originales. Monte los
neumáticos para nieve en las cuatro
ruedas para equilibrar el manejo del
coche en todas las condiciones
ambientales. La tracción que ofrecen
los neumáticos para nieve en
pavimento seco no es tan alta como
la ofrecida por los neumáticos
originales de su vehículo.
Compruebe con el distribuidor de las
cadenas las recomendaciones
máximas de velocidad.
Información
No instale neumáticos de tacos sin
comprobar primero las normativas
locales y municipales por si hubiese
restricciones al respecto.
i
Los neumáticos para la nieve
deberían tener el mismo
tamaño y ser del mismo tipo
que los neumáticos estándar
del vehículo. De lo contrario, la
seguridad y el manejo de su
vehículo podrían verse afecta -
dos de forma negativa.
ADVERTENCIA
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:09 PM Page 48

Page 348 of 484

5-49
Conduciendo su vehículo
5
Cadenas de las ruedas
Ya que las paredes laterales de los
neumáticos radiales son más finas
que las de otros tipos de
neumáticos, podrían dañarse si se
montan cierto tipo de cadenas en
ellos. Por tanto, se recomienda usar
neumáticos para nieve en lugar de
las cadenas. No monte cadenas en
vehículos con llantas de aluminio. Si
es imprescindible, use una cadena
tipo cable. Si es necesario usar
cadenas, use piezas originales
HYUNDAI y revise las instrucciones
suministradas con las cadenas antes
de montar las mismas.Los desperfectos causados al
vehículo por el uso indebido de
cadenas en las ruedas no están
cubiertos por la garantía del
fabricante.
Información
• Instale las cadenas en los
neumáticos delanteros.
Tenga en cuenta que las cadenas de
las ruedas proporcionan una mayor
fuerza de conducción, pero no
impiden que el coche resbale
lateralmente.
• No instale neumáticos de tacos sin comprobar primero las normativas
locales y municipales por si hubiese
restricciones al respecto.
i
Usar cadenas en las ruedas
puede afectar negativamente el
manejo del vehículo:
Conduzca a menos de 30
km/h o del límite de velocidad
recomendado por el fabri-
cante, el que sea más bajo.
Conduzca con cuidado y evite
baches, agujeros, curvas
pronunciadas u otros peligros
que podrían hacer que el
vehículo salte.
Evite las curvas pronunciadas
o un frenazo que bloquee las
ruedas.
ADVERTENCIA
OHCR066020
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:09 PM Page 49

Page 349 of 484

5-50
Conduciendo su vehículo
Montaje de las cadenas
Al montar las cadenas de las ruedas,
siga las instrucciones del fabricante
y móntelas lo más ajustadas posible.
Conduzca despacio (a menos de 30
km/h) con las cadenas montadas. Si
escuha que las cadenas entran en
contacto con el chasis o la
carrocería, párese y ajústelas más.
Si todavía entran en contacto,
reduzca la velocidad hasta que el
ruido cese. Quite las cadenas de las
ruedas tan pronto como empiece a
conducir en carreteras despejadas.
Para montar las cadenas de nieve,
aparque el vehículo en una
superficie plana y llana alejado del
tráfico. Encienda la luces de
emergencia y coloque los triángulos
de emergencia detrás del vehículo
(si está equipado). Sitúe siempre el
vehículo en P (estacionamiento),
accione el freno de estacionamiento
y pare el motor antes de montar las
cadenas.- Cuando use cadenas en las
ruedas:
Las cadenas de tamaño incorrecto o mal montadas
pueden dañar los forros de los
frenos, la suspensión, la
carrocería y las ruedas.
Use cadenas SAE de categoría "S" o metálicas.
Si escucha ruido debido a que las cadenas entran en contacto
con la carrocería, reajústelas de
modo que las cadenas no
toquen la carrocería.
Para evitar daños en la carrocería, apriete de nuevo las
cadenas tras conducir 0,5~1,0
km.
No use cadenas de las ruedas en vehículos equipados con
llantas de aluminio. Si es
imprescindible, use una cadena
tipo cable.
Use cadenas de menos de 12 mm de ancho para evitar daños
a la conexión de la cadena.
Precauciones en invierno
Utilice refrigerante deetilenglicol de alta calidad
Su vehículo sale de fábrica con
refrigerante de etilenglicol de alta
calidad en el sistema de
refrigeración. Es el único tipo de
refrigerante que debe utilizar, ya que
evita la corrosión del sistema de
refrigeración, lubrifica la bomba de
agua y evita la congelación. Cambie
o reponga el refrigerante siguiendo
el programa de mantenimiento del
capítulo 7. Antes del invierno,
compruebe el refrigerante para
asegurarse de que el punto de
congelación es suficiente para las
temperaturas que se prevén en la
estación fría.
ATENCIÓN
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:09 PM Page 50

Page 350 of 484

5-51
Conduciendo su vehículo
5
Si es necesario, cambie a aceitede invierno
En ciertos climas, se recomienda
utilizar un aceite de menor
viscosidad en tiempo frío. Consulte
las recomendaciones sobre este
particular en el capítulo 8. Si no está
seguro de qué viscosidad del aceite
debe emplear, consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Combruebe la batería y loscables
El invierno supone una carga extra
para la batería. Inspeccione
visualmente la batería y los cables,
como se describe en el capítulo 7.
Recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Compruebe las bujías y elsistema de encendido
Inspeccione las bujías como se
indica en el capítulo 7 y cámbielas si
es necesario. Compruebe también
todos los cables de encendido para
asegurarse de que no tienen grietas,
no están gastados y no presentan
ningún daño.
Utilice un anticongelante autorizado en el sistema lavaparabrisas
Para evitar que se congele el agua
del sistema lavaparabrisas, añada
un anticongelante autorizado
siguiendo las indicaciones del
envase. En los concesionarios
autorizados de HYUNDAI y en la
mayoría de las tiendas de repuestos
hay anticongelantes para el
lavaparabrisas. No utilice el
anticongelante del refrigerante del
motor u otros tipos no autorizados,
ya que pueden estropear la pintura.
No deje que se congele el frenode estacionamiento
En determinadas condiciones, el
freno de estacionamiento puede
quedar bloqueado por el frío en la
posición aplicada. Esto es más
probable cuando hay nieve o hielo
acumulados cerca de los frenos
traseros o si éstos están mojados. Si
hay riesgo de que el freno de
estacionamiento se congele, utilícelo
temporalmente mientras coloca la
palanca de cambios en posición P y
bloquea las ruedas traseras para
que el vehículo no pueda rodar. A
continuación, suelte el freno de
estacionamiento.
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:09 PM Page 51

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 490 next >