Hyundai Accent 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2018Pages: 484, PDF Size: 18.55 MB
Page 351 of 484

5-52
Conduciendo su vehículo
No deje que se acumule hielo ynieve debajo del vehículo
En determinadas circunstancias, se
puede acumular nieve y hielo bajo
los guardabarros e influir
negativamente en la dirección.
Cuando circule en condiciones
meteorológicas duras en invierno,
compruebe periódicamente los bajos
del coche para asegurarse de que el
movimiento de las ruedas delanteras
y los componentes de la dirección no
están obstaculizados.
No coloque objetos ni materiales extraños en el compartimento del motor
La colocación de objetos o
materiales extraños en el
compartimento del motor que
impiden la refrigeración del motor
puede provocar un fallo o la
combustión. El fabricante no se
responsabiliza de los daños
provocados por esta colocación.
Para evitar que se congelen lascerraduras
Para evitar que se congelen las
cerraduras, inyecte en ellas un
líquido anticongelante o glicerina
autorizados. Si una cerradura está
cubierta de hielo, para eliminarlo
inyecte en ella un líquido
anticongelante autorizado. Si la
cerradura está congelada por dentro,
es posible que pueda descongelarla
utilizando una llave previamente
calentada. Maneje con cuidado la
llave caliente para evitar
quemaduras.
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:09 PM Page 52
Page 352 of 484

5-53
Conduciendo su vehículo
5
Dos adhesivos situados en el umbral
de la puerta del conductor indican
cuánto peso puede arrastrar el
vehículo: la etiqueta de información
de carga y neumáticos y la etiqueta
de certificación.
Antes de cargar el vehículo,
familiarícese con los siguientes
términos para determinar los valores
límite del vehículo, con respecto a
las especificaciones del vehículo y
la etiqueta de certificación:
Peso bruto base
Es el peso del vehículo con el
depósito de combustible lleno y todo
el equipamiento estándar. No incluye
a los pasajeros, la carga ni
equipamiento opcional.
Peso bruto del vehículo
Es el peso del nuevo vehículo
cuando lo recoge del concesionario
tras añadirle accesorios adicionales.Peso de carga
Este peso incluye todos los pesos
que se añaden al peso bruto base,
incluyendo el equipamiento opcional
y la carga.
GAW (Peso bruto del eje)
Es el peso total colocado en cada
eje (delantero y trasero), incluyendo
el peso bruto del vehículo y la carga
útil.
GAWR (Peso máximo bruto del
eje)
Es el peso máximo permitido que
puede llevar un único eje (delantero
o trasero). Estas cifras se muestran
en la etiqueta de certificación. La
carga total en cada eje nunca debe
exceder el GAWR.
GVW (Peso bruto del vehículo)
Es el peso resultante de la suma del
peso bruto base, el peso de carga
actual y el peso de los pasajeros.GVWR (Peso máximo bruto del
vehículo)
Es el peso máximo permitido del
vehículo totalmente cargado (se
incluyen todas las opciones,
equipamiento, pasajeros y carga). El
GVWR se indica en la etiqueta de
certificación situada en el umbral de
la puerta del conductor.
P P
E
ES
SO
O
D
D E
EL
L
V
V E
EH
H Í
ÍC
C U
U L
LO
O
El peso máximo bruto del eje
(GAWR) y el peso máximo bruto
del vehículo (GVWR) de su
vehículo se especifican en la
etiqueta de certificación que se
encuentra en la puerta del
conductor (o del acompañante).
Exceder estos límites puede
provocar accidentes o daños en
el vehículo. Puede calcular el
peso de la carga pesando los
objetos (y las personas) antes
de colocarlos en el vehículo.
Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.
ADVERTENCIA
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:09 PM Page 53
Page 353 of 484

5-54
Conduciendo su vehículo
A
AR
RR
RA
A S
ST
T R
R A
A R
R
R
R E
EM
M O
OL
LQ
Q U
UE
ES
S
No recomendamos que utilice el vehículo para arrastrar remolques.
HCm Mexico_5.qxp 9/29/2017 6:09 PM Page 54
Page 354 of 484

Qué hacer en caso de emergencia
6
Luces de emergencia.............................................6-2
En caso de una emergencia durante la conducción ............................................6-2
Si el motor se cala durante la conducción .................6-2
Si el motor se cala en un cruce o en una
travesía ........................................................................\
....6-2
Si se desinfla un neumático durante la conducción .................................................................6-3
Si el motor no arranca .........................................6-4
Si el motor no gira o lo hace despacio .......................6-4
Si el motor gira de forma normal pero no arranca .......6-4
Arranque con cables pasa corriente...................6-5
Si el motor se sobrecalienta ................................6-8
Si se desinfla un neumático ...............................6-10
Con rueda de repuesto .................................................6-10
Remolque...............................................................6-18
Servicio de remolque......................................................6-18
Montaje del gancho de remolque ...............................6-19
Remolque en caso de emergencia ..............................6-20
HCm Mexico_6.qxp 2/7/2018 2:04 PM Page 1
Page 355 of 484

6-2
Las luces de emergencia sirven para
avisar a los demás conductores que
extremen las precauciones cuando
se aproximen o adelanten su
vehículo.
Deben utilizarse cada vez que se
realice una reparación de
emergencia o cuando detenga el
vehículo cerca de la orilla de la
carretera.Para encender y apagar las luces de
emergencia, pulse el botón de las
luces de emergencia con el
interruptor de encendido en
cualquier posición. El botón se
encuentra en el centro de la consola
delantera. Todas las luces
intermitentes parpadearán al mismo
tiempo.
Las luces de emergencia
funcionan con el vehículo en
marcha o parado.
Los intermitentes no funcionan mientras las luces de emergencia
están activadas.
Si el motor se cala durante la
conducción
Reduzca la velocidad de formagradual, manteniendo el coche en
línea recta. Salga con cuidado de
la carretera hasta un lugar seguro.
Encienda las luces de emergencia.
Intente arrancar de nuevo el motor. Si su vehículo no arranca, contacte
con un distribuidor HYUNDAI
autorizado o busque asistencia
cualificada.
Si el motor se cala en un
cruce o en una travesía
Si el motor se cala en un cruce o en
una travesía, y en caso de que sea
seguro, coloque la palanca de
cambio a la posición N (punto
muerto) y empuje el vehículo a un
lugar seguro.
L LU
U C
CE
E S
S
D
D E
E
E
E M
M E
ER
R G
G E
EN
N C
CI
IA
A
Qué hacer en caso de emergencia
E
EN
N
C
C A
A S
SO
O
D
D E
E
E
E M
M E
ER
R G
G E
EN
N C
CI
IA
A
D
D U
U R
RA
A N
N T
TE
E
L
L A
A
C
C O
O N
ND
DU
U C
CC
CI
IÓ
Ó N
N
OHCM067001
HCm Mexico_6.qxp 2/7/2018 2:04 PM Page 2
Page 356 of 484

6-3
Qué hacer en caso de emergencia
Si se desinfla un neumático
durante la conducción
Si un neumático se desinfla durante
la conducción:
Retire el pie del acelerador y dejeque el vehículo pierda velocidad
mientras conduce en línea recta.
No utilice los frenos inmediata-
mente ni intente salir de la
carretera, ya que podría perder el
control del vehículo y causar un
accidente. Cuando el vehículo
haya perdido velocidad hasta
alcanzar una velocidad segura,
frene con cuidado y salga de la
carretera. Aléjese de la carretera
tanto como sea posible y aparque
el coche en una zona firme y
nivelada. Si conduce por una
carretera dividida, no aparque en
la medianera entre los dos carriles
de tráfico.
Al parar el vehículo, pulse el botón de las luces de emergencia,
coloque la palanca de cambios en
P (estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento y colo-
que el interruptor de encendido en
la posición LOCK/OFF. Todos los pasajeros deben salir del
vehículo. Asegúrese de que todos
salen por el lado del vehículo que
está alejado del tráfico.
Al cambiar un neumático desinflado, siga las instrucciones
que se ofrecen más adelante en
este capítulo.
6
HCm Mexico_6.qxp 2/7/2018 2:04 PM Page 3
Page 357 of 484

6-4
Qué hacer en caso de emergencia
Si el motor no gira o lo hace
despacio
Asegúrese de que la palanca decambios esté en la posición N
(punto muerto) o P
(estacionamiento). El motor solo
arranca con la palanca de cambios
en la posición N (punto muerto) o
P (estacionamiento).
Compruebe las conexiones de la batería para asegurarse de que
están limpias y bien sujetas.
Encienda la luz interior. Si la luz se atenúa o se apaga cuando
arranca, la batería está
descargada.
No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Esto podría provocar
desperfectos en el vehículo. Véase
las instrucciones para el "Arranque
con pinzas de puente" en este
capítulo.
Si el motor gira de forma
normal pero no arranca
Compruebe el nivel de combustible y
reposte si es necesario.
Si el motor sigue sin arrancar, lleve a
revisar el vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
S S I
I
E
E L
L
M
M O
OT
TO
O R
R
N
N O
O
A
A R
RR
RA
A N
N C
CA
A
Arrancar el vehículo empuján -
dolo o tirando del mismo puede
causar una sobrecarga del
convertidor catalítico y
provocar daños en el sistema
del control de emisiones.
PRECAUCIÓN
HCm Mexico_6.qxp 2/7/2018 2:04 PM Page 4
Page 358 of 484

6-5
Qué hacer en caso de emergencia
6
Arrancar con pinzas de puente
puede ser peligroso si se realiza
incorrectamente. Siga el
procedimiento de arranque con
pinzas de puente expuesto en esta
sección para evitar lesiones graves y
desperfectos en su vehículo. Si tiene
dudas sobre cómo arrancar el
vehículo con pinzas de puente,
recomendamos encarecidamente
que solicite ayuda a un técnico de
servicio o a un servicio de grúas.
A AR
RR
RA
A N
N Q
Q U
UE
E
C
C O
O N
N
C
C A
A B
BL
LE
E S
S
P
P A
A S
SA
A
C
C O
O R
RR
RI
IE
E N
N T
TE
E
Para evitar LESIONES GRAVES
o la MUERTE tanto de usted
como de personas que se
encuentren cerca, siga siempre
estas precauciones al trabajar
cerca de la batería o manejar la
misma:
Lea detenidamente ysiga las siguientes
instrucciones al manejar
la batería.
Lleve protección para los ojos prevista para
proteger contra
salpicaduras de ácido.
Mantenga llamas, chispas y objetos de
fumar alejados de la
batería.
El hidrógeno, un gas altamente combustible,
está siempre presente
en las células de la
baterías y puede
explotar si se enciende.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)Mantenga las baterías
lejos del alcance de los
niños.
Las baterías contienen ácido sulfúrico, el cual
es altamente corrosivo.
Impida que el ácido
entre en contacto con
los ojos, la piel y la ropa.
Si le entra ácido en los ojos,
enjuá guelos con agua limpia
durante al menos unos 15
minutos y solicite ayuda médica
lo antes posible. Si el ácido
entra en contacto con la piel,
lave minuciosamente la zona
afectada. Si siente dolor o una
sensación de quemazón,
solicite ayuda médica lo antes
posible. (Continúa)
HCm Mexico_6.qxp 2/7/2018 2:04 PM Page 5
Page 359 of 484

6-6
Qué hacer en caso de emergencia
Información
Deshacerse inadecuadamentede una batería puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la batería según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
Para evitar daños en el vehículo:
Use solo un suministro eléctrico
de 12V (batería o sistema de
puente) para arrancar el
vehículo con pinzas de puente.
No intente arrancar el vehículo empujándolo.
Procedimiento para pinzar elcoche
1. Coloque los vehículos lo
suficientemente cerca para que
los cables de puente alcancen,
evitando que los vehículos entren
en contacto entre sí.
2. Evite ventiladores y piezas móviles de cualquier tipo en el
compartimento motor, incluso si
los vehículos están apagados.
3. Desconecte todos los dispositivos eléctricos, como radio, luces, aire
acondicionado, etc. Coloque la
palanca de cambios en P
(estacionamiento) y accione el
freno de estacionamiento. Apague
ambos vehículos.
ATENCIÓN
i
Pb
(Continúa)
Al elevar una batería dentro
de una caja de plástico, una
presión excesiva en la caja
puede provocar fugas de
ácido de la batería. Elévela
con un soporte de batería o
con las manos en las
esquinas opuestas.
No intente arrancar el
vehículo con pinzas de
puente si la batería está
helada.
NUNCA intente recargar la
batería cuando los cables de
la batería del vehículo estén
conectados a la misma.
El sistema de encendido
eléctrico funciona con alta
tensión. No toque dichos
componentes con el motor en
marcha o cuando el
interruptor de encendido esté
en ON.
HCm Mexico_6.qxp 2/7/2018 2:04 PM Page 6
Page 360 of 484

6-7
Qué hacer en caso de emergencia
6
4. Conecte las pinzas de puente enla misma secuencia indicada en la
imagen. Conecte primero el cable
de puente al borne rojo positivo
(+) en su vehículo (1).
5. Conecte luego el otro extremo del cable de puente al borne rojo
positivo (+) de puente/batería en
el vehículo que presta la ayuda
(2).
6. Conecte el segundo cable de puente al borne negro negativo (-)
de la conexión a tierra de
batería/chasis en el vehículo que
presta la ayuda (3). 7. Conecte el otro extremo del
segundo cable de puente al borne
negro negativo (-) de la conexión
a tierra del chasis de su vehículo
(4).
Evite que los cables de puente
entren en contacto con nada que
no sea el borne correcto de la
batería o puente o la masa
correcta. No se apoye sobre la
batería cuando realice las
conexiones.
8. Arranque el motor del vehículo que presta la ayuda y déjelo en
marcha a aprox. 2.000 rpm
durante unos minutos. Luego,
arranque su vehículo.
Si su vehículo no arranca después
de intentarlo varias veces, es posible
que necesite ayuda técnica. En ese
caso, solicite ayuda cualificada. Si la
causa de la descarga de la batería
no se ve a simple vista, lleve a
revisar el vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Desconecte los cables de puente
siguiendo el orden exactamente
inverso a la conexión:
1. Desconecte el cable de puente
del borne negro negativo (-) de la
conexión a tierra del chasis de su
vehículo (4).
2. Desconecte luego el otro extremo del cable de puente del borne
negro negativo (-) de conexión a
tierra de la batería/chasis del
vehículo que presta la ayuda (3).
3. Desconecte el segundo cable de puente del borne rojo positivo (+)
de puente/batería en el vehículo
que presta la ayuda (2).
4. Desconecte luego el otro extremo del cable de puente del borne rojo
positivo (+) de puente/batería de
su vehículo (1).
1VQA4001
HCm Mexico_6.qxp 2/7/2018 2:04 PM Page 7