Hyundai Elantra 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Page 91 of 387
Características del vehículo
18
4
Accionamiento del seguro de las
puertas desde el exterior delvehículo
Gire la llave hacia la parte trasera del
vehículo para desbloquear y hacia la
delantera para bloquear. Si se bloquea o desbloquea la puerta
con una llave, también se bloquearán
o desbloquearán automáticamente
todas las demás puertas del vehículo.(opcional)
Las puertas también pueden bloquearse y desbloquearse con el
transmisor o la llave smart. (opcional)
Una vez que se han desbloqueado las puertas, se pueden abrir tirando de lamanilla.
Cuando cierre la puerta, empújela con la mano. Asegúrese de que todas las
puertas están bien cerradas.
✽✽ ATENCIÓN
Page 92 of 387
419
Características del vehículo
Para bloquear una puerta sin la llave,presione el botón del seguro interior de
la puerta (1) o el cierre centralizado de
puertas (opcional) (2 )hasta la posición
de bloqueo y cierre la puerta (3).
Si bloquea la puerta con el botón (opcional) (2) del cierre centralizado
de las puertas, se bloquearán
automáticamente todas las puertas del
vehículo.
✽✽ ATENCIÓN
Si va a dejar el vehículo vacío, retire la
llave de contacto, ponga el freno de
estacionamiento, cierre todas lasventanillas y bloquee todas las puertas.
Accionamiento del seguro de las
puertas desde el interior delvehículo
Con el botón de bloqueo de la puerta
Para desbloquear una puerta, empuje el botón de bloqueo (1) hasta la
posición de desbloqueo. Se verá lamarca roja (2) del botón.
Para bloquear una puerta, empuje el botón (1) hasta la posición de bloqueo.
Si se bloquea correctamente la puerta,
no se verá la marca roja (2) en el botón
de bloqueo de puerta.
Para abrir una puerta, tire de la empuñadura (3) hacia fuera. Si tira de la manilla de la puerta del
conductor (o del acompañante
delantero) mientras está bloqueada, el
botón de bloqueo se soltará y la puerta
se abrirá.
Las puertas delanteras no pueden bloquearse si la llave de encendido
está en el interruptor de encendido y si
la puerta está abierta.
Las puertas no pueden bloquearse si la llave Smart está en el vehículo y
alguna puerta está abierta.
OMD040191N
ADVERTENCIA -
Mal funcionamiento del
bloqueo de puertas
Si el bloqueo eléctrico de las
puertas deja de funcionar mientras
usted está en el vehículo, intente
una o varias de las siguientesoperaciones para salir:
Accione repetidamente el sistema de bloqueo de puertas,
tanto electrónico como manual,tirando al mismo tiempo de lamanecilla.
Accione los restantes bloqueos y manecillas, delanteros y traseros.
Baje una ventanilla delantera y utilice la llave para abrir la puertadesde fuera.
OMD040011
Bloqueo
Desbloqueo
Page 93 of 387
Características del vehículo
20
4
Con el interruptor de cierre
centralizado (opcional)
Se maneja apretando el interruptor de
cierre centralizado.
Cuando se pulsa la parte delantera del mando (1), se bloquean todas las
puertas del vehículo.
Cuando se pulsa la parte trasera (2) del mando, se desbloquean todas las
puertas del vehículo.
Si la llave está en el interruptor de encendido y una puerta delantera está
abierta, las puertas no se bloquearán
aunque se pulse la parte delantera (1)
del interruptor de cierre centralizado
de las puertas. Si la llave Smart está en el vehículo y
alguna puerta está abierta, las puertas
no se bloquearán aunque se pulse la
parte delantera (1) del interruptor de
cierre centralizado de las puertas.
ADVERTENCIA - Puertas
Cuando el vehículo esté en marcha, las puertas deben estar
siempre cerradas y bloqueadas
para impedir su apertura
accidental. El bloqueo de las
puertas impedirá además el
acceso de posibles intrusoscuando el vehículo se pare o
circule despacio.
Tenga cuidado cuando abra las puertas y fíjese si algún vehículo,
moto, bicicleta o persona que se
aproximen al vehículo pueden
golpearse contra ellas. Si abre la
puerta cuando alguien se acerca,puede causarle daños o lesiones.
OMD040012N
ADVERTENCIA -Vehículos
con puertas desbloqueadas
Si deja el coche sin cerrar corre el
riesgo de que alguien se lo robe ose oculte en su interior y le ataque
a usted o a otras personas. Retire
siempre la llave de contacto,aplique el freno de
estacionamiento, cierre todas las
ventanillas y bloquee las puertas
antes de alejarse del vehículo.
ADVERTENCIA -Niños sin vigilancia
Un vehículo cerrado puede llegar a
calentarse mucho y causar la
muerte o lesiones graves a niños oanimales incapaces de salir de su
interior. Además, los niños pueden
manipular ciertas funciones del
vehículo y lesionarse o sufrirdaños causados por otras
personas que entren en el vehículo.Nunca deje niños o animales sin
vigilancia dentro del vehículo.
Page 94 of 387
421
Características del vehículo
Sistema de cierre de las puertas con detector de impactos(opcional)
Todas las puertas se desbloquearán automáticamente en caso de que sedespliegue el airbag debido a un
impacto.
Sistema de bloqueo de puertas por detección de velocidad(opcional)
Todas las puertas se bloquearán
automáticamente una vez que la
velocidad sobrepase los 15 km/h.
Para la desactivación de esta
característica, contacte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.Bloqueo a prueba de niños de la
puerta trasera
Hay un seguro de niños que impide a
éstos abrir accidentalmente las puertas
traseras desde dentro del vehículo.
Siempre que viajen niños en el vehículo,
debe accionar el seguro de las puertas
traseras.
1. Abra la puerta trasera.
2. Introduzca una llave (o un
destornillador) en el orificio (1) y gírelo
a la posición de bloqueo ( ). Cuando
el seguro para niños está en la
posición de bloqueo, la puerta trasera
no se abrirá aunque se tire de la
manilla interior de la puerta.
3. Cierre la puerta trasera. Para abrir la puerta trasera, tire de la
manilla exterior (2).
Aunque las puertas no estén
bloqueadas, las traseras no se abrirán al
tirar de la empuñadura interior si no se
desbloquea el seguro de niños.
OMD040007
ADVERTENCIA
- Seguros
de las puertas traseras
Si un niño abre accidentalmente las
puertas traseras cuando el coche
está en marcha, podría caerse y
lesionarse gravemente o incluso
morir. Para impedir que los niños
abran las puertas traseras, hay que
accionar el seguro
correspondiente.
Page 95 of 387
Características del vehículo
22
4
Apertura del maletero
Pulse el botón de desbloqueo de la
puerta del maletero durante más de 1
segundo en el transmisor (o en la llave
smart).
Pulse el botón de la manilla de la puerta del maletero con la llave smart(opcional).
Introduzca la llave maestra en el bloqueo y gírela en sentido horario(opcional). Para abrir el portón trasero desde el
interior del vehículo, tire del interruptor
de desbloqueo del portón trasero.
Después de abrir y cerrar la puerta del
maletero, ésta se bloquea
automáticamente.
✽✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, el maletero
corredero y el maletero eléctricos
pueden no funcionar adecuadamente
debido a las temperaturas bajo cero.
MALETERO
OMD040014OMD040013A
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar el portón antes de poner en marcha el
vehículo. Si no cierra el portón antes de iniciar la marcha, puedendañarse los amortiguadores de apertura o las bisagras.
ADVERTENCIA
El maletero giran hacia arriba.
Cuando abra el maletero
asegúrese de que no hay objetos ni
personas cerca de la parte traseradel vehículo.
Page 96 of 387
423
Características del vehículo
Cerrar el maletero
Para cerrar, baje la tapa del maletero y empújela hacia abajo hasta que se
bloquee. Para asegurarse de que la tapa
del maletero está bien cerrada, intente
tirar de ella hacia arriba.
ADVERTENCIA
La tapa del maletero debe estar siempre completamente cerradacuando el vehículo esté en
movimiento. Si está abierta o
entornada, podrían penetrar gasestóxicos en el vehículo y causar
enfermedades graves o mortales.
ADVERTENCIA
Ninguna persona debe ir en el
maletero. El maletero es una
ubicación muy peligrosa en casode colisión.
Page 97 of 387
Características del vehículo
24
4
Elevalunas eléctricos (opcional)
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico dela puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de las ventanillas
(6) Elevalunas eléctrico*
(7) Interruptor de bloqueo de los elevalunas*
* opcional
✽✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
VENTANILLAS
OMD040016N
Page 98 of 387
425
Características del vehículo
Elevalunas eléctricos El contacto debe estar en la posición ON
para que funcione el elevalunas
eléctrico.
Cada puerta dispone de su propio
mando que gobierna la ventanilla de esa
puerta. El conductor tiene un interruptor
maestro del elevalunas eléctrico que
controla todas las ventanas en el
vehículo. Es decir, un interruptor de
bloqueo del elevalunas eléctrico que
puede bloquear la operación de las
ventanillas de los acompañantes
traseros. Los elevalunas eléctricos se
pueden accionar durante unos 30
segundos después de que se haya
retirado la llave de contacto o de que se
haya girado a las posiciones ACC o
LOCK. No obstante, si las puertas
delanteras están abiertas, no se podrán
accionar los elevalunas ni siquiera
durante esos 30 segundos después de
retirar la llave de contacto.✽✽ATENCIÓN
Al conducir con las ventanas traseras
abiertas o con el techo solar (opcional)
en posición abierta (o parcialmente
abierta), el vehículo puede producir un
ruido de golpes de aire o de pulsación.
Este ruido es normal y puede reducirseo eliminarse tomando las medidas
siguientes. Si el ruido se produce porqueuna o las dos ventanas traseras están
abiertas, abra parcialmente las dos
ventanas delanteras aproximadamente
una pulgada. Si el ruido se produce
porque el techo solar está abierto,
reduzca ligeramente la abertura delmismo.
Apertura y cierre de las ventanillas
Tipo A
Para abrir o cerrar una ventanilla, baje o
suba la parte delantera del mando
correspondiente hasta la primera
posición de parada (5).
OMD040017
■
Tipo A
Page 99 of 387
Características del vehículo
26
4
Tipo B - Bajada automática de la
ventanilla (opcional)
Si baja momentáneamente el mando del
elevalunas hasta su segunda posición de
parada (6), la ventanilla bajará hasta el
final aunque vuelva a soltar el mando.
Para detener la ventanilla mientras esté
funcionando, tire del mando un instante
en dirección contraria al movimiento de
la ventanilla. Tipo C - Subida/bajada automática de la
ventanilla (opcional)
Pulsar o tirar del interruptor de la
ventanilla eléctrica a la segunda posición
de detención (6) hace que la ventanillasuba o baje incluso cuando no se pulsa
el interruptor. Para detener la ventanilla
en la posición deseada mientras está en
funcionamiento, tire o pulse y suelte el
interruptor.
Si la ventanilla eléctrica no funciona
correctamente, el sistema automático de
la ventanilla debería reiniciarse de la
siguiente manera:
1. Gire en interruptor de encendido a la posición “ON”.
2. Cierre la ventanilla y continue tirando del interruptor de la ventanilla durante un segundo después de que la
ventanilla se haya cerrado. Inversión automática (opcional)
Si el movimiento ascendente de la
ventanilla está bloqueado por un objeto o
un miembro del cuerpo, la ventanilladetectará la resistencia y detendrá el
movimiento ascendente. La ventanilla se
bajará aproximadamente unos 30 cm
(11,8 pulg.) para liberar el objeto.
Si la ventanilla detecta la resistencia
mientras el interruptor de la ventanilla se
tira de forma constante, la ventanilla se
detendrá y bajará aproximadamente 2,5
cm (1 pulg.). Y si se tira de forma
constante del interruptor de la ventanilla
en los 5 segundos posteriores al
descenso de la ventanilla debido al
sistema de inversión automática, la
inversión automática de la ventanilla nofuncionará.
OMD040019
■
Tipo BOMD040018
■
Tipo COUN026013
Page 100 of 387
427
Características del vehículo
✽✽ATENCIÓN
La característica de inversión automática de la ventanilla sólo estáactiva cuando se utiliza la "subidaautomática" tirando completamente del
interruptor. La inversión automática nofuncionará si la ventanilla se sube a
media posición con el interruptor delelevalunas eléctrico.
Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico (opcional)
El conductor puede desactivar los
interruptores del elevalunas eléctrico de
la puerta trasera colocando el interruptor
de bloqueo del elevalunas eléctrico,
ubicado en la puerta de conductor, en la
posición BLOQUEO (pulsado).
ADVERTENCIA
Siempre compruebe si existen obstrucciones antes de subir
cualquier ventanilla para evitar
lesiones o daños al vehículo. Si un
objeto con un diámetro inferior a 4mm (0,16 pulg.) queda atrapadoentre el cristal de la ventanilla y el
canal de la ventanilla superior, la
función de inversión automática no
detectará dicho obstáculo y no
detendrá la dirección de inversión.
PRECAUCIÓN
Para impedir que pueda dañarse el sistema de elevalunas, no abrao cierre dos ventanillassimultáneamente. Esto contri- buye además a prolongar la
duración del fusible.
No intente nunca accionar al mismo tiempo en direccionesopuestas el interruptor general
situado en la puerta delconductor y el interruptorindividual de una de las ventanillas. Si lo hace, la
ventanilla se parará y no se podrá abrir ni cerrar.
OMD040020N