Hyundai Elantra 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 671 of 684

7-105
7
Mantenimiento
Cánister
El cánister absorbe y almacena los
vapores del combustible generados
dentro del depósito de combustible.
Cuando el motor está en marcha, los
vapores absorbidos por el cánister
entran en el colector a través de la
válvula solenoide de control de
purga.
Válvula solenoide de control de
purga (PCSV)
La válvula solenoide de control de
purga está controlada por el módulo
de control del motor (ECM). Cuando
la temperatura del refrigerante del
motor es baja durante el ralentí, la
válvula PCSV se cierra para que el
combustible evaporado no penetre
en el motor.
Tras el calentamiento del motor
durante la conducción normal, la
válvula PCSV se abre para introducir
el combustible evaporado en el
motor.
3. Sistema de control de
emisiones del tubo de
escape
El sistema de control de emisiones
del tubo de escape es un sistema
altamente efectivo que controla las
emisiones de escape a la vez que
mantiene un buen rendimiento del
vehículo.
Modificaciones del vehículo
El vehículo no debería modificarse.
Cualquier modificación en el vehículo
afectaría de forma negativa a su
rendimiento, seguridad y durabilidad.
Incluso se podría llegar a violar las
normativas de seguridad y emisión
estatales.
Además, las averías o daños que
sean resultado de cualquier
modificación no estarán cubiertas por
la garantía.
• Si usa dispositivos eléctrónicos no
autorizados, podría causar la
operación anormal del vehículo,
daños en los cables, descarga de la
batería o un incendio. Por motivos
de seguridad, no utilice dispositivos
electrónicos no autorizados.
Precauciones acerca de gas de
escape del motor (monóxido de
carbono)
• El monóxido de carbono puede
estar presente junto con otros
humos de escape. Por tanto, si
huele humos de escape de
cualquier clase dentro del
vehículo, hágalo revisar y reparar
de inmediato. Si alguna vez
sospecha que los humos de
escape se introducen dentro del
vehículo, conduzca con las
ventanillas totalmente abiertas.
Haga revisar y reparar el vehículo
de inmediato.
Los gases de escape del motor
contienen monóxido de
carbono (CO). A pesar de ser
incoloro e inodoro, es peligroso
y su inhalación puede ser letal.
Siga las instrucciones
siguientes para evitar
intoxicaciones por CO.
ADVERTENCIA

Page 672 of 684

7-106
Mantenimiento
• No ponga en marcha el motor en
sitios reducidos o cerrados (como
un garaje) más tiempo del que es
necesario para introducir o retirar
el vehículo de la zona.
• Si el vehículo está parado con el
motor en marcha en una zona
abierta durante un largo período,
ajuste el sistema de ventilación (en
caso necesario) para que el aire
fresco llegue al interior del
vehículo.
• Nunca se siente en un vehículo
estacionado o parado durante
largo tiempo con el motor en
marcha.
• Si el motor se cala o falla al
arrancar, intentarlo encender
muchas veces puede causar
daños al sistema de control de
emisiones.
Precauciones de
funcionamiento para el
convertidor catalítico
(opcional)
•Un sistema de escape caliente
puede prender fuego a
elementos inflamables debajo
del vehículo. No estacione el
vehículo, utilice el ralentí o
conduzca en la cercanía de
objetos inflamables, como
hierba seca, papeles, hojas,
etc.
•El sistema de escape y el
sistema del catalizador están
muy calientes con el motor en
marcha o inmediatamente
después de pararlo.
Manténgase alejado del
sistema de escape y del
catalizador, de lo contrario
podría quemarse.
(Continúa)
(Continúa)
Asimismo, no retire el
disipador de calor alrededor
del sistema de escape, no
selle la parte inferior del
vehículo y no recubra el
vehículo para el control de
corrosión. Ello representaría
un riesgo de incendios bajo
condiciones determinadas.
ADVERTENCIA

Page 673 of 684

7-107
7
Mantenimiento
Su vehículo está equipado con un
dispositivo de control de emisiones
del convertidor catalítico.
Por ello, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones:Si no tiene en cuenta estas
precauciones, es probable que dañe
el convertidor catalítico o el vehículo.
Además, dichas acciones anulan la
garantía.
•Utilice solo COMBUSTIBLE
SIN PLOMO para los motores
de gasolina.
•No ponga en funcionamiento
el vehículo cuando existan
signos de funcionamiento
incorrecto del motor, tales
como dificultad de arranque o
pérdida notable de
rendimiento.
•No abuse ni haga mal uso del
motor. Bajar pendientes
pronunciadas con el motor
apagado o sin ninguna
marcha engranada son
ejemplos de mal uso del
motor.
(Continúa)
PRECAUCIÓN
(Continúa)
•No ponga el motor a una gran
velocidad de ralentí durante
largos períodos (5 minutos o
más).
•No modifique ni manipule
piezas del motor o del
sistema de control de
emisiones. Todas las
inspecciones y ajustes debe
realizarlas un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
•Evite conducir con un nivel de
combustible excesivamente
bajo. En caso de agotar la
gasolina, el motor podría
fallar y el convertidor
catalítico estaría sometido a
una carga excesiva.

Page 674 of 684

8
Especificaciones e información al consumidor
8
Especificaciones e información al consumidor
8
Dimensiones ............................................................8-2
Motor .......................................................................8-2
Vatios de las bombillas ..........................................8-3
Neumáticos y llantas .............................................8-4
Sistema del aire acondicionado ...........................8-4
Capacidad de carga y velocidad de los
neumáticos ...........................................................8-5
Pesos/volumen .......................................................8-5
Lubricantes y cantidades recomendadas ...........8-6
Número de viscosidad SAE recomendado ..................8-8
Número de identificación del vehículo (VIN) .....8-9
Etiqueta de certificación del vehículo ................8-9
Etiqueta de la presión y especificaciones del
los neumáticos ...................................................8-10
Número del motor ................................................8-10
Etiqueta del compresor del aire
acondicionado ....................................................8-11
Declaración de conformidad ..............................8-11

Page 675 of 684

8-2
Especificaciones e información al consumidor
DIMENSIONES
MOTOR
Elementomm (pulgadas)
Longitud total4.570 (179,9)
Anchura total1.800 (70,9)
Altura total1.450 (57,1)
Banda de rodadura delantera
195/65R151.563 (61,5)
205/55R161.555 (61,2)
225/45R171.549 (61,0)
Banda de rodadura trasera
195/65R151.572 (61,9)
205/55R161.564 (61,6)
225/45R171.558 (61,3)
Base de la rueda2.700 (106,3)
ElementoNu 2,0 MPI Gamma 1,6 MPI
Cilindrada
cc (cu. in)
1.999 (121,98) 1.591 (97,09)
Diámetro del cilindro x carrera
mm (pulgadas)
81x97 (3,18x3,82) 77x85,4 (3,03x3,36)
Orden de encendido
1-3-4-2 1-3-4-2
N° de cilindros
4, En línea 4, En línea

Page 676 of 684

VATIOS DE LAS BOMBILLAS
8-3
8
Especificaciones e información al consumidor
* : opcional
Bombilla Tipo de bombilla Vatios
DelanteroFaroCortasTipo A, B 9005L+ 60
Tipo C D5S 25
Largas H7LL 55
Luz de intermitente PY21W 21
Luz de posiciónTipo A W5W 5
Tipo B, C LED LED
Faro antiniebla* HB4 51
Luces diurnas*Tipo A, B P21W 21
Tipo C LED LED
Intermitentes laterales (Espejo exterior) LED LED
TraseroLámpara del grupo óptico
posteriorExteriorPiloto trasero/frenoTipo A P21/5W 21/5
Tipo B, C LED LED
Intermitente PY21W 21
InteriorPiloto traseroTipo A P21/5W 5
Tipo B, C LED LED
Freno LED LED
Marcha atrás W16W 16
Antiniebla H21W 21
Luz de freno elevada Bulb tipo P21W 21
Luz de la placa de matrícula W5W 5
InteriorLuz de Mapas W10W 10
Luz interior FESTOON 8
Luz del parasol FESTOON 5
Luz del maletero FESTOON 5

Page 677 of 684

8-4
Especificaciones e información al consumidor
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
ElementoTamaño de
los
neumáticosTamaño
de
la ruedaPresión de inflado, bar (kPa, psi)
Par de apriete de
las tuercas de la
rueda,
kgf•m (lbf•ft, N•m) Carga normal*1Carga máxima
Delante Detrás Delante Detrás
Neumático de
tamaño completo195/65R15 6,0JX15
2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33)
11~13
(79~94, 107~127) 205/55R16 6,5JX16
225/45R17 7,0JX17
Neumático de
repuesto compacto
(opcional)T125/80D154,0TX154,2 (420, 60)4,2 (420, 60)4,2 (420, 60)4,2 (420, 60)T125/80D164,0TX16
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo. En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o
funcionar de forma irregular.
PRECAUCIÓN
*1 : Carga normal: hasta 3 personas
SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO
ElementoPeso del volumen Clasificación
Refrigerante
g (oz.)500 ± 25 (17,6 ± 0,88)R-1234yf (Para Europa)
R-134a (Excepto Europa)
Lubricante del compresor
g (oz.) 100 ± 10 (3,88 ± 0,35)PAG (FD46XG)
Para más información, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado.

Page 678 of 684

8-5
8
Especificaciones e información al consumidor
CAPACIDAD DE CARGA Y VELOCIDAD DE LOS NEUMÁTICOS
*1LI : ÍNDICE DE CARGA
*2SS : SÍMBOLO DE VELOCIDAD
PESOS/VOLUMEN
ElementoTamaño de los
neumáticosTamaño de la
ruedaCapacidad de carga Capacidad de velocidad
LI *1kg SS *2km/h
Neumático de
tamaño completo195/65 R15 6,0J X 15 91 615 H 210
205/55 R16 6,5J X 16 91 615 H 210
225/45 R177,0J X 1791615W270
Neumático de
repuesto compacto
(opcional)T125/80 D154,0T X 1595690M130
T125/80 D164,0T X 1697730M130
ElementoNu 2,0 MPIGamma 1,6 MPI
M/TA/TM/TA/T
Peso bruto del vehículo
kg (lbs.)1.800 (3.968)1.820 (4.012)1.770 (3.902)1.800 (3.968)
Volumen maletero (VDA)
l(cu ft)458 (16,2)
M/T: Transmisión manual
A/T: Transmisión automática

Page 679 of 684

8-6
Especificaciones e información al consumidor
LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADAS
Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice sólo lubricantes de calidad
adecuada. Los lubricantes adecuados no solo ayudan a fomentar la eficacia del motor sino también al ahorro del
combustible. Se recomiendan estos lubricantes y líquidos para su vehículo.
Lubricante Volumen Clasificación
Aceite del motor
*1 *2
(Drene y rellene)
RecomiendaNu 2,0 MPI4,0l
(4,23 US qt.)Excepto Oriente Medio,
Marruecos, Sudán y EgiptoAPI SM*
4& ILSAC GF-4 (o superior)
ACEA A5*3(o superior)
Para Oriente Medio,
Marruecos, Sudán y EgiptoACEA A5*
3(o superior)
Gamma 1,6
MPI3,6 l
(3,80 US qt.)Excepto Oriente Medio,
Marruecos, Sudán y EgiptoAPI SM*
4& ILSAC GF-4 (o superior)
ACEA A5*3(o superior)
Para Oriente Medio,
Marruecos, Sudán y EgiptoACEA A5*
3(o superior)
Líquido del cambio manualNu 2,0 MPI1,7~1,8 l
(1,8~1,9 US qt.)HK MTF 70W (SK)
SPIRAX S6 GHME 70W MTF (H.K.SHELL)
GS MTF HD 70W (GS CALTEX) (API GL-4, SAE 70W) Gamma 1,6
MPI1,6~1,7 l
(1,7~1,8 US qt.)
Líquido del cambio
automáticoNu 2,0 MPI6,7 l
(7,08 US qt.)
MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV, NOCA ATF SP-IV,
ATF y SP-IV originales de HYUNDAI
Gamma 1,6
MPI6,7 l
(7,08 US qt.)

Page 680 of 684

8-7
8
Especificaciones e información al consumidor
Lubricante Volumen Clasificación
Líquido de la transmisión de embrague doble 1,9~2,0 l
(2,01~2,11 US qt.)HK MTF 70W (SK)
SPIRAX S6 GHME 70W DCTF (H.K.SHELL)
GS MTF HD 70W (GS CALTEX)
(API GL-4, SAE 70W)
Refrigerant Nu 2,0 MPIM/T5,9 l(6,23 US qt)
Mezcla de anticongelante y agua
(refrigerante de etilenglicol para el radiador de
aluminio) A/T5,8 l(6,13 US qt)
Gamma 1,6 MPIM/T5,7 l(6,02 US qt)
A/T5,6 l(5,92 US qt)
Líquido de frenos/embrague0,7~0,8 l
(0,74~0,85 US qt.)FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
Combustible50 l(52,83 US qt.)Consulte el apartado "Requisitos del
combustible" en el capítulo del prólogo.
*1: Véase el número de viscosidad SAE recomendado en la página siguiente.
*2: Ahora están disponibles los aceites de motor etiquetados como "Energy Conserving Oil" (aceites de ahorro de energía).
Además de otras ventajas, contribuyen al ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir
el rozamiento del motor. A menudo, estas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año pueden
significar un ahorro importante de costes y energía.
*
3: Si en su país no está disponible el aceite para motores ACEA A5, puede usar el ILSAC GF-3 (o superior) o ACEA A3
(o superior).
*
4: Si en su país no está disponible el aceite para motores API service SM, puede usar el API service SL.
*5: Si en su país no está disponible el aceite para motores ACEA C2 o C3, B4 puede usar el API CH-4 (o superior).

Page:   < prev 1-10 ... 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 next >