ESP Hyundai H-1 (Grand Starex) 2007 Manuale del proprietario (in Italian)
Page 3 of 260
RESPONSABILITÀ DELLA MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione per la Vostra Hyundai si trovano nella Sezione 6 di questo manuale. Il proprietario è responsabile della propria vettura e deve assicurarsiche le operazioni di manutenzione vengano effettuate seguendo gli intervalli suggeriti. In caso di condizioni di guida particolarmente gravose, le operazioni di manutenzione dovranno essere effettuate ad intervalli più ravvicinati. Le condizioni di uso gravoso sono elencate nella Sezione 6.
B020A01P-ATT
Page 7 of 260
A100A01L-GTT GUIDA AI PEZZI DI RICAMBIO ORIGINALI HYUNDAI
1. Che cosa sono i pezzi di ricambiooriginali Hyundai? I pezzi di ricambio originali Hyundai sono gli stessi pezzi che la Hyundai Motor Company utilizza per costruirei veicoli. Essi vengono progettati e collaudati per garantire ai nostri clienti condizioni di sicurezza,prestazioni ed affidabilità ottimali.
2. Perché usare pezzi di ricambio originali? I pezzi di ricambio originali Hyundai vengono studiati e costruiti per soddisfare tutti i rigidi requisiti della fabbricazione in primo equipaggiamento. L'uso di pezzi diricambio adattabili, contraffatti o semplicemente usati dà luogo all'annullamento della GaranziaLimitata Hyundai per i Nuovi Veicoli o di qualsiasi garanzia Hyundai di altro tipo. Inoltre, la Hyundai MotorCompany declina ogni responsabilità per eventuali danni arrecati ai pezzi di ricambio originaliHyundai, o guasti di questi ultimi provocati dall'installazione o dalla rottura di pezzi di ricambio adattabili,contraffatti o usati.
3. Come si possono riconoscere i
pezzi di ricambio originaliHyundai? Cercate sempre la scritta Hyundai Genuine Parts sulla confezione(vedere sotto). Le specifiche per l'esportazione sono scritte esclusivamente in lingua inglese. Ipezzi di ricambio originali Hyundai sono venduti esclusivamente attraverso la rete di Concessionari eCentri Assistenza autorizzati Hyundai.
A100A01L A100A02L A100A04L
Page 19 of 260
1PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
6NUMERO D'IMMATRICO- LAZIONE DEL VEICOLO (VIN)
B050A02P-GTT La targhetta d'identificazione del veicolo è fissata sul pannello interno delparafango, come illustrato nella figura. Il numero d'immatricolazione del veicolo (VIN) è il numero utilizzato per laregistrazione della vettura e per ogni questione legale relativa al titolo di proprietà, ecc. HSRFL049
B080A01P-GTT INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI Per installare degli accessori sul vostro veicolo, consultate un concessionarioHYUNDAI autorizzato.
o L'installazione di certi accessori
potrebbe essere vietata dalla normativa vigente.
o Il montaggio non corretto di
componenti elettrici potrebbeoriginare un incendio.
o Non montare mai cerchi o gomme che non siano conformi allespecifiche. Per avere informazioni sulle misuredi gomme e cerchi ruota, consultare la sezione "INFORMAZIONI PER IL CONSUMATORE".
HSRFL051
HSR008
Minibus/Furgone
Cassonato
Il numero d'identificazione del veicolo è stampigliato nel punto indicato nella figura. Usare questo numero per ordinare leparti di ricambio.
Page 34 of 260
1
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
21
- Si è superato il raggio d'azione (10m).
- La batteria del trasmettitore è scarica.
- Altri veicoli o oggetti oscurano
il segnale.
- La temperatura ambiente è molto
bassa.
- Il trasmettitore si trova nelle vicinanze di un ponte radio, come una emittente radiofonicao un aeroporto, che interferisce con il normale funzionamento.
Se il trasmettitore non funziona correttamente, aprire e chiudere le porte con la chiave d'accensione. In caso di problemicon il trasmettitore, rivolgersi ad un Concessionario Autorizzato Hyundai.
o Preservare il trasmettitore dal contatto con acqua o altri liquidi.Se il sistema del telecomando si guasta a causa dell'esposizione all'acqua o ad altri liquidi, nonviene coperto dalla garanzia del produttore del veicolo.
3. Togliere le quattro viti poste sul retrodel circuito incorporato. HTB054
HTB055
B070E02P-GTT Sostituire la batteria Quando la batteria del trasmettitore comincia a scaricarsi, si può premere piùvolte il bottone per bloccare e sbloccare le porte, e il LED non si accenderà. Sostituire la batteria non appena possibile. Tipo di batteria : CR1220 (Minibus/Furgone)CR2032 (Cassonato) Sostituzione della batteria (Minibus/Furgone)
1. Rimuovere la vite con un cacciavite a croce (+).
2. Separare la scatola con un cacciavite
a testa piatta (-), come illustrato nella figura. HTB053
4. Rimuovere la vecchia batteria dallascatola e prendere nota della polarità.
Page 42 of 260
1
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
29
!AVVERTENZA:
o I vapori di carburante sono pericolosi. Per fare rifornimento, spegnere sempre il motore e te- nere lontane scintille e fiamme libere dall'area di rifornimento. Sesi deve sostituire il tappo del bocchettone di rifornimento, usare un pezzo di ricambio originaleHyundai. Se si apre il tappo del bocchettone di rifornimento quando latemperatura esterna è molto elevata, si potrebbe sentire il rumore prodotto dallo "scaricodella pressione". Tale condizione è normale e non deve assolutamente preoccupare. Siraccomanda comunque di girare il tappo lentamente ogni volta che lo si vuole aprire. o I carburanti per autoveicoli sono
sostanze infiammabili/esplosive.Durante le operazioni di rifornimento, si prega di rispettare scrupolosamente le seguentiistruzioni. Errori nel seguire queste istruzioni potrebbero portare a gravi lesionipersonali, gravi ustioni o anche alla morte per incendi o esplosioni.
- Prima di fare rifornimentoprestare sempre attenzione alposizionamento del dispositivo di esclusione flusso carburante, se disponibile, nella stazione diservizio.
- Prima di toccare l’ugello del
carburante o il tappo delbocchettone di rifornimento, si dovrebbero eliminare le scariche di elettricità statica,potenzialmente pericolosa, toccando altre parti metalliche sulla parte anteriore del veicolo,a una distanza di sicurezza lontana dal collo del bocchettone di rifornimento,dall’ugello o da altre fonti di gas.
- Una volta iniziato il rifornimento,
non ritornare a bordo del veicolo. Non toccare, strofinare o scivolare contro oggetti o tessuti(poliestere, raso, nylon ecc.) in grado di produrre elettricità statica. Le scariche di elettricitàstatica possono incendiare i vapori del carburante, dando luogo ad un’esplosione.Se si deve tornare a bordo del veicolo, bisogna nuovamente eliminare le scariche di elettricità statica, potenzialmente pericolosa, toccando una partemetallica del veicolo, lontana dal collo del bocchettone di rifornimento, dall’ugello o daaltre fonti di gas.
Page 43 of 260
1PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
30
- Se si utilizza un recipiente
portatile per trasportare il carburante, ricordare di posarlo a terra prima di riempirlo. Lescariche di elettricità statica provenienti dal recipiente possono accendere i vapori delcarburante, dando luogo ad un incendio. Una volta iniziato il rifornimento,il contatto con il veicolo dovrebbe essere mantenuto fino a rifornimento ultimato.Utilizzare solo contenitori portatili appositamente progettati per il trasporto e laconservazione di carburante.
- Non usare telefoni cellulari in
prossimità di una stazione diservizio o durante il rifornimento del veicolo. La corrente statica o le interferenze elettroniche deitelefoni cellulari potrebbero potenzialmente accendere i vapori di carburante, dandoluogo ad un incendio. Se si deve usare il telefono cellulare, allora utilizzarlo in un luogo lontanodalla stazione di servizio. - Quando si fa rifornimento,
spegnere sempre il motore. Le scintille generate dai componenti elettrici del motorepotrebbero accendere i vapori di carburante, dando luogo ad un incendio. Assicurarsi sempreche prima e durante il rifornimento il motore sia spento. Una volta che ilrifornimento è stato fatto, controllare per assicurarsi che il tappo del bocchettone dirifornimento e lo sportello siano ben chiusi, prima di avviare il motore.
- Non accendere alcun fuoco in una stazione di servizio. NONutilizzare fiammiferi o accendinie NON FUMARE o lasciare sigarette accese sul veicolo, mentre si è in una stazione diservizio, specialmente durante il rifornimento. I carburanti per autoveicoli sonoaltamente infiammabili e, se si accendono, possono portare per le fiamme originate anche adesplosioni. - Se durante il rifornimento
scoppia un incendio,allontanarsi dal veicolo e contattare immediatamente il gestore della stazione di servizioo contattare la polizia e i vigili del fuoco locali. Seguire le istruzioni di sicurezza forniteda parte loro.
Page 61 of 260
1PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
48
!
Tuttavia, in caso di collisione del veicolo, l'arrotolatore riavvolge lacintura, limitando rapidamente il movimento del passeggero e riducendo il gioco esistente tra passeggero ecintura. NOTA:
o L'attivazione delle cinture di
sicurezza con pretensionatore potrebbe avvenire con un forte rumore, come di un'esplosione. Questo è normale e non èassolutamente pericoloso.
o Le cinture di sicurezza con
pretensionatore sono progettateper funzionare solamente in caso di impatto violento del veicolo e dopo l'azionamento devonoessere ripristinate presso un Concessionario o Officina autorizzata. AVVERTENZA:
Se sono state attivate le cinture disicurezza con pretensionatore, nontentare di sostituirle facendo da sé. Rivolgersi ad un Concessionario Hyundai Autorizzato.
SISTEMA DI TRATTENUTA PER BAMBINI
B230A03P-ATT (Minibus/Furgone) I bambini che viaggiano a bordo debbono sedere sul sedile posterioreed indossare sempre un sistema di trattenuta che possa minimizzare il rischio di lesioni in caso di incidente,frenate o manovre improvvise. Dalle statistiche sugli incidenti risulta che i bambini sono più sicuri sul sedileposteriore, con un adeguato sistema di trattenuta allacciato, che non sul sedile anteriore. I bambini dicorporatura più grossa debbono utilizzare una delle normali cinture di sicurezza di cui è provvista la vettura.Per legge, è obbligatorio l'uso di dispositivi di trattenuta di sicurezza per i bambini. Se si trasportano bambinipiccoli, è necessario utilizzare gli appositi seggiolini di sicurezza. I bambini che non sono stati assicuratial sedile in modo adeguato potrebbero rimanere feriti in caso di incidente. Per il trasporto dei bambini più piccoli e deineonati, si debbono utilizzare gli appositi seggiolini. Prima di acquistare un particolare sistema di trattenuta per
Page 62 of 260
1
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
49
consiglia di farlo sedere più verso il centro del veicolo. La parte della cintura di sicurezza che passa attorno alla vita delbambino dev'essere sempre posizionata il più in basso possibile sui fianchi e deveaderire il meglio possibile al corpo.
o Se la cintura di sicurezza non aderisce in modo adeguato albambino, si raccomanda l'uso di un supporto specifico omologatoper alzare la posizione da seduto del bambino in modo che questo possa indossare correttamentela cintura di sicurezza.
o Durante la marcia, i bambini non
debbono mai restare in piedi oinginocchiati sul sedile.
o Non utilizzare mai supporti o
seggiolini di sicurezza per iltrasporto di bambini del tipo che si aggancia allo schienale del sedile, in quanto potrebbero nonoffrire una sicurezza adeguata in caso d'incidente.o Se il veicolo è rimasto esposto al sole, prima di legare un bambino al sedile con la cintura disicurezza o con il sistema di trattenuta specifico, controllarne la superficie e le fibbie, in quantopotrebbero avere raggiunto una temperatura molto elevata.
o Se non viene utilizzato, il seggiolino di sicurezza perbambini dev'essere fissato con una cintura di sicurezza, perevitare che possa essere scagliato in avanti in caso di una brusca frenata o di un incidente.
o I bambini di corporatura troppo grossa per un sistema ditrattenuta specifico dovrannosedere sul sedile posteriore allacciando le cinture di sicurezza disponibili.
o Verificare sempre che la parte della cintura di sicurezza chepassa trasversalmente sul bustodel bambino sia posizionata a metà spalla, e mai di traverso sul collo. Perché la cintura disicurezza possa aderire nel modo migliore al corpo del bambino, si
!AVVERTENZA:
o I sistemi di trattenuta per bambini debbono sempre essere installati sul sedile posteriore. Non installare mai un seggiolino peril trasporto di bambini o neonati sul sedile anteriore. In caso d'incidente, infatti, sedovesse entrare in funzione l'airbag laterale del sedile del passeggero anteriore, questopotrebbe procurare gravi lesioni, quando non il decesso, del bambino o del neonato cheoccupasse tale sedile, anche se legato all'apposito seggiolino. Si raccomanda pertanto di utilizzareil sistema di trattenuta per bambini installandolo esclusivamente sul sedileposteriore del veicolo.
bambini, assicurarsi che questo si adattial sedile ed alle cinture di sicurezzadella propria vettura, e che sia della misura adatta al bambino che si deve trasportare. Per installare il sistema ditrattenuta per bambini, seguire tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
Page 69 of 260
1PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
56
Al momento dello spiegamento, i punti di apertura a strappo saldatidirettamente sul coperchietto del pacchetto si separeranno per via della pressione dovuta all'espansione dell'airbag, e l'ulteriore apertura del coperchio permetterà all'air bag di gonfiarsi completamente. Gonfiandosi, l'airbag combina la pro- pria azione con quella delle cinture disicurezza (se correttamente allacciate), e rallenta il movimento in avanti del guidatore e del passeggero anteriore,riducendo così il rischio di lesioni alla testa ed al petto. Una volta gonfiatosi completamente, l'air bag inizia a sgonfiarsi immediatamente, consentendo alguidatore la visibilità in avanti e la possibilità di manovrare lo sterzo del veicolo. ATTENZIONE:
Se sul veicolo s'installa un contenitore con deodorante liquido per l'ambiente, evitare diposizionarlo accanto al quadro strumenti oppure sulla superficie della plancia. In caso di perdita diliquido, queste parti (quadro strumenti, plancia o ventilatore per l'aria) potrebbero rimaneredanneggiate. Lavare queste parti immediatamente, con acqua.
!
Airbag lato passeggero
B240B04P!AVVERTENZA:
o Quando vlene azionato l'SRS, si potrà eventualmente udire un forte rumore, con la fuoriuscitadi polvere molto fine. Questi due fenomeni sono normall e non costituiscono pericolo di sorta.Tuttavia, la polvere fine generata durante lo spiegamento dell'air bag potrebbe causare irritazioneagli occhi. Dopo un incidente che abbia comportato l'apertura dell'air bag, lavare accuratamentemani e viso con acqua tiepida e sapone neutro. B240B05L
Airbag lato passeggero
Page 86 of 260
2
COMANDI E STRUMENTAZIONE
15
B310B01P-GTT CONTACHILOMETRI/ CONTACHILOMETRI PARZIALEMinibus/Furgone Premendo l'interruttore di resettaggio posto sul lato sinistro del tachimetro con il blocchetto di avviamento giratosu "ON", il display fornirà una serie di informazioni nel seguente ordine:
HXDFL077-1
La lancetta indica il numero dei giri del motore al minuto.
ATTENZIONE :
L'utilizzo della vettura ad un regime di giri corrispondente alla zona rossa del contagiri è sconsigliatoper la longevità del motore.
! C070C02P
Cassonato
B310B01P
Interruttore di resettaggio contachilometri parziale
1. Contachilometri Il contachilometri registra la distanza complessiva percorsa, in chilometri o in miglia. NOTA : Ogni manomissione del contachilometri può annullare lavalidità della garanzia. 2,3. Contachilometri parziale Contachilometri parzializzatore 2, 3 Registra la distanza di 2 tragitti, espressa in chilometri.