Hyundai H-1 (Grand Starex) 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 91 of 391

Équipements de votre véhicule
16 4
• l est également possible de verrouiller et
de déverrouiller le hayon avec la clé si le
hayon du véhicule est muni d'une serrure.
• Pour ouvrir le hayon déverrouillé,
appuyez sur le bouton de la poignée, puis
tirez la poignée vers le haut. (Type A)
• S'il est déverrouillé, le hayon s'ouvre
en tirant la poignée. (Type B)
✽REMARQUE
Par temps froid et humide, les
mécanismes des portes et de
verrouillage des portes peuvent être
défectueux en raison du gel.
Si votre véhicule est équipé d'un double
hayon pivotant, vous avez la possibilité
de l'ouvrir complètement (le cas
échéant), en suivant les indications
suivantes :
1. Ouvrez le hayon.
2. Retirez la goupille du support, puis
insérez-la dans l'orifice prévu à cette
effet.
3. Ouvrez complètement le hayon.4. Après utilisation et avant de fermer le
hayon, sortez la goupille de son
orifice.
5. Alignez l'orifice de contrôle du bras
avec l'orifice du support de hayon, puis
insérez la goupille.
6. Fermez le hayon.
AVERTISSEMENT
Le hayon bascule vers le haut.
Assurez-vous qu’aucun objet ni
aucune personne ne se trouve à
proximité de l’arrière du véhicule
lorsque vous ouvrez le hayon.
ATTENTION
Assurez-vous d’avoir bien fermé le
hayon avant de prendre la route. En
effet, si vous ne respectez pas cette
recommandation, les vérins de
levage ainsi que les éléments de
fixation du hayon arrière risquent
d’être endommagés.
ATTENTION
Insérez la goupille dans l'orifice du
support avant de fermer le hayon.
Sinon, il est possible que le
détrompeur du hayon et/ou le
véhicule soient endommagés, ce
qui risque d'entraîner une situation
dangereuse.
OTQ047212OTQ047213

Page 92 of 391

417
Équipements de votre véhicule
D070200AUN
Fermeture du hayon
Pour fermer le hayon, abaissez-le puis
appuyez fermement dessus. Assurez-
vous que le hayon est correctement
verrouillé.
D070300AEN
Dégagement d’urgence du hayon
(le cas échéant)
Votre véhicule est équipé d’un levier de
dégagement d’urgence du hayon situé
au bas de celui-ci. Si quelqu’un est
enfermé dans le coffre à bagages, le
mécanisme de verrouillage du hayon est
désactivé en appuyant sur le levier, et le
hayon s’ouvre en le poussant vers
l’arrière.
AVERTISSEMENT
• Il est recommandé de connaître
l’emplacement dans le véhicule
du levier de dégagement
d’urgence du hayon ainsi que la
manière de l’ouvrir dans le cas où
vous êtes enfermé dans le coffre
à bagages.
• Le coffre à bagages du véhicule
ne doit être occupé à aucun
moment par un occupant. Le
coffre à bagages est un endroit
excessivement dangereux en cas
d’accident.
• Utilisez le levier d’urgence en cas
d’urgence uniquement. Utilisez
avec une extrême prudence
pendant que le véhicule roule.
AVERTISSEMENT
- Gaz d’échappement
Si le hayon est ouvert lorsque le
véhicule est en marche, les gaz
d’échappement nocifs peuvent entrer
à l’intérieur du véhicule, et provoquer
des lésions graves ou fatales.
Si vous devez conduire avec le hayon
ouvert, laissez toutes les vitres et les
ventilateurs d'air ouverts afin que de
l’air provenant de l’extérieur puisse
pénétrer dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
- Coffre à bagages
Les passagers ne doivent pas
voyager dans le coffre à bagages,
qui n’est pas équipé de dispositifs
de retenue. En effet, afin d’éviter les
blessures en cas d’accident ou
d’arrêt soudain, les passagers
doivent toujours être correctement
attachés.
OTQ047015
OTQ047015G
Type B
Type A

Page 93 of 391

Équipements de votre véhicule
18 4
D080000ATQ
(1) Commutateur de la vitre électrique du
conducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique du
passager avant
(3) Ouverture et fermeture d’une vitre
(4) Descente automatique de la vitre
(Vitre conducteur, le cas échéant)
(5) Fenêtre de siège arrière (Type A)
(6) Fenêtre de siège arrière (Type B)
✽ REMARQUE
Par temps froid et humide, les vitres
électriques peuvent ne pas fonctionner
correctement en raison du gel.
VITRES
OTQ047016G
Type AType B

Page 94 of 391

419
Équipements de votre véhicule
D080100AUN
Vitres électriques (le cas échéant)
Le contacteur d’allumage doit être en
position ON pour que les vitres
électriques fonctionnent. Il existe un
commutateur de vitre électrique qui
commande la vitre pour chaque porte.
Cependant, le conducteur dispose d’un
commutateur de vitre électrique qui peut
bloquer le fonctionnement des vitres des
passagers.
Après avoir retiré la clé du contact ou
positionné la clé sur ACC ou LOCK, vous
pouvez actionner les vitres électriques
pendant environ 30 secondes, sauf si les
vitres avant sont ouvertes, auquel cas les
vitres électriques ne peuvent être
actionnées, même dans les 30 secondes
suivant le retrait de la clé de contact.
✽ REMARQUE
Pendant que vous conduisez, si vous
sentez qu’une des vitres vibre (à cause
du vent), nous vous conseillons
d’entrouvrir la vitre opposée afin
d’atténuer ce problème.
D080101ATQ
Type A
Ouverture et fermeture d’une vitre
(le cas échéant)
La porte conducteur est équipée d’un
commutateur principal de vitres
électriques qui commande toutes les
vitres du véhicule.
Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez
vers le bas ou tirez vers le haut la partie
avant du commutateur correspondant
jusqu’à la première position de détente
(3).
D080102ATQ
Ty p e B
Descente auto d’une vitre
(Vitre conducteur, le cas échéant)
Lorsque vous positionnez
momentanément le commutateur de vitre
électrique sur la deuxième position de
détente (4), la vitre électrique du côté
conducteur se baisse entièrement,
même si vous n'appuyez pas sur le
commutateur. Pour que la vitre s'arrête
sur la position souhaitée lorsqu'elle est
en mouvement, tirez brièvement le
commutateur dans le sens inverse du
mouvement de la vitre.
OTQ047203OTQ047204

Page 95 of 391

Équipements de votre véhicule
20 4
D080103ATQ
Ty p e C
Montée / descente auto d’une vitre
(Siège conducteur, le cas échéant)
Lorsque vous positionnez
momentanément le commutateur de vitre
électrique sur la deuxième position de
détente (4), la vitre électrique du côté
conducteur se baisse ou remonte
entièrement, même si vous n'appuyez
pas sur le commutateur. Pour que la vitre
s'arrête sur la position souhaitée
lorsqu'elle est en mouvement, tirez ou
appuyez brièvement sur le commutateur
dans le sens inverse du mouvement de
la vitre.
AVERTISSEMENT - Vitres
• Ne laissez JAMAIS des enfants
seuls dans votre véhicule avec la
clé, lorsque le moteur tourne.
• Ne laissez JAMAIS un enfant
sans surveillance dans le
véhicule. Même de très jeunes
enfants peuvent, sans le vouloir,
déplacer un véhicule, se
retrouver bloqués par les vitres,
se blesser ou se mettre dans
d’autres situations.
• Avant de remonter une vitre,
assurez-vous qu’aucune partie
du corps (bras, mains, tête), ni
aucune autre chose ne risque de
bloquer le passage.
• Ne laissez pas les enfants jouer
avec les vitres électriques.
Laissez le commutateur de
verrouillage des vitres
électriques du conducteur en
position VERROUILLAGE
(enfoncé). Un enfant qui actionne
involontairement une vitre peut
provoquer de graves blessures.
• Ne sortez pas la tête ou les bras
hors du véhicule à travers une
vitre lorsque le véhicule roule.
ATTENTION
• En ouvrant ou en fermant deux
vitres à la fois, vous risquez
d’endommager le système des
vitres électriques. Vous réduirez
également la durée du fusible.
• N’activez jamais le commutateur
général situé au niveau de la
porte conducteur et un autre
commutateur de vitre dans deux
directions opposées en même
temps. Si cela se produit, la vitre
se bloque sans qu’il soit possible
de l’ouvrir ou de la fermer.
OTQ047204E

Page 96 of 391

421
Équipements de votre véhicule
Si la vitre électrique ne fonctionne pas
correctement, le système automatique
des vitres électriques doit être réinitialisé
comme suit :
1. Tournez le commutateur d’allumage
jusqu’à la position ON.
2. Fermez la vitre conducteur et
maintenez le commutateur de la vitre
électrique conducteur tiré vers le haut
pendant au moins 1 seconde après
fermeture complète de la vitre.
Inversement automatique
Si la vitre est bloquée par un objet ou une
partie du corps pendant qu’elle remonte,
elle détecte la résistance et interrompt
son mouvement vers le haut. La vitre
redescend pendant environ 30 secondes
pour permettre de dégager l’objet.
Si la vitre détecte une résistance
pendant que le commutateur de vitre
électrique est tiré de manière prolongée,
la vitre interrompt son mouvement vers le
haut puis redescend pendant environ
2,5 secondes. Par ailleurs, si le
commutateur de vitre électrique est à
nouveau tiré de manière prolongée dans
les 5 secondes après que la vitre est
redescendue grâce au système
d’inversement automatique des vitres,
l’inversement automatique ne sera pas
actionné.✽ REMARQUE
Le système d’inversement automatique
de la vitre conducteur est activé
uniquement lorsque le système « montée
auto » est utilisé en tirant au maximum
le commutateur. Le système
d’inversement automatique ne
fonctionnera pas si la vitre remonte à
l’aide de la position intermédiaire du
commutateur de vitre électrique.
D080200AFD
Vitres manuelles (le cas échéant)
Pour monter ou baisser la vitre, tournez
simplement la poignée de commande
dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous montez ou baissez
les vitres, assurez-vous que les
bras, les mains et le corps de vos
passagers sont en sécurité, en
dehors du passage de la vitre.
3FDA2015AVERTISSEMENT
Assurez-vous que rien ne gêne la
remontée de la vitre afin d’éviter
tout risque de blessure ou
d’endommagement du véhicule. Si
un objet de moins de 4 mm (0,16
pouces) de diamètre est coincé
entre la vitre et la glissière
supérieure de la vitre, il se peut que
l’inversement automatique de la
vitre ne détecte pas de résistance,
ne s’arrête pas et ne reparte pas en
sens inverse.

Page 97 of 391

Équipements de votre véhicule
22 4
D080200ATQ
Fenêtre de siège arrière
(Type A, le cas échéant)
Pour ouvrir la fenêtre, déplacez-la tout en
appuyant la poignée dans le sens de la
flèche.
Fenêtre de siège arrière
(Type B, le cas échéant)
Pour ouvrir les fenêtres, tirez la partie
arrière du loquet. Pivotez le loquet vers
l'extérieur, puis bloquez-le dans la
position ouverte en le poussant à fond
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Pour fermer la fenêtre, tirez la poignée
vers l'intérieur. Puis poussez la poignée
vers l'arrière jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
✽REMARQUE
Par temps froid et/ou humide, les vitres
du panneau latéral arrière peuvent ne
pas fonctionner correctement à cause du
givre.
OTQ047017OTQ047018

Page 98 of 391

423
Équipements de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Pièces chaudes
Placez la béquille dans la zone en
caoutchouc pour ne pas être brûlé
par le métal chaud lorsque la
température du moteur est élevée.
D090100BUN
Ouverture du capot
1. Tirez le levier pour débloquer le capot.
Le capot doit alors s’entrouvrir.2. Allez à l'avant du véhicule, soulevez
légèrement le capot, tirez légèrement
le loquet de sécurité (1) situé au
centre du capot, puis soulevez le capot
(2).3. Tirez la béquille qui se trouve contre le
capot.
4. Maintenez le capot ouvert à l’aide de la
béquille.
CAPOT
OTQ047019OTQ047020OTQ047021
AVERTISSEMENT
Après avoir arrêté le moteur sur
une surface plane, mis le levier de
changement de vitesses de la
boîte-pont automatique en position
P (Parking) ou celui de la boîte-pont
mécanique en première ou en
marche arrière et enclenché le frein
à main, ouvrez le capot.

Page 99 of 391

Équipements de votre véhicule
24 4
D090200AUN
Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, vérifiez les
points suivants :
• Tous les bouchons de remplissage
du compartiment moteur doivent être
correctement vissés.
• Les gants, chiffons ou tout autre
matériau combustible doivent être
retirés du compartiment moteur.
2. Réinstallez la béquille dans son
logement afin d’éviter qu’elle ne vibre.
3. Descendez le capot jusqu’à une
distance d’environ 30 cm (1 pied) au
dessus de sa position de fermeture,
puis laissez le tomber. Assurez-vous
qu’il est correctement fixé.AVERTISSEMENT -Capot
• Veillez à ce que rien ne gêne
avant de refermer le capot. En
essayant de fermer le capot alors
que quelque chose l’en empêche,
vous risquez d’endommager le
véhicule ou de causer de graves
blessures.
• Les gants, chiffons ou tout autre
matériau combustible doivent
être retirés du compartiment
moteur, car ils peuvent provoquer
un incendie en raison de la
chaleur.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous toujours que le
capot est bien verrouillé avant de
reprendre la route. S’il n’est pas
verrouillé, le capot peut se
relever pendant que vous
conduisez, entraînant une perte
totale de visibilité. Vous
risqueriez alors de faire un
accident.
• La béquille doit être insérée
entièrement dans le trou du capot
prévu à cet effet à chaque fois
que vous examinez le
compartiment moteur. Cela
empêchera le capot de tomber et
de vous blesser.
• Ne déplacez pas le véhicule alors
que le capot est relevé, car, d’une
part, votre champ de vision est
obstrué, et, d’autre part, le capot
risquerait de tomber ou d’être
endommagé.

Page 100 of 391

425
Équipements de votre véhicule
D100100AUN
Ouverture de la trappe à carburant
La trappe à carburant doit être ouverte
de l’intérieur du véhicule en appuyant
sur le bouton d’ouverture situé sur la
porte conducteur.
✽ REMARQUE
Si la trappe à carburant ne s’ouvre pas
pour cause de formation de gel, tapez
doucement sur la trappe ou appuyez
dessus pour casser la glace puis ouvrez
la trappe. Ne forcez pas la trappe. Si
nécessaire, vaporisez du produit
dégivrant homologué autour de la
trappe (n’utilisez pas d’antigel destiné
au radiateur) ou déplacez le véhicule
vers un endroit plus chaud et laissez la
glace fondre.
1. Arrêtez le moteur.
2. Pour ouvrir la trappe à carburant,
appuyez sur le bouton d’ouverture
correspondant.
3. Tirez vers vous la trappe du réservoir
pour l’ouvrir (1).
4. Pour retirer le bouchon (2), tournez-le
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
5. Mettez la quantité de carburant
nécessaire.
D100101ATQ
TRAPPE À CARBURANT
OTQ041023C
ATTENTION
La porte coulissante gauche ne
peut pas s'ouvrir lorsque la trappe à
carburant est ouverte. Toutefois, si
vous ouvrez la trappe à carburant
après avoir légèrement ouvert la
porte, vous pourrez faire coulisser
cette dernière vers l'arrière. Fermez
la porte coulissante gauche pour
éviter de l'endommager ou
d'endommager la trappe à
carburant.
OTQ047022

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 400 next >