Hyundai HB20 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 81 of 376

Características do seu veículo
4-7
Para ativar o sistema
imobilizador:
Gire a chave de ignição para a posição “OFF”.
O sistema imobilizador é ativado automatica-mente. Sem uma chave de ignição válida para
o seu veículo, o motor não funcionará.
Para desativar o sistema
imobilizador:
Insira a chave de ignição no cilindro da chave
e gire-a para a posição “ON”.
ATENÇÃO
Para prevenir a ação de ladrões em seu veículo, não deixe a chave reserva
em lugar nenhum dentro do veículo. Sua senha imobilizadora é uma senhapessoal e única, e deve ser mantida conÀ dencial. Não deixe esse númemo
anotado em lugar nenhum dentro do veículo.
4NOTA
Ao dar a partida no motor, não use a chave em
contato com outras chaves imobilizadoras. Desta
maneira, o motor poderá não dar a partida ou
poderá morrer logo após a partida. Mantenha as
chaves separadas para evitar falhas no funciona-
mento.
CUIDADO
Não coloque acessórios de metal próxi-mos ao interruptor de ignição.
A partida do motor poderá falhar, poisos acessórios de metal podem inter-romper a transmissão normal do sinal do transmissor.
4NOTA
Caso precise de chaves adicionais ou perca suas
chaves, recomendamos consultar uma concessio-
nária autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
CUIDADO
O transponder da chave de igniçãoé uma peça importante do sistemaimobilizador. Ele foi projetado para pro-porcionar anos de funcionamento semproblemas. Entretanto, deve-se evitarexposição à umidade, eletricidade es-tática e manuseio descuidado, pois po-
dem ocorrer falhas no funcionamentodo sistema imobilizador.
CUIDADO
Não substitua, altere ou ajuste o siste-ma imobilizador, pois isso podefazer
com que ocorram falhas no funciona-mento. Recomendamos que a manuten-ção do sistema seja executada por umaconcessionária autorizada Hyundai Mo-
tor Brasil (HMB).
Falhas no funcionamento causadas poralterações, ajustes ou modiÀ cações
inadequadas no sistema imobilizadornão estão cobertas pela garantia do fa-bricante do veículo.

Page 82 of 376

4-8
Características do seu veículo
Funcionamento do sistema de
entrada por controle remoto
OHBBCO2001OHBBCO2001
Travamento (1)
Todas as portas serão travadas se o botão de
travamentofor pressionado enquanto as por-tas estiveremfechadas.
As luzes de advertência piscarão uma vez para
in
dicar que todas as portas estão travadas.
Entretanto, se qualquer porta ou o porta-
malas permanecerem abertos, as luzes de
advertência não serão acionadas. Caso todas
as portas e o porta-malas sejam
fechados
ap
ós o botão de travamento ser pressionado,
as luzes de advert
ência piscarão uma vez
.
SISTEMA DE ENTRADA POR CONTROLE REMOTO (SE EQUIPADO)
- Se o veículo estiver equipado com o sis-tema de abertura/fechamento remoto dos
vidros, quando o botão de travamento
for pressionado, todos os vidros serãofechados.
4NOTA
Após portas travadas, se o botão de travamento
for pressionado novamente por 4 segundos, as lu-
zes de advertência piscarão e a buzina soará uma
vez para con¿ rmar que as portas estão travadas.
Destravamento (2)
Todas as portas serão destravadas se o botão
de destravamento for pressionado.
As luzes de advertência piscarão duas vezes
para indicar que todas as portas estão des-travadas.
Após pressionar este botão, as portas serão
trava
das automaticamente, a menos que qual-
quer porta seja aberta em até 30 segundos.
- Se o veículo estiver equipado com o sis-tema de abertura/fechamento remoto dos
vidros, quando o botão de destravamento
for pressionado por 2 segundos, a abertu-ra de todos os vidros será iniciada.
A abertura completa dos vidros será re-alizada quando o botão de travamentofor pressionado de 2 a 5 segundos.
Pânico (3)
A buzina soa e as luzes de advertência piscam
por cerca de 27 segundos caso este botão
seja pressionado por mais de 1 segundo.
Para desligar a buzina e as luzes, pressione
o botão de travamento ou destravamento no
transmissor
.
4NOTA
A palavra “HOLD” está escrita no botão para
informá-lo que você deve pressionar e segurar o
botão.

Page 83 of 376

Características do seu veículo
4-9
Precauções com o transmissor
4NOTA

Page 84 of 376

4-10
Características do seu veículo
Substituição da bateria
OLM042302OLM042302
O transmissor utiliza uma bateria de lítio de 3
volts que normalmente irá durar vários anos.
Quando a substitui
ção for necessária, utilize o
procedimento a seguir
.
1. Insira uma ferramentaÀ na na fenda e
delicadamente abra a tampa central do
transmissor
.
2.Substitua a bateria por uma nova (CR2032). Ao substituir a bateria, certi-À que-se que a posição da bateria esteja
corre
ta.
3. Instale a bateria na ordem inversa da re-moção.
Para substituição do transmissor, recomenda-mos entrar em contato com uma concessio-nária autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB),
para a reprogramação do mesmo
.
CUIDADO
‡O sistema de entrada por controleremoto sem chave foi projetado paraproporcionar anos de funcionamentosem problemas. Entretanto, ele podeapresentarfalhas no funcionamentodo aparelho devido à exposição daumidade ou eletricidade estática.Caso não tenha certeza de como utili-zar o transmissor ou substituir a bate-
ria, recomendamos entrar em contatocom uma concessionária autorizadaHyundai Motor Brasil (HMB).
‡A utilização de bateria em desacordocom as especiÀ cações pode causarfalhas no funcionamento do trans-missor. CertiÀ que-se de utilizar bate-ria correta.
‡AÀ m de evitar danos ao transmissor,evite que o mesmo sofra quedas, queseja molhado, ou que À que expostoao calor ou ao sol.
CUIDADO
Uma bateria descartada de maneira ina-dequada pode ser prejudicial ao meio-
ambiente e à saúde humana.
Descarte a bateria de acordo com alegislação local pertinente.
OHBBVS2003OHBBVS2003
4NOTA
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito à proteção contra interfe-
rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.

Page 85 of 376

Características do seu veículo
4-11
ATENÇÃO
SISTEMA DE SEGURANÇA
OJC040170OJC040170
Veículos equipados com alarme antifurto te-rão uma etiqueta, anexada aos vidros diantei-ros do veículo, com as seguintes palavras:
1.ATENÇÃO
2.
SISTEMA DE SEGURANÇA
AtivadoAtivado
DesativadoDesativado
Este sistema foi concebido para fornecer
prote
ção contra a entrada não autorizada no
veículo, movimento no interior do veículo
(se
equipado), e inclina
ção para um dos lados (se
equipado). Ele possui três estágios de opera
-ção: o primeiro é o estágio “Ativado”, o segun-
do é o estágio “Alarme antifurto” e o terceiro
é o está
gio “Desativado”. Quando ativado, o
sistema emite um sinal sonoro acompanhado
do piscar das luzes de advertência
.
Estágio Ativado
Estacione o veículo e desligue o motor. Ative o
sistema seguindo os procedimentos a seguir.
1.Desligue o motor e remova a chave de ig-nição do interruptor de ignição.
2.CertiÀ que-se que todas as portas, o capô
do motor e a tampa do porta-malas este-jamÀ rmemente fechadas.
3. Trave as portas pressionando o botão de
travamento no transmissor.
Depois da execução dos procedimentos
acima, as luzes de advertência piscarão uma
vez para indicar que o sistema está ativado
.
Caso uma das portas, a tampa do porta-malas
ou o capô do motor permaneçam abertos, as
luzes de advertência não funcionarão e o alar-me antifurto não será ativado. Depois disso,
caso todas as portas, a tampa do porta-malas
e o cap
ô do motor sejam fechados, as luzes
de advertência piscarão uma vez
.
SISTEMA DE ALARME ANTIFURTO (SE EQUIPADO)

Page 86 of 376

4-12
Características do seu veículo
Não ative o sistema até que todos os ocu-pantes tenham saído do veículo. Se o sis-temafor ativado enquanto os passageiros
permanecerem no veículo, o alarme pode
ser acionado quando estes saírem de den
-tro do veículo. Caso uma das portas (ou a
tampa do porta-malas) ou o capô do motor
sejam abertos dentro de 30 segundos de
-pois do sistema ter sido ativado, o siste-ma será desativado a À m de prevenir um
acionamento desnecessário do alarme.
Sensor de intrusão / inclinação
Ligado / Desligado (se equipado)
OHBBC020042OHBBC020042
O sensor de intrusão/inclinação detecta mo-vimento no interior do veículo e inclinação do
veículo após o travamento.
‡Para cancelar a operação do sensor, de
intrusão pressione o botão “ON/OFF”
(li
ga/desliga) quando o sistema estiver no
estágio “Desativado”, e o interruptor de ig
-nição estiver na posição “OFF”. A luz do
botão acenderá para indicar que o sensor
e
stá desativado
.
‡Caso o botão seja pressionado novamen-te ou o interruptor de ignição seja coloca-
do na posição “ON”, o sensor será ativado
novamente.
Caso o sistema esteja ativado quando o
sensor estiver na condição “OFF”, o sensor
de intrusão/inclinação não irá funcionar. En
-tretanto, o alarme será ativado, quando o sis-tema encontrar o sensor de intrusão/inclina-ção na condição desligado do estágio “Alarme
antifurto”. Consulte a página a seguir
.
Desative o sensor de intrusão/inclinação, se
houver qualquer chance do veículo inclinar
por inÁ uências externas
.
Por exemplo:
‡Quando o veículo for transportado por
trem
, barco ou trailer.
‡Quando o veículo for estacionado em uma
torre de estacionamento.
Caso contrário, isso pode fazer com que a
buzina soe inadvertidamente.

Page 87 of 376

Características do seu veículo
4-13
4NOTA

Page 88 of 376

4-14
Características do seu veículo
Estágio Desativado
O sistema será desativado quando o botão de
destravamento das portas for pressionado.
Depois que as portas estiverem destravadas,
as luzes de advertência piscarão duas vezes
para indicar que o sistema está desativado
.
Depois de pressionar o botão de
destravamento, se uma das portas (ou a tam-pa do porta-malas) não for aberta em até 30
segundos, o sistema será reativado.
- Se o veículo estiver equipado com o sis-tema de abertura/fechamento remoto dos
vidros, os vidros também serão fecha-dos.
4NOTA

Page 89 of 376

Características do seu veículo
4-15
Travamento das portas pelo
lado de fora do veículo
TravarTravar
DestravarDestravar
‡ Gire a chave na direção da dianteira do
veículo para destravar e, na direção da
traseira do veículo, para travar
.
‡Caso trave ou destrave a porta do moto-rista com a chave, todas as portas do veí-culo serão travadas ou destravadas auto-maticamente. (se equipado com sistema
de travamento central das portas)
‡As portas também podem ser travadas e
destravadas com o transmissor, (se equi
-pado).
‡Uma vez que as portas estão destrava-das, elas podem ser abertas puxando-se
a ma
çaneta da porta.
FECHADURAS DAS PORTAS
‡Aofechar uma porta, empurre-a com a
mão. CertiÀ que-se que as portas estejam
bem
fechadas.
4NOTA

Page 90 of 376

4-16
Características do seu veículo
Travamento das portas pelo
lado de dentro do veículo
Travamento
TravarTravarDestravarDestravar
OHBBCO2005OHBBCO2005
‡Para travar uma porta, pressione o botão
de travamento da porta (1) para baixo.
‡As portas dianteiras não podem ser tra-vadas se a chave de ignição estiver no
interruptor de ignição e qualquer porta
dianteira estiver aberta. (se equipado
)
Destravamento
Portadianteira
Caso a maçaneta interna da porta (2) seja pu-xada quando a porta estiver travada, a portaserá destravada e aberta.
Porta traseira
Caso a maçaneta interna da porta (2) seja pu-xada quando a porta estiver travada, a portaserá destravada.
Caso a maçaneta interna da porta seja puxa-da mais uma vez, a porta será aberta.
ATENÇÃO
Funcionamento incorreto dotravamento das portas
Caso a trava elétrica das portas nãofuncione enquanto estiver no veículo,tente um ou mais dos procedimentos aseguir para sair:
‡Acione o recurso de destravamentoda porta repetidamente (tanto o elé-trico como o manual) enquanto puxasimultaneamente a maçaneta daporta.
‡Acione as outras travas das portas eas maçanetas, dianteiras e traseiras.
‡Abaixe um vidro dianteiro e utilizea chave para destravar a porta pelolado de fora.
‡Caso o sintoma persista procu-
rar uma concessionária autorizadaHyundai Motor Brasil (HMB).

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 380 next >