Hyundai Ioniq Plug-in Hybrid 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 401 of 667

5-11
Conducir su vehículo
5
Posición del botón Acción Atención
ON
Pulse el botón de inicio/parada del motor
mientras está en la posición ACC sin pisar el
pedal del freno.
Se pueden comprobar las luces de
advertencia antes de arrancar el vehículo.No deje el botón Start/Stop del motor en la
posición ON si el vehículo no está en marcha
para evitar la descarga de la batería.
START (Inicio)
Para arrancar el vehículo, pise el pedal del
freno y pulse el botón Start/Stop del motor
con la palanca de cambio en la posición P
(estacionamiento).Si pulsa el botón Start/Stop del motor sin pisar
el pedal del freno, el vehículo no arranca y el
botón Start/Stop del motor cambia de la
siguiente forma:
OFF
→ACC →ON →OFF o ACC

Page 402 of 667

5-12
Conducir su vehículo
Arranque del sistema híbridoInformación
• El vehículo arrancará pulsando el
botón Start/Stop del motor solo
cuando la llave inteligente esté
dentro del vehículo.
• Aunque la llave inteligente esté
dentro del vehículo, si está lejos del
conductor, el sistema híbrido podría
no arrancar.
• Cuando el botón Start/Stop del
motor está en la posición ACC u
ON, si alguna puerta está abierta, el
sistema comprueba la llave
inteligente. Si la llave inteligente no
está dentro del vehículo, el
indicador " " parpadea y se
visualizará la advertencia "Key not
in vehicle" (la llave no está en el
vehículo). Si todas las puertas están
cerradas, la señal acústica sonará
durante 5 segundos. Mantenga la
llave inteligente en el vehículo
cuando se use la posición ACC o si el
sistema híbrido está encendido.1.Lleve siempre consigo la llave
smart.
2.Asegúrese de accionar el freno de
estacionamiento.
3.Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en la posición P
(estacionamiento).
4.Pise el pedal del freno.
5.Pulse el botón inicio/parada del
motor. Al arrancar el vehículo, el
indicador “ ” se encenderá.
Información
• No espere a que el motor se caliente
con el vehículo parado.
Inicie la conducción a velocidad
moderada del motor. Evite acelerar
y decelerar bruscamente.
• Pise siempre el pedal del freno al
arrancar el vehículo. No pise el
pedal del acelerador al arrancar el
vehículo. No revolucione el motor al
calentarlo.
• Si la temperatura ambiente es baja,
el indicador “ ” podría quedar
iluminado durante más tiempo de lo
normal.
i
i
•Lleve siempre zapatos
adecuados cuando maneje el
vehículo. Los zapatos
inadecuados (de tacón, botas
de esquí, sandalias, chanclas,
etc.) pueden interferir a la
hora de usar los pedales del
freno y el acelerador.
•No arranque el vehículo
pisando el pedal del
acelerador.
El vehículo podría moverse y
provocar un accidente.
ADVERTENCIA

Page 403 of 667

5-13
Conducir su vehículo
5
Para evitar daños en el vehículo:
• Si el indicador “ ” se
enciende mientras el vehículo
se mueve, no mueva la palanca
de cambio a la posición P
(estacionamiento).
• No empuje ni remolque el
vehículo para arrancar el
vehículo.Para evitar daños en el vehículo:
No pulse el botón Start/Stop del
motor durante más de 10
segundos excepto si el fusible de
la luz de freno está fundido.
Si el fusible de la luz de freno está
fundido, no podrá arrancar el
sistema híbrido con normalidad.
Cambie el fusible por uno nuevo.
Si no puede cambiar el fusible,
puede arrancar el vehículo
pulsando y manteniendo pulsado
el botón Start/Stop del motor
durante 10 segundos con el botón
Start/Stop del motor en la
posición ACC.
Por motivos de seguridad, pise
siempre el pedal del freno antes
de arrancar el vehículo.
Información
Si la pila de la llave inteligente tiene
poca potencia o si la llave inteligente
no funciona correctamente, el
vehículo puede ponerse en marcha
pulsando el botón Start/Stop del
motor con la llave inteligente en la
dirección mostrada en la figura de
arriba.
i
ATENCIÓNATENCIÓN
OAE056002

Page 404 of 667

Conducir su vehículo
5-14
Funcionamiento del
transmisión de embrague dual
La transmisión de embrague dual
tiene seis marchas hacia adelante y
una marcha atrás.
Las velocidades individuales se
seleccionan automáticamente en la
posición D (conducción).
TRANSMISIÓN DE EMBRAGUE DUAL
La palanca de cambio puede accionarse libremente.
❈Para mover la palanca de cambio de/a P (estacionamiento) o entre R (marcha atrás) y
D (conducción), debe pisar el pedal del freno para que el vehículo permanezca parado.Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
OAE056004L
Modocambio
manual

Page 405 of 667

5-15
Conducir su vehículo
5
• La transmisión de embrague doble
puede considerarse como una
transmisión manual de cambio
automático. Aporta una sensación
de conducción con transmission
manual, a la vez que facilita los
cambios como en una
transmission completamente
automática.
• Cuando se selecciona D
(conducción), la transmission
cambia automáticamente las
marchas como en una
transmission automática
convencional.
A diferencia de una transmission
automática tradicional, el cambio
de marcha puede sentirse y
escucharse cuando los actuadores
accionan los embragues y se
seleccionan las marchas.
• La transmisión de dual embrague
incorpora un mecanismo de dual
embrague seco que permite una
mejor aceleración y un mayor
ahorro de combustible durante la
conducción. No obstante, difiere
de una transmisión automática
convencional al no incorporar un
convertidor del par.En su lugar, la transición de una
marcha a otra se gestiona
mediante deslizamiento del
embrague, especialmente a
velocidades bajas. Como resultado
de ello, los cambios son a veces
más erceptibles y puede sentirse
una leve vibración cuando la
velocidad del árbol de
transmission se iguala a la
velocidad del eje del motor. Esta es
una condición normal de la
transmisión de dual embrague.
• El embrague de tipo seco
transfiere el par de forma más
directa y proporciona una
sensación de conducción directa
que puede ser distinta de la de la
transmisión automática
convencional. Ello puede ser más
perceptible al iniciar la marcha
desde la condición de parada o al
conducir a elocidades lentas con
paradas frecuentes.• Al acelerar rápidamente desde una
velocidad baja del vehículo, las
rpm del motor pueden aumentar
considerablemente debido al
deslizamiento del embrague
cuando la transmisión de dual
embrague selecciona la marcha
correcta. Se trata de una condición
normal.
• Al acelerar desde una parada en
una pendiente, pise levemente y
gradualmente el acelerador para
evitar sensación de temblor o
sacudidas.
• Al conducir a una velocidad lenta
del vehículo, si suelta rápidamente
el pedal del acelerador puede
sentir que el motor frena antes de
que la transmisión cambie de
marcha. Esta sensación de
frenada del motor es similar a la
operación de la transmission
manual a velocidad lenta.
• Al conducir cuesta abajo, puede
mover la palanca del cambio de
marchas al modo manual y reducir
la marcha con el fin de controlar la
velocidad sin usar excesivamente
el pedal del freno.

Page 406 of 667

Conducir su vehículo
5-16
• Al encender y apagar el vehículo,
podría escuchar unos clics
correspondientes al proceso de
autocomprobación del sistema.
Este es un sonido normal de la
transmisión de embrague dual.
• Durante los primeros 1.500 km
puede sentir que el vehículo no va
muy suave al acelerar a velocidad
lenta. Durante este periodo de
rodaje, la calidad del cambio de
marcha y el rendimiento del
vehículo nuevo mejora
constantemente.
• Pare el vehículo completamente
antes de cambiar a D (conduc-
ción) o R (marcha atrás).
• No mueva la palanca de cambio
a N (punto muerto) durante la
conducción.
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte:
•Antes de mover el vehículo
hacia D (conducción) o R
(marcha atrás), compruebe
siempre la presencia de
personas, especialmente
niños, en el espacio próximo
al vehículo.
(Continúa)
(Continúa)
•Antes de abandonar el
asiento del conductor,
asegúrese siempre de que la
palanca de cambio esté en la
posición P (estacionamiento).
Accione luego el freno de
estacionamiento y gire el
interruptor de encendido a la
posición LOCK/OFF. Si no se
toman estas precauciones,
podrían producirse movimien-
tos imprevistos o repentinos
del vehículo.
•No aplique el freno motor
(cambio de una marcha alta a
una marcha inferior) rápida-
mente en calzadas deslizan-
tes. El vehículo podría patinar
y provocar un accidente.ADVERTENCIA
Debido a un error de
transmisión, podría no seguir
conduciendo y el indicador de
posición (D, P) en el panel de
instrumentos parpadeará. Le
recomendamos que contacte
con un distribuidor HYUNDAI
autorizado y que haga revisar el
sistema.
ADVERTENCIA
•Para evitar daños en la
transmisión, no intente
acelerar en R (marcha atrás) o
en cualquier marcha hacia
adelante si pisa los frenos.
•Al parar en una cuesta, no
intente mantener el vehículo
con el pedal del acelerador.
Use el pedal del freno o el
freno de estacionamiento.
PRECAUCIÓN

Page 407 of 667

5-17
Conducir su vehículo
5
Mensajes de advertencia de la
transmisión de embrague doble
Este mensaje de advertencia
aparece cuando el vehículo se
conduce lentamente por una
pendiente y detecta que no se pisa
el pedal del freno.
¡Camino empinado!
Conducir cuesta arriba o en
pendientes pronunciadas:
• Para mantener el vehículo en una
cuesta, use el pedal del freno o el
freno de estacionamiento.• Al conducir con paradas
frecuentes o en una cuesta,
espere a que se forme un espacio
delante de su vehículo antes de
iniciar la marcha. Luego, mantenga
el vehículo en la cuesta
accionando el pedal del freno.
• Si el vehículo se mantiene o
marcha lentamente en una cuesta
accionando el pedal del
acelerador, el embrague y la
transmisión podrían
sobrecalentarse y causar daños.
En este momento aparece un
mensaje de advertencia en la
pantalla LCD.
• Si se activa la advertencia en el
LCD, accione el pedal del freno.
• Si ignora las advertencias podría
causar daños en la transmisión.
Para mantener el vehículo en una
cuesta, use el pedal del freno o el
freno de estacionamiento. Si
mantiene el vehículo en una
cuesta accionando el pedal del
acelerador, el embrague y la
transmisión se sobrecalentarán,
causando daños en los mismos.
¡Alta temp. de transmisión!
• Bajo condiciones determinadas,
como en caso de paradas
frecuentes y arranques en
pendientes pronunciadas, si se
inicia repentinamente la marcha o
se produce una aceleración
brusca, o si se dan otras
condiciones de conducción
severas, la temperatura del
embrague y la transmission
aumenta excesivamente.
ATENCIÓN
OTLE055018
OTLE055023

Page 408 of 667

Conducir su vehículo
5-18
• Si la temperatura del embrague es
demasiado alta aparece el
mensaje de advertencia "¡Alta
temp. de transmisión! Por seg.
pare" en la pantalla LCD, suena
una señal acústica y el cambio de
la transmisión puede no ser suave.
• Si esto ocurre, desvíe el vehículo a
un lugar seguro, pare el vehículo
dejando el motor en marcha,
accione los frenos, seleccione la
marcha P (estacionamiento) y deje
que la transmisión se enfríe.
• Si ignora esta advertencia, la
condición de conducción podría
empeorar. Podría percibir cambios
abruptos, cambios frecuentes o
tirones.
• Cuando aparezca el mensaje
"Trans. enfriad. Vuelva a conducir"
puede reanudar la conducción.
• Conduzca el vehículo con
suavidad siempre que sea posible.
¡Sobrecal. de transmision!
• Si sigue conduciendo el vehículo y
la temperatura del embrague
alcanza el límite máximo,
aparecerá el mensaje de
advertencia "¡Sbrcl. trans.! Pare
con motor encend.". Cuando eso
ocurre, el embrague se desactiva
hasta que se enfríe de nuevo a una
temperatura normal.
• Esta advertencia indica un tiempo
de espera para que la transmission
se enfríe.• Si esto ocurre, desvíe el vehículo a
un lugar seguro, pare el vehículo
dejando el motor en marcha,
accione los frenos, seleccione la
marcha P (estacionamiento) y deje
que la transmisión se enfríe.
• Cuando aparezca el mensaje
"Trans. enfriad. Vuelva a conducir"
puede reanudar la conducción.
• Conduzca el vehículo con
suavidad siempre que sea posible.
Si alguno de los mensajes de
advertencia en la pantalla sigue
parpadeando, por motivos de
seguridad recomendamos que se
ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado y
haga comprobar el sistema.
Posición de la palanca de
cambio
Los indicadores en el tablero de
instrumentos indican la posición de
la palanca de cambio cuando el
interruptor de encendido está en la
posición ON.
OTLA055141/OTLA055142

Page 409 of 667

5-19
Conducir su vehículo
5
P (estacionamiento)
Detenga por completo el vehículo
antes de cambiar a P (estaciona-
miento).
Para cambiar de marcha desde P
(estacionamiento), pise firmemente
el pedal del freno y asegúrese de
que no esté pisando el acelerador.
Si han realizado todos estos
pasos y sigue sin poder cambiar
de marcha desde P (estaciona-
miento), consulte el apartado
"Liberación del bloqueo de
cambio" en este capítulo.
La palanca de cambio debe estar en
P (estacionamiento) antes de parar
el vehículo.
R (marcha atrás)
Utilice esta posición para mover el
vehículo hacia atrás.
Detenga por completo el vehículo
antes de engranar o sacar la
marcha R (marcha atrás); podría
dañar la transmisión al cambiar a
R (marcha atrás) con el vehículo
en movimiento.
N (punto muerto)
Las ruedas y la transmisión no están
bloqueadas.
ATENCIÓN
•Cambiar a P (estaciona-
miento) mientras el vehículo
está en marcha podría
provocar la pérdida de control
del vehículo.
(continúa)
(continúa)
•Después de parar el vehículo,
asegúrese de que la palanca
de cambio esté en la posición
P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento y
pare el vehículo.
•No utilice la posición P
(estacionamiento) en lugar
del freno de estacionamiento.
•Al aparcar el vehículo en una
pendiente, coloque la palanca
de cambio en P
(estacionamiento) y accione
el freno de estacionamiento
para evitar que el vehículo
ruede hacia atrás.
•Por motivos de seguridad,
accione siempre el freno de
estacionamiento con la
palanca de cambio en la
posición P (estacionamiento),
excepto en caso de
estacionamiento de
emergencia.ADVERTENCIA No conduzca con la palanca de
cambio en N (punto muerto). El
freno motor no funcionará y
podría provocar un accidente.
ADVERTENCIA

Page 410 of 667

Conducir su vehículo
5-20
D (conducción)
Es la posición normal de
conducción. La transmisión
cambiará automáticamente a través
de la secuencia de 6 marchas,
ahorrando combustible y energía.
Para obtener mayor potencia al
adelantar a otro vehículo o conducir
cuesta arriba, pise a fondo el
acelerador. La transmisión cambiará
automáticamente a la siguiente
marcha inferior (o marchas, según
proceda).
Si conduce el vehículo con la
palanca de cambio en D
(conducción), el vehículo conmutará
automáticamente al modo ECO.
Se iluminará un indicador en el panel
de instrumentos.
Al conducir en modo ECO, el
vehículo optimiza el ahorro de
combustible para una conducción
más ecológica.
S (deportivo)
Si conduce el vehículo con la
palanca de cambio en S (deportivo),
el vehículo conmutará
automáticamente al modo SPORT.
Se iluminará un indicador en el panel
de instrumentos.
Al conducir en el modo SPORT, el
vehículo permite una conducción
deportiva pero firme.
Información
En el modo SPORT podría producirse
un mayor consumo de combustible.
Modo cambio manual
Tanto con el vehículo en movimiento
como parado, el modo cambio
manual se selecciona llevando la
palanca de cambio desde la posición
D (conducción) al carril de acciona-
miento manual. Para volver a la zona
de funcionamiento D (conducción),
empuje de nuevo la palanca hasta el
carril principal.
En el modo cambio manual, al mover
la palanca de cambios hacia delante
y atrás le permitirá hacer los
cambios de marchas rápidamente.
i
OAE056012
+ (ALARGAR)
- (REDUCIR)
Pise el pedal del freno
completamente para evitar un
movimiento no deseado al
detener el vehículo.
PRECAUCIÓN

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 670 next >