Hyundai Kona 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Page 121 of 636
3-26
Fonctions pratiques de votre véhicule
Rétroviseur extérieur
Réglez toujours les rétroviseurs
avant de commencer à conduire.
Votre véhicule est équipé de
rétroviseurs gauche et droit.
Il est possible de régler les
rétroviseurs à distance grâce à un
bouton.
Il est possible de rabattre le boîtier
des rétroviseurs afin d'éviter tout
dommage lors du passage du
véhicule dans une station de lavage
automatique ou dans une rue étroite.• Ne grattez pas la glace sur le
rétroviseur pour ne pas
endommager la surface.
• Si le rétroviseur est bloqué par
la glace, ne forcez pas pour le
régler. Utilisez un dégivrant
agréé (et pas un antigel pour
radiateur) ou une éponge ou un
chiffon doux imbibé d'eau très
chaude, ou bien placez le
véhicule dans un endroit chaud
pour permettre à la glace de
fondre.
REMARQUE
•Le rétroviseur extérieur droit
est convexe. Dans certains
pays, le rétroviseur extérieur
gauche est également
convexe. Les objets que vous
voyez dans ce type de
rétroviseur sont plus proches
qu'il n'y paraît.
•Utilisez votre rétroviseur
intérieur ou tournez la tête
pour déterminer la distance
réelle qui vous sépare des
véhicules qui vous suivent
lorsque vous changez de voie.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas les rétroviseurs
extérieurs et ne les rabattez pas
pendant que vous conduisez.
Vous pourriez perdre le contrôle
du véhicule et provoquer un
accident.
AVERTISSEMENT
OOS047012
Page 122 of 636
3-27
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Réglage des rétroviseurs
extérieurs :
1. Appuyez sur le bouton L (côté
gauche) ou R (côté droit) (1) pour
sélectionner le rétroviseur
extérieur à régler.
2. Utilisez la commande de réglage
du rétroviseur (2) pour régler le
rétroviseur sélectionné vers le
haut, le bas, la gauche ou la
droite.
3. Après le réglage des rétroviseurs,
placez le bouton en position
neutre (centre) pour empêcher
toute modification accidentelle du
réglage.• Les rétroviseurs s'immobilisent
lorsqu'ils atteignent les angles
de réglage maximum, mais le
moteur continue de fonctionner
tant que le commutateur est
enfoncé. N'appuyez pas plus
longtemps que nécessaire sur le
commutateur pour ne pas
endommager le moteur.
• Ne tentez pas de régler les
rétroviseurs extérieurs à la main
pour ne pas risquer
d'endommager le moteur.
Rabattage des rétroviseurs
extérieurs
Type manuel
Pour rabattre un rétroviseur
extérieur, saisissez-le par le boîtier
et repliez-le vers l'arrière du
véhicule.
REMARQUE
OOS047013OOS047014
Page 123 of 636
3-28
Fonctions pratiques de votre véhicule
Type électrique
Gauche: Les rétroviseurs se
déploient.
Droite: Les rétroviseurs se replient.
Centre (AUTO):
Les rétroviseurs se replient ou se
déploient de façon automatique de la
manière suivante :
• Sans système de clé intelligente
- Les rétroviseurs se rabattent ou
se déploient lorsque la porte est
verrouillée ou déverrouillée à
l'aide de l'émetteur et que la
fonction de déploiement
automatique est activée dans le
mode Réglages utilisateur sur
l'écran LCD.• Avec système de clé intelligente
- Les rétroviseurs se rabattent ou
se déploient lorsque la porte est
verrouillée ou déverrouillée à
l'aide de la clé intelligente et que
la fonction de déploiement
automatique est activée dans le
mode Réglages utilisateur sur
l'écran LCD.
- Les rétroviseurs se rabattent ou
se déploient lorsque la porte est
verrouillée ou déverrouillée à
l'aide du bouton de la poignée
extérieure et que la fonction de
déploiement automatique est
activée dans le mode Réglages
utilisateur sur l'écran LCD.
Les rétroviseurs extérieurs
électriques fonctionnent même
lorsque le contact est en position
OFF. Cependant, pour éviter que la
batterie ne se décharge
inutilement, ne prenez pas plus de
temps que nécessaire pour régler
les rétroviseurs lorsque le moteur
est à l'arrêt.Ne rabattez pas manuellement les
rétroviseurs extérieurs
électriques. Vous risqueriez
d'endommager le moteur.
REMARQUE
REMARQUE
OOS047015
Page 124 of 636
3-29
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
(1) Commutateur de la vitre
électrique conducteur
(2) Commutateur de la vitre
électrique passager avant
(3) Commutateur de la vitre
électrique arrière gauche*
(4) Commutateur de la vitre
électrique arrière droite*
(5) Ouverture et fermetures des
vitres
(6) Vitre électrique automatique*
(7) Commutateur de verrouillage
des vitres électriques
* : Le cas échéant
VITRES
Vitres électriques (le cas échéant)
OOS047017
Page 125 of 636
3-30
Fonctions pratiques de votre véhicule
Le contact doit être sur ON pour que
vous puissiez ouvrir ou fermer les
vitres. Chaque porte dispose d'un
commutateur qui contrôle sa vitre
électrique. Le conducteur dispose
d'un bouton de verrouillage des
vitres électriques qui permet de
bloquer le fonctionnement des vitres
passager. Les vitres électriques sont
activées pendant environ 30
secondes après que le contact a été
mis en position ACC ou OFF.
Toutefois, si les portes avant sont
ouvertes, les vitres électriques ne
peuvent pas être utilisées, même
pendant cette période de 30
secondes.
Information
• Par temps froid et humide, il est
possible que les vitres électriques ne
fonctionnent pas correctement.
• Lorsque vous roulez et que les vitres
(ou le toit ouvrant, le cas échéant)
sont ouvertes, même partiellement,
vous pouvez entendre le vent ou un
bruit de pulsation. Ce bruit est
normal. Si ce bruit se produit
lorsqu'une des vitres arrière (ou les
deux) est ouverte, abaissez les deux
vitres avant d'environ 2,5 cm. Si ce
bruit se produit alors que le toit
ouvrant est ouvert, fermez-le
légèrement.
Ouverture et fermeture des
vitres
Ouverture :
Appuyez sur le commutateur de vitre
jusqu'au premier cran (5). Relâchez-
le lorsque vous souhaitez arrêter la
vitre.
Fermeture :
Tirez sur le commutateur de vitre
jusqu'au premier cran (5). Relâchez-
le lorsque vous souhaitez arrêter la
vitre.
i
Pour éviter des blessures
graves, voire mortelles, ne
passez pas la tête, les bras ou le
corps par la fenêtre lorsque le
véhicule est en mouvement.
AVERTISSEMENT
OOS047018
Page 126 of 636
3-31
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Ouverture automatique des
vitres (le cas échéant)
Appuyez brièvement sur le
commutateur de vitre électrique
jusqu'au deuxième cran (6) pour
baisser entièrement la vitre, même si
vous relâchez le commutateur. Pour
arrêter la vitre à la hauteur souhaitée
lorsque celle-ci est en cours
d'ouverture ou de fermeture, tirez ou
appuyez sur le commutateur avant
de le relâcher.
Ouverture/fermeture
automatique des vitres
(le cas échéant)
Appuyez ou tirez brièvement sur le
commutateur de vitre électrique
jusqu'au deuxième cran (6) pour
remonter ou baisser entièrement la
vitre, même si vous relâchez le
commutateur. Pour arrêter la vitre à
la hauteur souhaitée lorsque celle-ci
est en cours d'ouverture ou de
fermeture, tirez ou appuyez sur le
commutateur avant de le relâcher.
Pour réinitialiser les vitres
électriques
Si les vitres électriques ne
fonctionnent pas correctement,
réinitialisez le système de la façon
suivante :
1. Mettez le contact en position " ON ".
2. Remontez la vitre et maintenez le
commutateur de vitre électrique
vers le haut pendant au moins 1
seconde une fois la vitre
entièrement fermée.
Si les vitres électriques ne
fonctionnent toujours pas
correctement après réinitialisation,
nous vous conseillons de faire
vérifier le système de votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.La fonction de retour
automatique ne s'active pas
lorsque vous réinitialisez le
système des vitres électriques.
Avant de remonter les vitres,
veillez à retirer tous les obstacles
susceptibles de perturber leur
fonctionnement (membres ou
objets) pour éviter les blessures
et les dommages au véhicule.
AVERTISSEMENT
Page 127 of 636
3-32
Fonctions pratiques de votre véhicule
Retour automatique
(le cas échéant)
Si une vitre détecte un obstacle
pendant sa fermeture automatique,
elle s'arrête, puis s'abaisse
automatiquement d'environ 30 cm
pour permettre son retrait. Si la vitre
rencontre une résistance alors que le
commutateur est maintenu en
position relevée, elle s'arrête, puis
s'abaisse d'environ 2,5 cm.
Si le commutateur des vitres
électriques est à nouveau maintenu
en position relevée dans les 5
secondes qui suivent l'abaissement
de la vitre par la fonction de retour
automatique, cette dernière ne se
réactive pas.
Information
La fonction de retour automatique est
active uniquement si vous activez la
fonction de remontée automatique en
tirant le commutateur jusqu'au
deuxième cran.
N'installez pas d'accessoires sur
les vitres. La fonction de retour
automatique peut ne pas
fonctionner.
Commutateur de verrouillage
des vitres électriques
En appuyant sur le commutateur de
verrouillage des vitres électriques, le
conducteur peut désactiver les
commutateurs des vitres électriques
des portes des passagers arrière.
REMARQUE
i
Avant de remonter les vitres,
veillez à retirer tous les
obstacles susceptibles de
perturber leur fonctionnement
(membres ou objets) pour éviter
les blessures et les dommages
au véhicule. Les objets de
moins de 4 mm de diamètre pris
entre la vitre et le bord
supérieur de la vitre peuvent ne
pas être détectés par la fonction
de retour automatique. La vitre
continuera donc de remonter.
AVERTISSEMENT
OLF044032OOS047019
Page 128 of 636
3-33
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Tant que le commutateur de
verrouillage des vitres électriques
est enfoncé :
• La commande principale du
conducteur permet d’actionner
l’ensemble des vitres électriques.
• La commande du passager avant
permet d’actionner la vitre
électrique du passager avant.
• La commande du passager arrière
ne permet pas d’actionner la vitre
électrique du passager arrière.• Pour éviter tout dommage au
système, évitez d'abaisser ou de
remonter plusieurs vitres en
même temps. Ainsi, vous
préservez également la durée de
vie du fusible.
• N'essayez jamais d'utiliser le
commutateur principal de la
porte conducteur et celui d'une
autre porte pour réaliser des
actions opposées en même
temps. La vitre s'arrêterait et ne
pourrait plus être baissée ou
remontée.REMARQUE •Ne laissez JAMAIS des
enfants seuls dans le
véhicule. Même les très
jeunes enfants peuvent par
inadvertance mettre en
mouvement le véhicule, se
coincer des membres dans
les vitres ou se blesser ou
blesser des tiers.
•Avant de lever une vitre,
assurez-vous que personne
n'y a placé son bras, sa main,
sa tête ou un autre obstacle.
•Ne laissez pas les enfants
jouer avec les vitres
électriques. Maintenez le
commutateur de verrouillage
des vitres électriques de la
porte conducteur en position
LOCK (enfoncé). Un enfant
peut actionner par
inadvertance les vitres et se
blesser gravement.
•Ne passez pas la tête, le cou,
les bras ou d'autres parties du
corps par le toit ouvrant
lorsque vous roulez.
•Ne laissez JAMAIS des
enfants seuls dans votre
véhicule avec la clé, lorsque le
moteur tourne.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas les enfants jouer
avec les vitres électriques.
Maintenez le commutateur de
verrouillage des vitres
électriques de la porte
conducteur en position LOCK.
Si un enfant actionne par
inadvertance les vitres, il risque
des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Page 129 of 636
3-34
Fonctions pratiques de votre véhicule
Si votre véhicule est équipé d'un toit
ouvrant, vous pouvez le faire glisser
ou l'incliner à l'aide du levier de
commande situé sur la console
supérieure.
Vous pouvez ouvrir, fermer ou
incliner le toit ouvrant uniquement
lorsque le contact est allumé.
Le toit ouvrant peut être actionné
pendant environ 30 secondes après
que la clé de contact a été retirée ou
placée en position ACC ou
LOCK/OFF.
Toutefois, si la porte avant est
ouverte, le toit ouvrant ne peut pas
être ouvert, même pendant cette
période de 30 secondes.
Information
• Par temps froid et humide, il est
possible que le toit ouvrant ne
fonctionne pas correctement en
raison du gel.
• Après le lavage du véhicule ou une
averse, essuyez le toit ouvrant avant
de l'utiliser.
• Ne continuez pas à actionner le
levier de commande du toit
après l'ouverture, la fermeture
ou l'inclinaison complète du toit
ouvrant. Cela pourrait
endommager le moteur ou les
composants du système.
• Vérifiez que le toit ouvrant est
complètement fermé avant de
quitter votre véhicule. Un toit
ouvert expose l'habitacle à la
pluie ou à la neige et encourage
les vols.
REMARQUE
i
TOIT OUVRANT (LE CAS ÉCHÉANT)
OOS047021
•Ne réglez jamais le toit
ouvrant ou le pare-soleil
lorsque vous conduisez. Vous
risqueriez de perdre le
contrôle du véhicule et de
provoquer un accident
pouvant entraîner des
blessures graves ou mortelles
ou des dommages matériels.
•Avant d'actionner le toit
ouvrant, veillez à retirer tous
les obstacles susceptibles de
perturber son fonctionnement
(membres ou objets).
•Ne passez pas la tête, les bras
ou d'autres parties du corps
par le toit ouvrant lorsque
vous roulez. Vous risqueriez
de vous blesser grièvement.
•Ne laissez jamais des enfants
seuls dans votre véhicule
avec la clé intelligente et le
moteur en marche. Ils
pourraient actionner le toit
ouvrant et s'exposer à des
blessures graves.
•Ne vous asseyez pas sur le
toit du véhicule. Vous
risqueriez de vous blesser ou
d'endommager le véhicule.
AVERTISSEMENT
Page 130 of 636
3-35
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Ouverture et fermeture du toit
ouvrant
Ouverture :
Tirez sur le levier de commande
jusqu'au premier cran. Relâchez-le
lorsque vous souhaitez arrêter le toit
ouvrant.
Fermeture :
Poussez le levier de commande du
toit ouvrant jusqu'au premier cran.
Relâchez-le lorsque vous souhaitez
arrêter le toit ouvrant.
Coulissement du toit ouvrant
Appuyez ou tirez brièvement sur le
levier de commande du toit ouvrant
jusqu'au deuxième cran pour ouvrir
ou fermer le toit en entier, même si
vous relâchez le levier. Pour arrêter
le toit ouvrant à la position souhaitée
lorsque celui-ci est en cours
d'ouverture ou de fermeture, tirez ou
appuyez sur le levier avant de le
relâcher.
Information
Pour réduire le bruit généré par le
vent lors de la conduite, nous vous
recommandons de ne pas ouvrir
entièrement le toit ouvrant et de
l'arrêter à environ 7 cm de son
ouverture maximale.
Inversion automatique du
déplacement (le cas échéant)
Si le toit ouvrant détecte un obstacle
pendant sa fermeture automatique, il
se rouvrira, puis s'arrêtera
automatiquement pour permettre le
retrait de l'obstacle.
La fonction d'inversion automatique
du déplacement n'est pas
opérationnelle en cas de présence
d'un obstacle de très petite taille
entre le toit ouvrant et l'ouverture du
toit.
Vérifiez toujours qu'aucun passager
ou objet ne risque de faire obstacle
avant de fermer le toit ouvrant.
i
OOS047022OLFC044035CN