Hyundai Santa Fe 2004 Manual del propietario (in Spanish)
Page 181 of 208
6- 16 MANTENGALO USTED MISMO
G230A01O
G230A03A-GYT NIVEL DEL FLUIDO DE LA
SERVODIRECCION G240A01A-AYTMANGUITOS DE LA
DIRECCIÓN ASISTIDA
Es recomendable realizar una
inspección periódica de los manguitosde la servodirección. Los manguitos deberán ser sustituidos si algún puntode su superficie está agrietado, estirado, abombado o desgastado.
Cualquier deterioro de los manguitos
puede ocasionar fallos prematuros.
El nivel de líquido de la
servodirección debe ser comprobado diariamente. Para verificar el nivel dellíquido de la servodirección, asegúrese de que el contacto esté en "OFF", entonces usted podrá ver si éste seencuentra entre el "MAX" y "MIN" de las marcas de nivel en el depósito.
NOTA: Un chirrido producido por la bomba
de la servodirección puede escucharse, después de arrancar el motor en condiciones de operación muy frías (bajo -20°C). En este caso,si el ruido para durante el calentamiento, esto es normal, este ruido es producido por el fluidocuando opera en condiciones muy frías.
Fluido recomendado: Utilice aceite de tipo PSF-3. NOTA: No arranque el motor cuando el
depósito de la servodirección esta vacío.
G230A02O
Gasolina
Diesel
Page 182 of 208
MANTENGALO USTED MISMO 6- 17
!
G300A02O-GYT EXTRACCIÓN DEL AGUA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE (MOTORES DIESEL) Si el testigo de advertencia del filtro de combustible se ilumina mientras conduce, significará que se haacumulado agua en el filtro. En tal caso, extraiga el agua tal y como se describe a continuación:
1. Desenrosque el perno de montaje del filtro de combustible y saque el filtro. HSM222
2. Afloje el obturador de drenaje de la
parte final del filtro.
3. Vuelva a fijar el obturador de
drenaje cuando no salga más agua.
4. Para ejecutar la instalación bastará invertir el orden del procedimiento de desmontaje.
5. Confirme que el testigo de
advertencia se ilumina al hacer girarla llave de contacto a "ON" y se apaga cuando el motor arranca. En caso de duda, póngase en contacto con su concesionario HYUNDAI más cercano. HSM240
NOTA: Se recomienda retirar el agua acumulada en el filtro del combus- tible en un taller autorizadoHyundai.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de limpiarcuidadosamente los restos del aguadrenada de este modo ya que, de lo contrario, el combustible mezclado con el agua podríainflamarse y provocar un incendio.
Page 183 of 208
6- 18 MANTENGALO USTED MISMO
G270A02Y-AYT BOMBILLAS DE LOS FAROS
DELANTEROS
G270A01O
Instrucciones para sustitución:
1. Espere a que se enfríe la lámpara. Utilizar protección para los ojos.
2. Sujetar la lámpara siempre por su base de plástico evitando tocar elcristal.
3. Desconectar el cable de corriente de la base del bulbo, en la parteposterior del faro delantero.
4. Poussez le ressort d'ampoule pour déposer l'ampoule du projecteur. 5. Déposez le bouchon de protection
de l'ampoule et reposez la nouvelle ampoule en faisant correspondre labase en piastique avec l'orifice du projecteur. Serrez à nouveau le ressort d'ampoule et connectez ànouveau le cordon de raccordement.
6. Utilizar la tapa protectora y el cartón para desechar seguidamente la lámpara vieja.
7. Comprobar la dirección correcta del haz de luz.
HSM329
G260A03A-AYT CAMBIO DE LAS BOMBILLAS
DE LOS FAROS
Antes de intentar cambiar una
bombilla, asegúrese de que el mandointerruptor se encuentre en la posición de apagado.
En el siguiente párrafo se describe
cómo acceder a las bombillas paracambiarlas.
Asegúrese de cambiar las bombillas
fundidas por otras del mismo calibrey vatios.
PRECAUCIÓN:
Mantenga las bombillas alejadasde los productos derivados del petróleo (p. ej. aceite para motores, gasolina, etc.).
!
Page 184 of 208
MANTENGALO USTED MISMO 6- 19
G290A02O
G290A02O-GYT AJUSTE DE NIVELACIÓN DE
LOS FAROS
Antes de realizar la nivelación de los
faros asegúrese de lo siguiente.
1. Infle los neumáticos a la presión correcta.
2. Coloque el vehículo en terreno ll-
ano y empuje hacia abajo varias veces los parachoques delantero y trasero. Sitúe el vehículo a 3m dela pared de pruebas. 3. Compruebe que el vehículo esté
descargado (excepto a plena cargade refrigerante, aceite de motor,carburante, rueda de repuesto, gato y herramientas). Haga que el con- ductor, o un peso equivalente, secoloque en el asiento del conduc- tor.
4. Limpie los faros y enciéndalos (haz de cruce).
5. Abra el capó.
6. Trace la línea vertical (a través del centro de cada faro) y la líneahorizontal (a través del centro de cada faro) en la pantalla de nivelación. Luego, dibuje una línea paralela a 30 mm colocada debajo de la línea horizontal.
7. Ajuste cada línea de corte del haz
de cruce con la línea paralela,usando un destornillador phillips - NIVELACIÓN VERTICAL.
8. Ajuste cada línea de corte del haz de cruce con cada línea vertical,usando un destornillador phillips - NIVELACIÓN HORIZONTAL.
!ADVERTENCIA:
Las bombillas halógenas contienen gas bajo presión que con cualquier impacto puede explotar, y proyectar pequeños pedazos de cristal.Protéjase siempre los ojos cuando cambie una bombilla. Proteja las bombillas de productos abrasivos,proyecciones o líquidos mientras están encendidas. Encienda la bombilla sólo cuando esté instaladadentro del óptico. Cambie el óptico si esta dañado o roto. Guarde las bombillas fuera del alcance de los niños y tire las bombillas usadas con cuidado.
Nivelación VerticalNivelación Horizontal
Page 185 of 208
6- 20 MANTENGALO USTED MISMO
G290B01Y
L W
H
H
"P"
30 mm (1,18 in.)
15 mm (0,59 in.)
G290B01O-GYT Ajuste después de la sustitución
de un conjunto de faro
Si el vehículo ha sufrido una
reparación del frontal de la carrocería y se ha sustituido el conjunto de faro, se debe comprobar la nivelación del faro usando la pantalla de nivelación,como se muestra en la ilustración. Encienda los faros. (Posición de
cruce.) Línea de corte
Línea del suelo
Línea horizontal
LíneaVertical1. Ajuste los faros para que el eje
principal del faro esté paralelo a la línea media de la carrocería y estéalineado con el punto "P" mostrado en la ilustración.
2. Las líneas de puntos de la ilustración muestran el centro de los faros. ESPECIFICACIONES: "H"
Línea media horizontal de los faros
desde el suelo : 2WD - 822 mm 4WD - 843 mm
"W" Distancia entre los centros de los faros : 1.178 mm "L" Distancia entre los faros y la pared contra la que se comprueban los faros. 3.000 mm
Page 186 of 208
MANTENGALO USTED MISMO 6- 21
G280A02O-GHT
N°.8 9
1011
Watios
60/55
27 215
15 10 16
N°. 1 2 3 4 5 6 7Watios 10 215
21/5 21 21
Nombre de la pieza
Luz del compartimento de equipajes Luces antiniebla traseras Luz de matrícula Luces combinadas traseras Luz de freno/posición Luces intermitentes Luz de marcha atrás
Nombre de la pieza
Luces de carretera (Larga/Corta) Luz antiniebla delantera (opcional) Luces de intermitentes delanteros Intermitentes laterales Luz de lectura de mapas (opcional) Luz interior Tercera luz de freno (opcional)
1 2
3 4
5
6 7
11 HSM410
8109
Page 187 of 208
6- 22 MANTENGALO USTED MISMO
G200C01O-GYT DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES Compartimento del motor
ALTB+
IGN
BLR
ABS.1 ABS.2 ECUP/W
RAD FAN
C/FAN
FRT FOG H/LP(LH)
H/LP(RH) ECU#1 ECU#2ECU#3
ECU(B+) ATM
HORN
AIR CON ST SIG 120A
50A50A40A30A 30A 40A30A30A20A15A 10A 10A20A20A10A15A 20A 10A10A10A AlternadorRelé luz trasera, fusible 11-17, toma de corrienteRelé de arranque, interruptor de encendido Fusible A/C, relé ventilador interior Modulo de control ABS, conector de purgado de aireModulo de control ABS, conector de purgado de aireRelé control motorRelé elevalunas eléctricos, fusible 26Relé ventilador radiador Rele ventilador condensador Relé luz antinieblaLuz delantera izquierda, cuadro de instrumentosLuz delantera derechaSensor fallo encendido, sensor de oxígeno Inyectores Luz check engine, ECM, PCMRelé bomba combustible, ECM, PCM, alternadorRelé control cambio automático, TCMRelé claxonRelé A/C, interruptor A/C PCM, módulo de control de velocidad de crucero
FUSIBLE
FUSE
Descripción
Intensidades
circuito Circuito protegido
G200C01O
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
Page 188 of 208
MANTENGALO USTED MISMO 6- 23
G200D01O-AHT Panel interior
G200D01O1 2345 6 789
1011 12 13141516 17 1819202122 23 2425262728 29 3031 20A10A15A10A10A 15A 10A10A10A10A10A 10A 20A10A10A20A 20A 30A10A15A10A10A 10A 10A10A15A10A10A
-
10A20A Encendedor de cigarrillos y toma de corrienteAudioReloj digital, toma de corriente trasera, solenoide de reducción de tensiónControl de velocidad de cruceroRelé luz delantera, reglaje altura farosInterruptor calentador del asiento Control motor limpiaparabrisas trasero Luneta térmica trasera, espejos eléctricosControl A/C, relé techo solarRelé luz antiniebla traseraCuadro de instrumentos, luz de alumbrado interior, luces de puertaMódulo control ETACS, audio, reloj digital, sirena, pantalla multifunciones Amplificador altavoces Interruptor luz de freno, conector de datos, conector de pruebasLuces de emergencia, módulo control inmovilizadorLimpiaparabrisas traseroRelé techo solar Luneta térmica trasera Módulo control ETACS, resistencia pre-excitación, cuadro de instrumentosMódulo control SRSECM(V6), PCM ( 14 con cambio automático ), ECM ( 14 con cambio manual )Cuadro de instrumentos ( indicador del air bag )G-Sensor, módulo control ABS, conector de purgado de aire Intermitentes Interruptor cambio, sensor de velocidad, TCMRelé de cierre centralizadoLuz posición posterior (izquierda), luz de matrículaLuz posición posterior (derecha), relé antinieblas, iluminación interruptores( No utilizado ) Relé ventilador radiador, relé ventilador del condensador Motor limpiaparabrisas delantero, relé limpiaparabrisas, lavaparabrisas
Intensidades
circuito Circuito protegido
Fusible
Page 189 of 208
7. SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
Sistema de emisión de gases .......................................................... 7-2
Sistema EGR ................................................................................... 7-3
Convertidor catalítico ....................................................................... 7-3
7
Page 190 of 208
7- 2 SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
H010A01A-GYT SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES (Si está instalado) Su HYUNDAI está equipado con un sistema de emisión de gases, el cual permite cumplir con todas las normas legales de su país referentes a laemisión. Hay tri tipos de sistemas de control de emisión:
1. Control de emisión de gases del
cárter.
2. Control de emisión de gases evaporables.
3. Control de emisión de escape.Para asegurar el correcto funcionamiento de estos sistemas de emisión, es recomendable que ustedlos controle y los mantenga en su Servicio HYUNDAI de acuerdo con lo indicado con su manual. H010B01A-AYT
1. Sistema de control de emisión
de gases del cárter
El sistema de ventilación positiva delos gases del cárter es utilizado para prevenir la contaminación del aire causada por la evaporación de losgases del cárter. El sistema proporciona aire fresco al cárter a través del filtro de aire. Dentro delcárter éste se mezcla con los vapores del cárter, luego pasan por la válvula PCV al sistema de admisión. H010C01Y-GYT
2. Sistema de control de gases
de gasolina
Este sistema es el encargado de
prevenir que los gases de gasolina seevaporen y salgan a la atmósfera.
Canister Mientras el motor está parado, los
vapores del depósito de gasolina son absorbidos y almacenados por el can- ister. Cuando el motor esta arrancadoel sistema de admisión aspira los vapores del canister a través de la válvula solenoide de control purga.
Válvula solenoide de control
purga
Ésta es controlada por la ECM;
cuando la temperatura del refrigerantedel motor es baja o en ralentí, estase cierra, de forma que los vapores no pueden entrar al colector de admisión. Cuando el motor haarrancado, durante la conducción nor- mal, ésta se abre y los gases pueden entrar al colector de admisión.