Hyundai Santa Fe 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 371 of 386

Mantenimiento
60
7
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
G270000AFD El sistema de control de emisiones del
vehículo está cubierto por una garantía
escrita limitada. Consulte la información
sobre la garantía incluida en el
Pasaporte de servicio de su vehículo.
El vehículo está equipado con un sistema de control de emisiones quecumple todos los reglamentos sobre
emisiones. Existen tres sistemas de control de emisiones:
(1) Sistema de control de emisiones del cárter del cigüeñal
(2) Sistema evaporativo de control de emisiones
(3) Sistema de control de emisiones del escape
Para asegurar el funcionamiento correcto del sistema de control de
emisiones, se recomienda que revise y
mantenga su coche un concesionario
autorizado de HYUNDAI de acuerdo con
el programa de mantenimiento de este
manual. Precauciones para la prueba de
revisión y mantenimiento (con el
sistema de Programa de estabilidadelectrónica (ESP))
Para impedir que se produzcan
fallos de encendido durante la
prueba dinamométrica, desconecteel sistema del ESP pulsando el
interruptor ESP.
Una vez que haya finalizado la prueba dinamométrica, vuelva aconectar el sistema ESP pulsando
de nuevo el interruptor.
G270100AUN
1. Sistema de control de emisiones del cárter del cigüeñal
El sistema de ventilación positiva del
cárter del cigüeñal se emplea paraimpedir la contaminación del aireproducida por los gases de escape que
salen por el cárter del cigüeñal. El
sistema suministra aire limpio filtrado al
cárter a través del manguito de entrada
de aire. Dentro del cárter, el aire limpiose mezcla con los gases de escape y
pasa después a través de la válvula PCVal sistema de inducción. G270200AFD
2. Control evaporativo de
emisiones
El sistema de control evaporativo de
emisiones está diseñado para impedir
que escapen a la atmósfera los vapores
de combustible.
G270201AUN
Recipiente
Los vapores de combustible producidos dentro del depósito se recogen y se
guardan en un recipiente. Cuando el
motor está en marcha, los vapores de
combustible recogidos en el recipiente
son arrastrados al depósito de
compensación a través de la
electroválvula de control de purga.

Page 372 of 386

761
Mantenimiento
G270202AUN
Electroválvula de control de purga(PCSV)
La electroválvula de control de purga es controlada por el módulo de control del
motor (ECM); cuando baja la
temperatura del refrigerante del motor
durante el ralentí, se cierra la PCSV de
forma que el combustible evaporado no
entra en el motor. Una vez que el motor
está caliente durante la marcha normal,
se abre la PCSV para dejar entrar el
combustible evaporado en el motor. G270300AUN
3. Sistema de control de
emisiones del escape
El sistema de control de emisiones del
escape es un sistema muy eficaz que
controla dichas emisiones mientras
mantiene unas buenas prestaciones del
vehículo.
G270301AUN
Modificaciones del vehículo
No se debe modificar el vehículo. La
modificación del vehículo puede afectar
a sus prestaciones, su seguridad o su
duración, e incluso puede incumplir
reglamentos oficiales sobre seguridad y
emisiones.
Además, los daños o problemas de prestaciones que pueden producirsecomo consecuencia de alguna
modificación pueden no estar cubiertos
por la garantía. G270302AUN
Precauciones relativas a los gases
de escape del motor (monóxido de
carbono)
El monóxido de carbono puede estar presente en los humos de escape. Por
lo tanto, si percibe algún olor de gases
de escape en el interior del vehículo,
haga que se lo revisen y reparen
inmediatamente. Siempre que
sospeche que están entrando gases
de escape en el vehículo, circule
únicamente con las ventanillas
completamente abiertas. Haga que
revisen y reparen el vehículo
inmediatamente.
ADVERTENCIA - Escape
Los gases del escape del motor contienen monóxido de carbono
(CO). Aunque incoloro e inodoro, es
peligroso y puede ser letal si se
inhala. Siga las indicaciones
siguientes para evitar el
envenenamiento por CO.

Page 373 of 386

Mantenimiento
62
7
No haga funcionar el motor en zonas
cerradas (como garajes) más que lo
estrictamente necesario para salir o
entrar.
Cuando se para el vehículo en una zona abierta durante más tiempo que
el de una pequeña parada, ajuste el
sistema de ventilación para que entre
en el vehículo aire exterior.
No permanezca durante largo tiempo en un vehículo estacionado o paradocon el motor en marcha.
Cuando el motor se cala o no consigue arrancar, la repetición de intentos para
volver a arrancar puede dañar el
sistema de control de emisiones. G270303BFD Precauciones para los
convertidores catalíticos duranteel funcionamiento (opcional)
El vehículo está equipado con un
dispositivo de control de emisiones
provisto de un convertidor catalítico.
Por lo tanto, deben adoptarse las precauciones siguientes:
En los motores de gasolina, utilice
únicamente COMBUSTIBLE SIN
PLOMO.
No circule con el vehículo si hay indicios de mal funcionamiento del
motor, como fallos de encendido opérdida de potencia manifiesta. No utilice el motor de forma incorrecta
o sobrepasando sus posibilidades.Son ejemplos de uso incorrecto
dejarse llevar por el impulso con elmotor apagado o bajar pendientesacusadas con una marcha metida y el
motor apagado.
No haga funcionar el motor con un régimen alto de ralentí durante
periodos prolongados (5 minutos omás).
No modifique ni manipule ningún componente del motor o del sistema
de control de emisiones. Todas lasinspecciones y ajustes debe
realizarlos un concesionario
autorizado de HYUNDAI.
Evite circular con un nivel de combustible muy bajo. Si se queda singasolina, el encendido del motor
puede fallar y el convertidor catalítico
puede verse expuesto a una carga
excesiva.
La inobservancia de estas precauciones
puede traducirse en daños en el
convertidor catalítico y en el vehículo.
Además, dichas acciones pueden
invalidar la garantía.
ADVERTENCIA - Incendio
Un sistema de escape caliente puede prender fuego en objetos
inflamables que se encuentren bajo
el vehículo. No estacione el
vehículo , utilice el ralentí o
conduzca en la cercanía de objetos
inflamables, como hierba,
vegetación, papel, hojas, etc.

Page 374 of 386

763
Mantenimiento
Filtro de partículas diesel (opcional)
El sistema del filtro de partículas diesel (DPF) elimina el humo emitido por el
vehículo.
Al contrario que un filtro de aire
desechable, el sistema DPF quema
automáticamente (oxida) y elimina el
humo acumulado según las condiciones
de conducción. Es decir, el sistema de
control del motor y una alta temperaturadel gas de escape producen una quema
activa en condiciones de conducción
normales y altas, es decir que se quema
y se elimina el humo acumulado.
Sin embargo, si el vehículo se sigue
conduciendo con una velocidad baja, el
humo acumulado no se eliminará
automáticamente porque la temperatura
del gas de escape es baja. En este caso,
la cantidad de humo está fuera del límite
de detección, el proceso de oxidacióndel humo que realiza el sistema decontrol del motor podría no tener lugar y
el indicador de avería podría parpadear. Cuando el indicador de avería parpadea,
podría dejar de parpadear al conducir el
vehículo a más de 60 km/h (37 mph) o
con una marcha superior a la segunda
con unas 1500 ~ 2000 rpm del motor
duranta un cierto período de tiempo
(unos 25 minutos).
Si el indicador de avería sigue
parpadeando a pesar de llevar a cabo
estos procedimientos, lleve el coche a un
distribuidor HYUNDAI autorizado y
compruebe el sistema DPF. Si sigue
conduciendo durante un largo período
de tiempo con el indicador parpadeando,el sistema DPF podría dañarse y podría
empeorarse el consumo de combustible.
PRECAUCIÓN -
Combustible diesel(opcional con DPF)
Se recomienda un diesel autorizado
para la automoción en los vehículo
equipados con sistema DPF.
Si utiliza un combustible diesel queincluya un alto grado de azufre(más de 50 ppm de azufre) y aditivos no especificadoes, puede
provocar daños en el sistema DPF ysu vehículo podría emitir humoblanco.

Page 375 of 386

8
Dimensiones / 8-2 Potencia de las bombillas / 8-2Neumáticos y llantas / 8-3
Lubricantes recomendados y cantidades / 8-4
Número de identificación del vehículo (VIN) / 8-7Etiqueta de certificación del vehículo / 8-7
Etiqueta de características y presiones de losneumáticos / 8-8
Número de motor / 8-8
Características técnicas y Información para el consumidor

Page 376 of 386

Características técnicas y Información para el consumidor
2
8
DIMENSIONES POTENCIA DE LAS BOMBILLAS
Item mm (in)
Longitud total 4660 (183,5)
Anchura total 1890 (74,4)
Altura total 1725 (67,9) / 1760 (69,3)*
Ancho de vía delantero1615 (63,6)
Ancho de vía trasero 1620 (63,8)
Batalla 2700 (106,3)
* : Con barras portaequipajes de techo
Bombilla Potencia
Faros (cortas) 55 o 35 (HID)
Faros (largas) 55
Intermitentes delanteros 21
Luces de posición 5
Intermitentes laterales LED
Luces antiniebla delanteras* 27
Luces antiniebla traseras* 21
Luces de freno y traseras 21/5
Piltoto trasero* 5
Intermitentes traseros 21
Luces de marcha atrás 16
Luz de freno superior* LED
Iluminación de la matrícula 5 Luz de mapas Delantero 10
Trasero* 10
Illuminación general 10
Luz del maletero* 10
Luz para la guantera* 5
Luces de los espejos de cortesía* 5
Luces de cortesía de las puertas* 5
* opcional
I010000ACM
I030000ACM

Page 377 of 386

83
Características técnicas y Información para el consumidor
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado bar (psi, kPa)
Delante Detrás Delante Detrás
235/65R17 7,0J×17 2,3 2,3 2,6 2,9
235/60R18 7,0J×18 (33. 230) (33. 230) (38.260) (42.290)
T165/90R17 4,2 4,2 4,2 4,2
4,0T×17
T165/90D17 (60. 420) (60. 420) (60. 420) (60. 420)
Neumático normal
Neumático de
repuesto pequeño (opcional) Par de apriete de las
tuercas kg N
9~11
(65~79 , 88~107)
Tamaño de
los
neumáticos
Tipo de rueda
Tamaño de
las llantas Carga normal
()
Carga máxima
()
I020000ACM

Page 378 of 386

Características técnicas y Información para el consumidor
4
8
I040000CCM
Para garantizar el correcto funcionamiento y la duración del motor y la transmisión, utilice sólo lubricantes de calidad adecua da.
El uso de los lubricantes adecuados mejora además la eficacia y la economía de combustible.
LUBRICANTES RECOMENDADOS Y CANTIDADES
Estos lubricantes y líquidos son los recomendados para su vehículo.
Lubricante Volumen Volumen Clasificación
2,4L 4,6 l (4,86 US qt.)
Motor de gasolina
3,5L 5,2 l (5,49 US qt.)
Motor de diesel con DPF*
4
6,7 l (7,08 US qt.) ACEA C3
sin DPF* 4
6,7 l (7,08 US qt.) ACEA B4
Consumo de aceite -
de caja -
Líquido del cambio Motor de gasolina 2,4L 1,8 l (1,90 US qt.)
API GL-4, SAE 75W/85
manual Motor de diesel 1,6 l (1,69 US qt.)
Líquido del cambio 2,4L 7,1
l (7,50 US qt.) MICHANG ATF SP-IV
Motor de gasolina 3,5L 7,8 l (8,24 US qt.) SK ATF SP-IV
automático Motor de diesel2,0L 7,8
l (8,24 US qt.) NOCA ATF SP-IV
2,2L 7,7 l (8,14 US qt.) ATF SP-IV originales de HYUNDAI
Líquido de la dirección asistida 1,0 l (1,06 US qt.) PSF-3 o PSF-4
Motor de gasolina 2,4LTM 6,5
l (6,87 US qt.)
TA 6,6 l (6,97 US qt.) Mezcla de anticongelante y agua
Refrigerant 3,5L TA 8,6 l (9,09 US qt.) (refrigerante de etilenglicol para el
Motor de diesel TM 8,6
l (9,09 US qt.) radiador de aluminio)
TA 9,0 l (9,51 US qt.)
Aceite del motor* 1
*2
(Drene y rellene) Europa API Service SM*
3
,
ILSAC GF-4 o superior
Condiciones de
conducción normales Condiciones de
conducción severas MAX. 1L / 1.500 Km
MAX. 1L / 1.000 Km

Page 379 of 386

85
Características técnicas y Información para el consumidor
*1
Véase la viscosidad SAE recomendada en la página siguiente.
* 2
Ahora hay aceites de motor con la etiqueta “Aceite conservador de la energía”. Además de otras ventajas, contribuyen al ahorro de combustible
reduciendo la proporción de éste necesaria para vencer las fricciones en el interior del motor. Estas mejoras suelen ser difíciles de medir en la
conducción diaria, pero al cabo de los años suponen un ahorro considerable de gastos y energía.
* 3
Si en su país no está disponible el aceite del motor SM para el mantenimiento del API, puede usar el SL para el mantenimiento del API.
* 4
Filtro de partículas Diesel
TM : Transmisión manual
TA : Transmisión automática
Lubricante Volumen Volumen Clasificación
Líquido de frenos / embrague 0,7~0,8
l
FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
(0,74~0,85 US qt.)
Aceite diferencial trasero (4WD) 0,7 l ( 0,74 US qt.) HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90
(SHELL SPIRAX X o equivolante)
Aceite para la caja Motor de gasolina 2,4L
0,6 l (0,63 US qt.)
HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90
de transferencia 3,5L 0,7 l (0,74 US qt.)
(4WD) Motor de diesel 0,6 l (0,63 US qt.) (SHELL SPIRAX X o equivolante)
Combustible 70 l (18,49 US gal.) Consulte "Requisitos del combustible" en la sección 1.

Page 380 of 386

Características técnicas y Información para el consumidor
6
8
I040100AXM Viscosidad SAE recomendada La viscosidad del aceite del motor afecta
al consumo de combustible y al
funcionamiento en tiempo frío (arranque
y circulación del aceite). Los aceitesmenos viscosos reducen el consumo de
combustible y el funcionamiento en frío,
pero cuando hace calor hay que usar
lubricantes más viscosos. Usar aceitesde viscosidad distinta de la
recomendada podría dañar el motor.Al elegir el aceite, tenga en cuenta las
temperaturas a las que se verá expuesto
su coche antes del siguiente cambio.
Consulte la tabla siguiente para
determinar la viscosidad.
PRECAUCIÓN
Antes de comprobar el nivel o de
vaciar un lubricante, limpie bien lazona del tapón de llenado o vaciado
o de la varilla. Esto esespecialmente importante en zonaspolvorientas o arenosas y cuando
el vehículo circula por caminos sinasfaltar. Limpiar la zona de lostapones y varillas evita la entrada de suciedad en el motor y en otros
mecanismos.
Gama de temperaturas para las viscosidades SAE
Temperatura
Gasolina
Aceite de motor * 1
°C
(°F)-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 -10 0 20 40 60 80 100 120
Diésel
Aceite de motor
5W-30
15W-40
10W-30
0W-30 / 40
* 1
Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda usar aceite de motor con un grado de
viscosidad SAE 5W-20* 2
(API SM / ILSAC GF-4). No obstante, si el aceite de motor no se
distribuye en su país, elija el adecuado basándose en la tabla de viscosidades.
* 2
En el Medio Oriente, no utilize aceite de motor con un grado de viscosidad SAE 5W-20.
20W-50
10W-30
15W-40
5W-20 * 2
, 5W-30

Page:   < prev 1-10 ... 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 next >