Hyundai Santa Fe 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Page 721 of 737
793
Entretien
SYSTÈME ANTI-POLLUTION
Le système anti-pollution de votre
véhicule est couvert par une garantie
écrite limitée. Veuillez vous référer aux
informations de garantie contenues dans
le Livret de garantie et d’entretien de
votre véhicule.
Pour respecter les réglementations en
matière d’émission, votre véhicule est
équipé d’un système de contrôle des
émissions.
Il existe trois types de systèmes de
contrôle des émissions :
(1) Système de contrôle des émissions
de gaz de carter
(2) Système de contrôle des émissions
de vapeur
(3) Système de contrôle des émissions
d’échappement
Afin d’assurer le fonctionnement correct
des systèmes de contrôle des émissions,
il est recommandé de faire contrôler et
entretenir votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé
conformément au programme
d’entretien.Recommandation concernant le test
de contrôle et entretien (avec le
système de contrôle de trajectoire
électronique ESC)
• Pour éviter les ratés d’allumage lors
du test du dynamomètre, coupez le
système ESC en appuyant sur le
commutateur ESC.
• Une fois le test du dynamomètre
achevé, activez de nouveau le
système ESC en appuyant à
nouveau sur le commutateur ESC.1. Système de contrôle des
émissions de gaz de carter
Le système de ventilation du carter
positif permet d’empêcher la pollution de
l’air causée par une fuite des gaz émis
par le carter. Le système alimente le
carter en air filtré au moyen du tuyau
d’admission d’air. À l’intérieur du carter,
l’air frais se mélange aux gaz émis et ce
mélange passe de la soupape de
recyclage des gaz de carter au dispositif
d’admission.
2. Système de contrôle des
émissions de vapeur
Le système de contrôle des émissions
de vapeur est conçu pour empêcher les
vapeurs de carburant de se libérer dans
l’atmosphère.
Page 722 of 737
Entretien
94 7
AVERTISSEMENT
- Échappement
Les gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de
carbone (CO). Bien qu’incolore et
inodore, ce dernier peut provoquer
la mort lorsqu’il est inhalé.
Appliquez les instructions suivantes
pour éviter l’empoisonnement au
CO.
Absorbeur de vapeurs de carburant
Les vapeurs de carburant générées à
l’intérieur du réservoir de carburant sont
absorbées et conservées dans
l’absorbeur à bord. Lorsque le moteur est
en marche, les vapeurs de carburant
absorbées dans l’absorbeur sont
dirigées vers le réservoir d’équilibre par
l’électrovanne de commande de purge.
Électrovanne de commande de purge
(PCSV)
L’électrovanne de commande de purge
est commandée par le module de
commande moteur (ECM) lorsque la
température du liquide de
refroidissement du moteur est basse au
ralenti, la PCSV se ferme de sorte que le
carburant évaporé ne pénètre pas dans
le moteur. Une fois le moteur réchauffé,
en vitesse de croisière du véhicule, la
PCSV s’ouvre pour laisser entrer le
carburant évaporé dans le moteur.
3. Système de contrôle des
émissions d’échappement
Le système de contrôle des émissions
d’échappement est un système très
efficace qui contrôle les émissions
d’échappement tout en assurant la
bonne performance du véhicule.
Modifications du véhicule
Ce véhicule ne doit pas être modifié.
Toute modification de votre véhicule
risque d’affecter ses performances, sa
sûreté ou sa longévité et risque même
d’enfreindre les réglementations
nationales liées à la sécurité et aux
émissions.
De plus, les dommages ou les baisses
de performance résultant d’une
modification ne peuvent être couvertes
par la garantie.
• En cas d'utilisation d'appareils
électriques non agréés, le
fonctionnement du véhicule risque
d'être anormal, le câblage risque d'être
endommagé et la batterie risque de se
décharger et de prendre feu. Pour
votre sécurité, n'utilisez pas d'appareil
électrique non agréé.
Précautions liées aux gaz
d’échappement du moteur
(monoxyde de carbone)
• Le monoxyde de carbone peut être
présent avec d’autres gaz
d’échappement. En conséquence, si
vous sentez des gaz d’échappement à
l’intérieur du véhicule, faites-le
contrôler et réparer immédiatement. Si
vous suspectez que des gaz
d’échappement pénètrent dans votre
véhicule, conduisez-le uniquement
avec toutes les fenêtres complètement
ouvertes. Faites réparer et contrôler
votre véhicule immédiatement.
Page 723 of 737
795
Entretien
• Ne faites pas tourner le moteur dans
des endroits clos ou confinés (tels que
des garages) plus que nécessaire pour
faire entrer ou sortir le véhicule.
• Lorsque le véhicule est arrêté à l’air
libre pendant un certain temps et que
le moteur tourne, réglez le système de
ventilation (de manière adéquate) pour
faire entrer de l’air extérieur dans le
véhicule.
• Ne jamais rester dans un véhicule garé
ou à l’arrêt pendant une longue
période avec le moteur allumé.
• Lorsque le moteur cale ou ne démarre
pas, des tentatives répétées de
redémarrage du moteur peuvent
endommager le système de contrôle
des émissions.Précautions d’utilisation pour les
pots catalytiques (le cas échéant)Votre véhicule est équipé d’un dispositif
de contrôle des émissions du pot
catalytique.
C’est pourquoi les précautions suivantes
doivent être observées :
• Utilisez uniquement de l’ESSENCE
SANS PLOMB pour les moteurs à
essence (sans plomb).
• Ne faites pas fonctionner le véhicule
lorsque vous constatez des signes de
dysfonctionnements moteur, tels que
des ratés d’allumage ou une baisse
sensible des performances.
• Ne faites pas une mauvaise utilisation
ou une utilisation excessive du moteur.
Une mauvaise utilisation peut
consister, par exemple, à laisser rouler
le véhicule avec l’allumage éteint ou à
descendre une pente raide avec une
vitesse enclenchée et l’allumage
éteint.
• Ne faites pas fonctionner le moteur à
un régime élevé pendant de longues
périodes (5 minutes ou plus).
• Ne modifiez pas et ne manipulez
aucune pièce du moteur ou du
système de contrôle des émissions.
Tous les contrôles et les réglages
doivent être effectués par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT- Feu
• Un système d'échappement
chaud peut mettre le feu à des
éléments inflammables situés
sous votre véhicule.
Ne garez pas, n'immobilisez pas
votre véhicule ou ne roulez pas
sur ou à proximité d'objets
inflammables, tels que de l'herbe
sèche, des végétaux, du papier,
des feuilles, etc.
• Les systèmes d'échappement et
catalytique sont extrêmement
chauds lorsque le moteur tourne
ou qu'il vient juste d'être éteint.
Ne restez pas à proximité de ces
systèmes. Vous risqueriez de
vous brûler.
N'enlevez pas le radiateur de
refroidissement associé au
système d'échappement,
n'étanchéifiez pas la partie
inférieure du véhicule et
n'enduisez pas le véhicule d'un
produit anticorrosion. Dans
certaines conditions, cela
pourrait entraîner un départ de
feu.
Page 724 of 737
Entretien
96 7
• Évitez de rouler avec un niveau de
carburant très bas. En effet, un niveau
de carburant très bas peut entraîner
des ratés d'allumage et surcharger le
pot catalytique.
Le non-respect de ces précautions peut
provoquer des dommages du pot
catalytique et de votre véhicule. De plus,
de telles interventions peuvent annuler
vos garanties.Filtre à particules pour diesel
(le cas échéant)
Le système de filtre à particules pour
diesel (DPF) permet d'éliminer les suies
émises par le véhicule.
Contrairement à un filtre à air jetable, le
système DPF brûle (oxyde) et élimine
automatiquement les suies accumulées
en fonction des conditions de conduite.
En d'autres termes, la combustion active
gérée par le système de commande
moteur et déclenchée par la température
élevée des gaz d'échappement générés
dans des conditions de conduite
normales ou intenses permet de brûler et
d'éliminer les suies accumulées.
Cependant, si le véhicule est utilisé un
long moment au ralenti, les suies
accumulées risquent de ne pas être
éliminées automatiquement en raison de
la faible température des gaz
d'échappement. Dans ce cas particulier,
le volume de suies dépasse les limites
de détection, le processus d'oxydation
des suies risque de ne pas être
déclenché par le système de commande
moteur et le voyant lumineux indiquant
un dysfonctionnement risque de
clignoter.Une conduite à une vitesse supérieure à
60 km/h (37 mph) ou l'utilisation de la
deuxième vitesse à un régime moteur
compris entre 1 500 et 2 000 tours par
minute pendant un certain laps de temps
(environ 25 minutes) permet d'arrêter le
clignotement du voyant lumineux de
dysfonctionnement. Si le voyant
lumineux de dysfonctionnement continue
à clignoter malgré l'application de la
procédure précédente, faites contrôler le
système DPF par un concessionnaire
HYUNDAI agréé. Si vous continuez à
utiliser pendant un long moment le
véhicule alors que le voyant lumineux de
dysfonctionnement clignote, le système
DPF peut être endommagé et la
consommation de carburant peut
augmenter.
Page 725 of 737
797
Entretien
ATTENTION - Carburant
diesel (s'ils sont équipés
d'un système DPF de filtre
particulaire)
Pour les véhicules diesel équipés
d'un système DPF, nous vous
recommandons l'utilisation de
carburant diesel réglementé.
L'utilisation d'un carburant diesel
présentant un niveau élevé de souffre
(plus de 50 ppm) et contenant des
additifs non spécifiés risque
d'endommager le système DPF et de
produire des fumées blanches.
Page 726 of 737
Spécifications&Informations consommateurs
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Puissance d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Pneumatiques et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Capacités de charge et de vitesse des pneus . . . . . 8-5
Poids brut du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Volume de hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Lubrifiants et capacités recommandés . . . . . . . . . . 8-7
Numéro d'identification du véhicule (VIN) . . . . . 8-10
Étiquette d'homologation du véhicule . . . . . . . . . 8-10
Étiquette de pression et spécifications des pneus . . 8-11
Numéro de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Étiquette du réfrigérant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
8
Page 727 of 737
Spécifications&Informations consommateurs
2 8
*1: Avec galerie
DIMENSIONS
Contenu mm (pouces)
Longueur hors tout 4 690 (184,64)
Largeur hors tout 1 880 (74,01)
Hauteur hors tout 1 675 (65,94) / 1 685 (66,33) *
1
Voie avant235/65 R17 1 633 (64,29)
235/60 R18 1 628 (64,09)
235/55 R19 1 628 (64,09)
Voie arrière235/65 R17 1 644 (67,72)
235/60 R18 1 639 (64,52)
235/55 R19 1 639 (64,52)
Empattement 2 700 (106,29)
MOTEUR
Contenu Essence Theta II 2,4 Essence Lambda II 3,3 Diesel R2,0Diesel R2,2
Cylindrée cc
(pouces cube) 2 359
(143,95)3 342
(203,94)1 995
(121,74)
2 199
(134,19)
Alésage x course mm
(pouce)88x97
(3,46X3,81)92x83,8
(3,62X3,29)84x90
(3,30X3,54)
85.4x96
(3,34X3,77)
Ordre d'allumage 1-3-4-2 1-2-3-4-5-6 1-3-4-2
1-3-4-2
Nombre de cylindres 4, En ligne V-Type 4, En ligne
4, En ligne
Page 728 of 737
83
Spécifications&Informations consommateurs
PUISSANCE D’AMPOULE
* le cas échéant
Ampoule Puissance Type d'ampoule
AvantFeux de croisement 55 ou 35(HID) * H7L ou D3S
Feux de route 55 H7L
Feux de direction avant 21 PY21W
Feux de position avant 5 ou LED W5W ou LED
Feux antibrouillard avant * 35 H8
Répétiteur latéral (rétroviseur extérieur) LED LED
Phares de virage* 27 GE880
Voyants de fonctionnement des feux de jour * LED LED
ArrièreFeux antibrouillard arrière* 21 P21W
Feux arrière/stop (extérieur) 21 ou 5, LED P21 ou W5W, LED
Feux arrière (intérieur) 8 W8W
Feux arrière/stop (intérieur) LED LED
Feux de direction arrière 21 PY21W
Feux de recul 16 W16W
Feu stop surélevé LED LED
Feux de la plaque d'immatriculation 5 W5W
IntérieurPlafonniers 10 FESTOON
Liseuses 8 FESTOON
Lampes de miroir de pare-soleil 5 FESTOON
Lampe de la boîte à gants 5 FESTOON
Lampes de la portière 5 FESTOON
Lampe du hayon à bagages 5 FESTOON
Page 729 of 737
Spécifications&Informations consommateurs
4 8
PNEUMATIQUES ET ROUES
Contenu Taille de pneuDimensions
de rouePression gonflage bar (psi, kPa)
Couple ecrous de
roue kg • m
(lb • ft, N • m) Charge normale
()Charge maxi
()
Avant Arrière Avant Arrière
Pneu taille normale235/65R17 7.0J×17
2,3
(33,230)2,3
(33,230)2,3
(33,230)2,3
(33,230)
9~11
(65~79, 88~107) 235/60R18 7.5J×18
235/55R19 7.5J×19
Roue de secours
compacte
(le cas échéant)T165/90R17 4.0T×174,2
(60,420)4,2
(60,420)4,2
(60,420)4,2
(60,420)
ATTENTION
Lorsque vous remplacez les pneus, utilisez les mêmes dimensions que les pneus d'origine.
Si vous utilisez des pneus de dimensions différentes, vous risquez d'endommager les pièces
associées ou d'être à l'origine d'un mode de fonctionnement irrégulier.
Page 730 of 737
85
Spécifications&Informations consommateurs
*1LI : Indice de charge(Load Index)
*2SS : Symbole de vitesse(Speed Symbol)Contenu Taille de pneuDimensions
de roueCapacité de charge Capacité de vitesse
LI *
1kg SS *2km/h
Pneu taille normale235/65R17 7,0J×17 104 900T 190
H 210
235/60R18 7,5J×18 103 875 H 210
235/55R197,5J×19101825H210
CAPACITÉS DE CHARGE ET DE VITESSE DES PNEUS