ESP Hyundai Sonata
Page 181 of 377
Características del vehículo
106
4
OTROS DETALLES DEL INTERIOR
Encendedor (opcional)
Para que el mechero funciona, el
interruptor de encendido debe estar en
posición ACC o ON.
Para abrir la cubierta, tire hacia delante.
Para usa el mechero, introduzcalo todo
lo que pueda. Cuando se ha calentado,el mechero saltará a la posición de
"preparado".
Si es necesario volver a colocar el
mechero, utilice un recambio HYUNDAI
original o un equivalente autorizado. Cenicero (opcional)
Para utilizar el cenicero, abra su tapa.
Para sacar el cenicero y vaciarlo o
limpiarlo, tire de él hacia arriba y hacia
fuera.
ADVERTENCIA
No mantenga pulsado el encendedor cuando ya esté
caliente, porque sesobrecalentaría.
Si el encendedor no sale por sí solo en 30 segundos, sáquelo amano para impedir que se
sobrecaliente.
PRECAUCIÓN
En el casquillo solamente debe
utilizarse un encendedor HYUNDAIde origen. La utilización de accesorios enchufables (máquinas
de afeitar, aspiradoras y calentadores de café, por ejemplo)puede producir daños en elcasquillo u ocasionar averías
eléctricas.
ADVERTENCIA - Uso de
los ceniceros
No utilice los ceniceros del vehículo como recipientes de
desperdicios.
Si se dejan cigarrillos encendidos o cerillas en un
cenicero junto con otras materias
combustibles, se puede producirun incendio.
OYF049141OYF049210
Page 182 of 377
4 107
Características del vehículo
SujetavasosEn los sujetavasos se pueden colocar
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas.Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar un parasol en una ventanilla,
tire de él hacia abajo, despréndalo del
soporte (1) y gírelo hacia el costado (2).
ADVERTENCIA
-
Líquidos calientes
No coloque en el sujetavasos recipientes sin tapa con líquido caliente mientras el vehículo está
en marcha. Si se vierte el líquido
caliente, alguien podría
quemarse. Y si se quema el
conductor, podría perder el
control del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de frenazo brusco o
colisión, no coloque latas,
botellas o vasos destapados o
inseguros en los sujetavasosmientras el vehículo está en
marcha.
OYF049143
OYF049144
■Delantero
■TraseroOYF049145
Page 183 of 377
Características del vehículo
108
4
Toma de corriente
Se ha dispuesto un enchufe que
suministra corriente eléctrica para
teléfonos móviles u otros dispositivosque funcionen conectados al sistema
eléctrico. Dichos dispositivos deben
consumir menos de 10 amperios y hande utilizarse con el motor en marcha.
PRECAUCIÓN - Luz del
espejo de cortesía (opcional)
Si utiliza la luz del espejo de cortesía, apague la luz antes de
volver a colocar el parasol en suposición original. Puede provocarla descarga de la batería y daños en el parasol.
OYF049146
PRECAUCIÓN
Utilice el enchufe sólo con el motor en marcha y desenchufe
los aparatos después de utilizarlos. Si se utiliza el enchufedurante mucho tiempo con elmotor parado, podría
descargarse la batería.
Solamente deben utilizarse aparatos eléctricos quefuncionen a 12 V y 10 A como
máximo.
Ajuste el aire acondicionado o la calefacción al nivel mínimomientras utilice la toma de corriente.
Cierre la tapa cuando no la utilice.
Algunos dispositivos electrónicos pueden provocarinterferencias cuando se
conectan a la toma de corrientedel vehículo. Estos dispositivos puede inducir una acumulaciónexcesiva de electricidad estática
en el equipo de sonido y hacerque funcionen mal otros sistemas o circuitos electrónicos delvehículo.
Page 184 of 377
4 109
Características del vehículo
Reloj digital Siempre que se desconecten los
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a poner
en hora el reloj.
Con el contacto en las posiciones ACC u ON, los botones del reloj actúan comosigue:
HORAS (1)
Si presiona el botón H con el dedo, con
un lápiz o un objeto similar, hará avanzar
la indicación una hora.
MINUTOS (2)
Si presiona el botón M con el dedo, con
un lápiz o un objeto similar, hará avanzar
la indicación un minuto.
ADVERTENCIA
No ponga los dedos o algún
elemento extraño (pin, Etc) o no
toque con la mano húmeda. Podría
sufrir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
OYF049224
Page 189 of 377
Características del vehículo
114
4
Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo
Las señales de radio de AM (MW, LW) y FM
se transmiten desde torres emisorassituadas en las inmediaciones de su
ciudad. La antena de radio de su vehículo
las capta. La radio recibe la señal y la
transmite a los altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor calidad
posible de reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al vehículo
puede no ser fuerte y clara. Esto puede
deberse a factores como la distancia a la
emisora, la cercanía a otras emisoras
potentes de radio o la presencia en la zona
de edificios, puentes u otros obstáculos
voluminosos. Las emisiones en AM (MW, LW) se
reciben a distancias mayores que las de
FM. Esto se debe a que las emisoras de
AM (MW, LW) transmiten en frecuencias
bajas. Estas ondas de radio largas y debaja frecuencia pueden seguir la
curvatura de la tierra en lugar depropagarse en línea recta directamente
por la atmósfera. Además, se curvan
alrededor de los obstáculos, por lo que
proporcionan una mejor cobertura de laseñal.
Las emisiones en FM se transmiten a
frecuencias elevadas y las ondas no se
curvan siguiendo la superficie terrestre.
Por ello, las emisiones en FM comienzan
por lo general a desvanecerse a escasa
distancia de la emisora. Además, las
señales de FM se suelen ver afectadas
por edificios, montañas u otros
obstáculos. Este puede inducirle a
pensar que su aparato de radio tiene
algún fallo. Las condiciones que se
indican a continuación son normales y
no indican averías en la radio.
JBM001JBM002JBM003
Recepción de FM Recepción de AM (MW, LW) Emisora de radio de FM
Montañas
Puentes metálicos
EdificiosZona
despejada
Page 191 of 377
Características del vehículo
116
4
Utilizar un teléfono móvil o una radio
de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no significaque el equipo de sonido tenga ningún
fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos
posible del equipo de radio. Cuidado de los discos
Si la temperatura interior del coche es
excesiva, abra las ventanillas antes de
utilizar el equipo de sonido.
Es ilegal copiar y utilizar sin autorización archivos MP3/WMA.Utilice únicamente CD creados por
medios legales.
No aplique a los CD agentes volátiles como gasolina o disolvente,
limpiadores normales o pulverizadores
magnéticos fabricados para discos de
vinilo.
Para evitar que la superficie del disco sufra desperfectos: sujete siempre los
CD por los bordes exteriores o por el
orificio central.
Limpie la superficie del disco con un paño suave antes de reproducirlo(frótelo desde el centro hacia el borde
exterior).
No dañe la superficie del disco ni pegue en ella cinta adhesiva o papel.No introduzca en el reproductor de CD
objetos distintos de un CD, y no
introduzca varios CD al mismotiempo).
Guarde los CD en sus estuches después de utilizarlos para evitar
arañazos o suciedad. Dependiendo del tipo de CD (CD-R /
CD-RW), ciertos discos pueden no
funcionar normalmente, según el
fabricante y el método de fabricación o
grabación. Es posible que el equipo de
sonido del vehículo no funcione
correctamente no esa clase de discos.
✽✽ ATENCIÓN - Reproducción de
un CD de sonido incompatible
protegido contra copia Es posible que el equipo de sonido del
vehículo no pueda reproducir algunos
CD protegidos contra copia que nocumplen la normativa internacional de
CD de audio (Libro Rojo). Tenga en
cuenta que si trata de reproducir CD
protegidos contra copia y el reproductorde CD del equipo de sonido no funcionaa su gusto, es posible que se deba a losdiscos y no a un defecto del equipo.Sustituya dichos CD.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo de comunicación, como un teléfonomóvil o un aparato de radio dentro
del vehículo, debe montar unaantena exterior independiente. Unteléfono móvil o un aparato de radio provistos sólo de una antena
interior pueden causar interferencias con el sistema eléctrico del vehículo y afectarnegativamente a la seguridad de
funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello debe
detenerse en un lugar seguro.
Page 193 of 377
Características del vehículo
118
4
1. Selector AM
Pulse este botón [AM] para seleccionar
la banda AM. Se visualiza el modo AM
en la pantalla LCD.
2. Selector FM
Cambia del modo FM y activa FM1 y
FM2, cada vez que pulsa el botón.
3. Selector automático de
emisora
Si pulsa el botón [SEEK ], se aumenta la frecuencia de la banda de
la emisora de selección automática.
Para en la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
Si pulsa el botón [TRACK ], se reduce la frecuencia de la banda de la
emisora de selección automática. Para
en la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora. 4. Mando de control volumen y
botón de conexión/desconexión
Conecta o desconecta el ajuste cuando
el interruptor de encendido está en ACC
o en ON. Si el botón se gira a la derecha,
se aumenta el volumen y se gira a la
izquierda se baja el volumen.
Ajusta el volumen del sistema de audio del coche. Gire en el sentido horario
para aumentar el volumen o en el
sentido antihorario para bajarlo.
5. Botón de preselección Pulse los botones [1]~[6] menos de 0,8
segundos para reproducir la emisora
guardada en cada botón. Pulse el botón
de preselección durante 0,8 segundos o
más para guardar el canal actual del
correspondiente botón con un beep. 6. AST (Botón de GRABADO
AUTOMÁTICO)
Cuando se pulsa el botón, selecciona
automáticamente y guarda las emisoras
con mayor calidad de recepción a losbotones de PRESET [1]~[6] y reproduce
la emisora guardada en el botón de
preselección 1. Si no se guardan canales
después del AST, se reproduce la
emisora anterior.
7. Botón SETUP (AJUSTE) ■ PA710YFG
Presione este botón para cambiar a la
opción SCROLL (búsqueda) y a otro
modo de ajuste. Si no se toma ninguna
acción durante 5 segundos después de
pulsar el botón, se vuelve al modo de
reproducción. (Después de introducir el
modo SETUP (AJUSTE), muévase entrelos elementos usando las funciones deizquierda, derecha y pulsación del botón
[TUNE] (SINTONIZACIÓN).)
El ajuste cambia en este orden SCROLL ➟ AV C
Page 194 of 377
4119
Características del vehículo
■PA760YFG
Los cambios en el ajuste se realizan en
este orden TONE (TONO) ➟POSITION
(POSICIÓN) ➟AVC ➟CLOCK (RELOJ)
➟ SCROLL (DESPLAZAMIENTO DEL
TEXTO) ➟RETURN (REGRESO)
DESPLAZAMIENTO DEL TEXTO <PA710YFG>
Esta función se usa para mostrar las
letras durante más tiempo del que
aparece el texto en la pantalla LCD ypuede encenderse o apagarse con el
botón [ FOLDER ] (CARPETA).
Esta función ajusta automáticamente el
nivel del volumen segun la velocidad del
vehículo y puede encenderse o
apagarse con botón [ FOLDER ]
(CARPETA). TONO <PA760YFG>
Pulse el botón [ENTER] para ajustar el sonido en el siguiente orden: BASS (BAJOS), MIDDLE (MEDIOS),
TREBLE (AGUDOS). Ajuste el BASS(BAJOS) y presione el botón [
FOLDER ] (CARPETA) para
finalizar el ajuste.
Use el mismo método para ajustar
MIDDLE (MEDIOS) y TREBLE
(AGUDOS) y presione [ENTER] para
finalizarlo y salir del modo de ajuste de
TONO.
POSICIÓN <PA760YF>
Pulse el botón [ENTER] para ajustar la POSICIÓN en el siguiente orden:
FADER (ATENUADO), BALANCE
(EQUILIBRIO). Ajuste el FADER
(atenuador) y pulse el botón [
FOLDER ] para ajustarla.
Use el mismo método para ajustar el
BALANCE (EQUILIBRIO) y pulse el
botón [ENTER] para finalizar y salir delmodo de ajuste de la POSICIÓN. RELOJ <PA760YF>
Pulse el botón [ FOLDER ] para ajustar el reloj en el siguiente orden: CLOCK SET (AJUSTE DEL RELOJ),
TIME FORMAT (FORMATO DE LA
HORA), RETURN (RETORNO). Ajuste el
CLOCK SET (AJUSTE DE TIEMPO) y
pulse el botón [ENTER] para fijarla.
Use el mismo método para ajustar el
TIME FORMAT (FORMATO DE
TIEMPO). Ajuste el RETURN
(RETORNO) y pulse el botón [ENTER]
para finalizar y salir del modo de ajustedel reloj.
Page 197 of 377
Características del vehículo
122
4
1. Ranura de carga de CD
Coloque la cara con etiqueta del disco
hacia arriba cuando lo inserte. Cuando el
contacto esté en posición ACC o ON y el
equipo esté desconectado, el equipo seenciende automáicamente cuando se
introduce el CD. Esta plenita de CDP
sólo es compatible con CDs de 12 cm. Si se introducen CD de datos o
VCD,aparecerá "Reading Error" (error de
lectura) y se explulsará el CD.
2. Botón de expulsión de CD
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para expulsar el CD durante la
reproducción. El botón está activado
cuando el contacto está apagado.
ALL EJECT (Expulsar todos) (SÓLO
CDC)
Pulse este botón durante más de 0,8
segundos para expulsar todos los discos
que hay en el interior de la pletina en el
orden correspondiente.
3. Botón selector de CD
Si se carga un CD, se cambia al modo
CD. oSi no hay CD, se muestra "No Disc"
durante 3 segundos y se vuelve al modo
anterior. 4. Botón de seleccion automática
de pista
Pulse el botón [TRACK ] durante menos de 0,8 segundos para que se
reproduzca desde el principio de lacanción.
Pulse el botón [TRACK ] durante menos de 0,8 segundos y vuélvalo a
pulsar en el 1 segundo siguientes para
reproducir la canción anterior.
Pulse el botón [TRACK ] durante un mínimo de 0,8 segundos para la iniciarla búsqueda del sonido a alta
velocidad en la dirección contraria dela canción actual.
Pulse el botón [SEEK ] durante menos de 0,8 segundos para que sereproduzca la siguiente canción.
Pulse el botón [SEEK ] durante un mínimo de 0,8 segundos para la iniciarla búsqueda del sonido a alta
velocidad de la canción actual. 5. Botón RANDOM
(REPRODUCCIÓN ALEATORIA)
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar el modo "RDM" y
más de 0,8 segundos para activar el"ALL RDM".
RDM : Sólo se reproducen aleatoriamente los archivos/pistas de
una carpeta/disco.
ALL RDM (TODO ALEATORIO) (Sólo archivos MP3/WMA) : Todos los
archivos de un disco se reproducen
aleatoriamente.
6. Botón RPT (REPETICIÓN)
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar el modo "RPT" y
más de 0,8 segundos para activar el "RPT".
RPT : Sólo se repite la pista(archivo).
RPT(Sólo archivos MP3/WMA) : Se repiten los archivos de una carpeta.
Page 199 of 377
Características del vehículo
124
4
PRECAUCIÓN - Al usar
dispositivos USB
Para utilizar un aparato USB
externo, asegúrese de que el
aparato no está montado alarrancar el vehíhulo, móntelodespués de arrancar.
Si arranca el vehículo cuando el aparato USB está montado,puede dañar el aparato USB.(USB no es un ESA)
Si el vehículo se arranca o se apaga mientras está conectado el
aparato USB, el aparato USBexterno podría no funcionar.
Podría ver archivos MP3 o WMA no auténticos.
1) Sólo puede reproducir
archivos MP3 con un margende compresión entre 8 Kbps ~320 Kbps.
2) Sólo puede reproducir
archivos de música WMA con
un margen de compresiónentre 8 Kbps ~ 320 Kbps.
(Continúa)
(Continúa) Tome precauciones contra la electricidad estática al montar odesmontar el aparato USBexterno.
No se reconocen las reproducciones MP3 codificadas.
Dependiendo de la condición del aparato USB externo, el aparatoUSB externo podría no ser
reconocido.
Cuando el ajuste del byte/sector formateado del aparato USBexterno no es de 512 BYTE o2048BYTE, entonces el aparato
no será reconocido.
Sólo se reconocen los aparatos USB con formato FAT 12/16/32.
Los aparatos USB sin autentificación USB IF no serán
reconocidos.
Asegúrese de que el terminal de conexión USB no entra encontacto con un cuerpo humanoo con cualquier otro objeto.
(Continúa)(Continúa) Si repite el montaje o desmontaje del aparato USB en un periodomuy corto, se puede romper elaparato.
Puede escuchar un ruido extraño ala montar y desmontar elaparato USB.
Si desmonta el aparato USB externo durante el modo de
reproducción USB, el aparatoUSB externo puede sufrir daños o un mal funcionamiento. Por ello,monte el aparato USB externo
cuando el motor esté apagado oen otro modo.
Dependiendo del tipo y la capacidad del aparato USBexterno o del tipo de archivos
guardados en el aparato, esto provoca diferencias en el tiempode reconocimiento del aparato,esto no significa que exista algún
problema, sólo debe esperar.
(Continúa)