airbag Hyundai Sonata

Page 14 of 348

17
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS A050000ANF
Aviso de cinturón sin abrochar
Indicador de luces largas
Indicadores de los intermitentes
Luz antiniebla delantera (opcional)
Luz antiniebla trasera (opcional)
Indicador de ABS (opcional)
Aviso de la presión del aceite del motor
Aviso del sistema de carga de la batería
Indicador del ESP (opcional)
Indicador ESP OFF (opcional)Indicador de funcionamiento
defectuoso (opcional)
Aviso de airbag (opcional)
Indicador de velocidad de
crucero (opcional)
Indicador de control de crucero
ACTIVADO (opcional)
Indicador del inmovilizador (opcional)
Piloto indicador de reserva de
combustible
Indicador de la bujía de incandescencia (sólo motores diésel)
Indicador de aviso de nivel bajo de
liquido lavaparabrisas (opcional)
* Encontrará una descripción detallada
en el capítulo 4, “Cuadro de
instrumentos”.
Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero(opcional)
Luz de aviso de puertas abiertas
Luz de aviso del freno deestacionamiento y del líquido de frenos
Indicador de filtro de combustible (sólo motores diésel)
Luz de advertencia de puerta
del maletero abierta
Indicador AGCS (opcional)
AGCS
NF(FL) Euro-spain 1.qxd 12/21/2007 5:51 PM Page 7

Page 17 of 348

23
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS B020000ANF
ONF018002
1. Airbag del conductor* .....................3-37
2. Mando de luces/intermitentes .........4-56
3. Panel de instrumentos ....................4-35
4. Limpia/lavaparabrisas .....................4-62
5. Mandos del regulador de velocidad decrucero* ........................................... 5-31
6. Contacto............................................5-4
7. Volante ............................................4-29
8. Reloj digital*........................................4-95
9. Mandos del equipo de sonido* .......4-99
10. Control de climatización* ..............4-69
11. Intermitentes de emergencia ........4-55
12. Calefacción del asiento* .................3-7
1 3 . Palanca de cambio de marchas ............5-12
14. Encendedor................................................4-92
15. Enchufe .......................................................4-94
16. Ceniceros ...................................................4-92
17. Airbag del acompañante* ............3-38
18. Mandos de la ventilación ..............4-72
19. Guantera .......................................4-90
* : opcional
NF(FL) Euro-spain 2.qxd 12/21/2007 5:51 PM Page 3

Page 18 of 348

3
Asientos / 3-2
Cinturones de seguridad / 3-14Sistema de sujección para niños / 3-24Airbag - sistema de sujeción complementario (SRS) / 3-34
Características de seguridad de su vehículo
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:55 PM Page 1

Page 20 of 348

33
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA- Asiento
del conductor
• No intente nunca ajustar la posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
mortales, además de dañosmateriales.
 No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si
apoya objetos contra el respaldo
o dificulta el adecuado bloqueo
del mismo, podrían producirse
lesiones graves o mortales encaso de parada repentina ocolisión.
 Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo
del asiento en posición vertical y
lleve apretada y cruzando las
caderas la parte abdominal del
cinturón de seguridad. Esta es la
mejor posición para protegerle
en caso de accidente.
 Para evitar que el airbag provoque lesiones evitables,
incluso graves o mortales,
siéntese tan alejado del volante
como pueda, sin renunciar al
buen control del vehículo. Se
recomienda que el pecho esté al
menos a 250 mm del volante.
ADVERTENCIA - Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo
en posición vertical, sujételo yhágalo despacio y asegúrese de
que no hay nadie cerca del asiento.Si el respaldo no se sujeta ni se
controla al volver a ponerlo recto,
podría salir proyectado hacia
adelante y golpear a una persona
accidentalmente.
ADVERTENCIA - Objetos sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies delconductor puede estorbar elaccionamiento de los pedales y
provocar un accidente. No coloque
nada bajo los asientos delanteros.ADVERTENCIA -
Responsabilidad del conductor por elacompañante
Viajar en el asiento delantero con el
respaldo echado hacia atrás puede
se causa de lesiones graves o
mortales en caso de accidente. En
efecto, en caso de accidente, si se
lleva el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
debajo de la parte abdominal del
cinturón de seguridad y ejercer una
fuerza considerable sobre el
abdomen, que no está protegido.
Como consecuencia, pueden
producirse lesiones internas
graves o mortales. El conductor
debe advertir al acompañante de
que debe llevar el asiento en
posición vertical cuando el
vehículo esté en marcha.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:56 PM Page 3

Page 35 of 348

Características de seguridad de su vehículo
18
3
C020200ANF Cinturón de seguridad con pretensores (opcional)
Su vehículo está provisto de cinturones
de seguridad con pretensores para el
conductor y el acompañante. El objeto
de los pretensores es asegurar el ajuste
firme de los cinturones contra el cuerpo
en ciertas colisiones frontales. El
pretensor de los cinturones de seguridad
puede activarse al mismo tiempo que losairbag si la colisión frontal es lo
suficientemente fuerte. Cuando el vehículo se detiene
bruscamente, o si los ocupantes se
inclinan hacia delante demasiado rápido,
el retractor del cinturón de seguridad se
bloqueará. En determinadas colisiones
frontales se activarán los pretensores,
que tirarán del cinturón de seguridad
para ajustarlo firmemente al cuerpo.
Cuando se activa el pretensor, si el
sistema detecta una tensión excesiva enel cinturón del asiento del conductor o
del acompañante, el limitador de cargadel pretensor afloja parcialmente la
tensión de ese cinturón. (opcional)
El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes
componentes principales. En la
ilustración se muestra su situación:
1. Piloto de control de airbag del SRS
2. Conjunto pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS
OMG0353001LDE3100
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 18

Page 37 of 348

Características de seguridad de su vehículo
20
3
C020300AUN Precauciones con el cinturón de seguridad C020306AUN
Bebés o niños pequeños
Debe estar al corriente de la normativa
específica de su país. Las sillas parabebés o niños pequeños debeninstalarse correctamente en el asiento
trasero. Para más información sobre el
uso de estas sujeciones, consulte
“Sistema de sujeción para niños” en este
mismo capítulo.
ADVERTENCIA
 Los pretensores se han calculado para funcionar una
sola vez. Si se activan, hay que
cambiarlos. Todos los cinturones
de seguridad, sean del tipo que
sean, deben sustituirse despuésde una colisión.
 El mecanismo del sistema pretensor se calienta cuando se
activa. No toque el conjunto del
pretensor hasta varios minutos
después de haberse activado.
 No intente revisar o sustituir los pretensores usted mismo. Estaoperación debe realizarla unconcesionario autorizado
HYUNDAI.
 No golpee los pretensores.
 Manipular inadecuadamente los pretensores o no observar las
advertencias de abstenerse de
golpearlos, modificarlos,
revisarlos, sustituirlos orepararlos puede conducir a unfuncionamiento incorrecto o a su
activación involuntaria y a
lesiones graves.
 Siempre que se conduzca o se viaje en un vehículo de motor,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo
deben llevar los cinturones de
seguridad en todo momento. Los
cinturones de seguridad y lossistemas de sujeción infantilreducen el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. Sin el
cinturón, los ocupantes podrían
acercarse demasiado a un airbag
en el momento de su activación,golpear la estructura interna o ser
arrojados fuera del vehículo. Llevarel cinturón bien ajustado reduce
enormemente estos peligros. Siga siempre las precauciones
sobre el cinturón de seguridad, los
airbags y los asientos de los
ocupantes incluidas en este
manual.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo,
incluidos niños y bebés, debenestar adecuadamente sujetos en
todo momento. No lleve nunca un
niño sobre el regazo, ni en brazos,
cuando viaje en coche. Lasviolentas fuerzas que acompañan a
un choque arrancarán al niño de
sus brazos y lo arrojarán contra el
vehículo. Utilice siempre unsistema de sujeción infantiladecuado a la altura y peso delniño.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 20

Page 39 of 348

Características de seguridad de su vehículo
22
3
C020302AUN
Mujeres embarazadas
Se recomienda que las mujeres
embarazadas usen el cinturón de
seguridad para disminuir el riesgo de
accidentes y lesiones. Al colocarlo, la
parte abdominal del cinturón deberíacolocarse tan bajo y ceñido sobre las
caderas como sea posible, no sobre el
abdomen. Consulte a su médico sobre
otras instrucciones específicas.
C020303AUN
Heridos
Cuando se transporta a una herido se
debe utilizar el cinturón de seguridad.Pida consejo a un médico en caso
necesario.
C020304AUN
Una persona por cinturón
No utilice nunca un cinturón de
seguridad para más de una persona
(incluidos niños). Esto podría aumentar
la gravedad de las lesiones en caso de
accidente. C020305AFD
No se tumbe
Para reducir las posibilidades de lesión
en caso de accidente y para conseguir lamáxima eficacia en el sistema desujeción, todos los pasajeros de los
asientos delanteros y traseros (2° y/o 3°)deben estar sentados en posición
vertical cuando el coche está en
movimiento. Un cinturón de seguridad noproporcionará la protección adecuada sila persona está acostada en el asiento
trasero o si los asientos delanteros y
traseros están en una posición reclinada.
ADVERTENCIA
Viajar con el respaldo reclinado aumenta el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. La
protección del sistema de sujeción
(cinturones y airbags) disminuye
considerablemente con los
asientos reclinados. Los
cinturones deben ir ceñidos a las
caderas y al pecho para funcionar
correctamente. Cuanto más
reclinado esté el asiento, mayor esel riesgo de que las caderas sedeslicen por debajo del cinturón
abdominal provocando lesiones
internas graves o de que el cuellogolpee contra el cinturón de
bandolera. El conductor y los
pasajeros siempre deben ir bien
sentados, con el cinturón de
seguridad abrochado
correctamente y el asiento vertical.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 22

Page 41 of 348

Características de seguridad de su vehículo
24
3
SISTEMA DE SUJECCIÓN PARA NIÑOS
C030000BUN Los niños que viajen en el coche deben
ir en el asiento trasero y estar siempre
bien sujetos para minimizar el riesgo de
lesiones en caso de accidente, frenazo
brusco o maniobra brusca. Según las
estadísticas de accidentes, los niñosestán más seguros bien sujetos en el
asiento trasero que en el delantero. Los
niños mayores que no tengan una
sujeción para niños deberán utilizar
alguno de los cinturones de seguridad
instalados.
Debe estar al corriente de la normativa
específica de su país. Las sillas parabebés y niños pequeños debeninstalarse correctamente en el asiento
trasero. Utilice un sistema comercial de
sujeción para niños que cumpla con la
normativa de seguridad de su país. Si los sistemas de sujeción no están bien
montados, los niños podrían resultar
lesionados o muertos en caso de
choque. Los niños pequeños y los bebés
deben utilizar una silla adecuada. Antes
de adquirir un sistema de sujeción,asegúrese de que se adapta al asientode su coche y a sus cinturones de
seguridad y de que es adecuado para su
niño. Al instalar el sistema de sujeción
para niños siga todas las instrucciones
indicadas por el fabricante.
ADVERTENCIA
 El sistema de retención para niños debe montarse en el asiento
trasero. No instale jamás una sillade niño o de bebé en el asiento del
acompañante. Si, en caso de
accidente, se despliega el airbag
lateral, el niño o el bebé sentado enla silla podría sufrir lesiones
graves o mortales. Por tanto,utilice los sistemas de sujeciónpara niños únicamente en el
asiento trasero del vehículo.
 El cinturón de seguridad o el sistema de sujeción infantil
pueden calentarse mucho en unvehículo cerrado en un día
soleado, incluso si fuera no hace
calor. Compruebe las fundas delasiento y las hebillas antes decolocar al niño.
 Cuando no se usa el sistema de retención del niño, guárdelo en el
maletero o asegúrelo con elcinturón del asiento para que nosalga disparado en caso de parada
bruca o de accidente.
 La activación de un airbag puede causar lesiones graves o mortales
a un niño. Todos los niños, inclusolos demasiado grandes para lossistemas de sujeción infantil,
deben viajar en el asiento trasero.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales:
 Los niños de todas las edades están más seguros bien sujetos
en el asiento trasero. La
activación de un airbag puede
golpear fuertemente a un niñoque viaje en el asiento del
acompañante y provocar
lesiones graves o mortales.
 Siga siempre las instrucciones de uso e instalación delfabricante de sistemas desujeción infantil.
 Asegúrese siempre de que la silla infantil está bien sujeta al cochey el niño a la silla.
 No lleve nunca un niño sobre el regazo, ni en brazos, cuando
viaje en coche. Las violentasfuerzas que acompañan a un
choque arrancarán al niño de sus
brazos y lo arrojarán contra elvehículo.
(continúa)
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 24

Page 43 of 348

Características de seguridad de su vehículo
26
3
C030102AUN
Montaje de un sistema de sujeción
infantil con cinturón de seguridadabdominal / de bandolera
Para instalar un sistema de sujeción para
niños en los asientos traseros exteriores
o central, proceda como sigue:
1. Coloque el sistema de sujeción para niños en el asiento y pase el cinturón
de seguridad abdominal / de
bandolera por el sistema de sujeción,
según las instrucciones del fabricante.Asegúrese de que el cinturón no está
retorcido.
ADVERTENCIA
Nunca coloque el sistema de suejección del niño mirando hacia
atrás en el asiento delantero,
porque si se hincha el airbag lateraldel acompañante podría impactarcon la sujeción del niño orientadahacia atrás y matar al niño.ADVERTENCIA - Montaje
del asiento del niño
 Un niño podría resultar gravemente herido o muerto en un impacto si la sujeción paraniños no está correctamente
anclada al coche y si no no estánsujetos correctamente con lasujeción del niño. Antes de montar el sistema de
sujeción del niño, lea lasintrucciones suministradas por elfabricante del sistema desujeción del niño.
 Si el cinturón no funciona como se describe en este capítulo,
haga revisar el sitemaimmediatamente por un taller
autorizado de HYUNDAI.
 No observar las intrucciones de este manual relativas al sistemade sujeción del niño a lasintrucciones suministrasdas porel sistema de sujeción del niñopuede incrementar las
posibilidades y/o la gravedad de
las lesiones en un accidente.
E2MS103005
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:57 PM Page 26

Page 51 of 348

Características de seguridad de su vehículo
34
3
C040000AUN (1) Airbag delantero del conductor(2) Airbag delantero del acompañante*
(3) Airbag lateral*
(4) Airbag de cortina*
* : opcional
AIRBAG – SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS) (OPCIONAL)
ONF038012
* Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
ADVERTENCIA
Incluso en vehículos con airbag,
tanto usted como los otros
ocupantes deben llevar siempre
puestos los cinturones deseguridad para minimizar el riesgode lesiones en caso de colisión ovuelco.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:58 PM Page 34

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 40 next >