Hyundai Sonata 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 311 of 445
5-63
Conducir su vehículo
5
(Continúa)
- Condiciones ambientalesadversas, p. ej. lluvia intensa o
nieve.
- Si hay un objeto fijo en las cercanías, p. ej. una barandilla
protectora, un túnel, una
persona, un animal, etc.
- Si hay objetos metálicos cerca del vehículo, p. ej. una zona de
obras.
- Si hay un gran vehículo cerca, p. ej. un autobús o un camión.
- Si hay una moto o una bicicleta cerca.
- Si hay un remolque plano cerca.
- Si el vehículo se ha puesto en marcha al mismo tiempo que el
vehículo de al lado y ha
acelerado.
- Si el otro vehículo adelante a una velocidad más rápida.
- Al cambiar de carril. (Continúa)(Continúa)
- Al subir o bajar una pendiente
pronunciada en la que la altura
del carril varíe.
- Si el otro vehículo circula muy cerca.
- Si se ha instalado un remolque o un mecanismo de arrastre.
- Cuando la temperatura del parachoques trasero es muy alta
o baja.
- Si los radares están tapados por una pared o una columna del
aparcamiento.
- Cuando el vehículo da marcha atrás, si detecta otro vehículo
que va marcha atrás.
- Pequeños objetos como carritos de la compra o cochecitos de
bebés.
- Si hay otro vehículo con altura de conducción baja (rebajada).
- Cuando el vehículo está cerca de otro vehículo.
(Continúa)(Continúa)
- Cuando un vehículo del carril
siguiente se aleja a dos carriles
de su vehículo o cuando un
vehículo que se encuentra a dos
carriles se mueve al carril de al
lado de su vehículo.
- Cuando conduzca por una vía estrecha con muchos árboles o
arbustos.
- Al conducir sobre una superficie húmeda.
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:12 PM Page 63
Page 312 of 445
5-64
Conducir su vehículo
Condiciones de conducción
peligrosas
Cuando se encuentre en
condiciones de conducción
peligrosas, como agua, nieve, hielo,
barro o arena:
Conduzca con mucho cuidado y
recuerde que se necesitará una
distancia de frenado más larga.
Evite realizar movimientos bruscos
al frenar o dar volantazos.
Si el vehículo se ha quedado
atrapado en nieve, barro o arena,
utilice la segunda marcha. Acelere
despacio para evitar que las ruedas
motrices roten.Emplee arena, sal gema u otros
materiales antideslizantes debajo de
las ruedas motrices para
proporcionar mayor tracción en caso
de que el vehículo haya quedado
atrapado en nieve, hielo o barro.
Balancear el vehículo
Si es necesario balancear el
vehículo para liberarlo de la nieve, la
arena o el barro, primero gire el
volante a la derecha y a la izquierda
para limpiar la zona alrededor de las
ruedas delanteras. Luego, cambie
entre R (marcha atrás) y una marcha
adelante varias veces.
Intente evitar el giro de las ruedas y
no revolucione el motor.
Para evitar el desgaste de la
transmisión, espere hasta que las
ruedas dejen de girar antes de
cambiar de marcha. Suelte el pedal
del acelerador al cambiar de marcha
y pise ligeramente el acelerador
cuando se haya seleccionado una
marcha. Hacer girar las ruedas
lentamente hacia delante y hacia
atrás causa un movimiento de
vaivén que puede facilitar la
liberación del vehículo.
C C
O
O N
ND
DI
IC
C I
IO
O N
NE
ES
S
E
E S
SP
P E
EC
CI
IA
A L
LE
E S
S
D
D E
E
C
C O
O N
ND
DU
U C
CC
CI
IÓ
Ó N
N
Reducir la marcha con una
transmisión automática mien -
tras se conduce sobre una
superficie deslizante podría
provocar un accidente. El
cambio repentino de velocidad
en las ruedas puede hacer que
los neumáticos patinen. Tenga
cuidado al reducir de marcha en
superficies resbaladizas.
ADVERTENCIA
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:12 PM Page 64
Page 313 of 445
5-65
Conducir su vehículo
5
Si los neumáticos giran a gran
velocidad, podrían explotar y
causar lesiones a usted o a
terceros. No intente realizar este
proceso si se encuentran
personas u objetos cerca del
vehículo.
El vehículo podría sobre-
calentarse y causar un incendio
en el compartimento motor u
otros daños. Haga girar las ruedas
lo menos posible y evite que giren
a velocidades superiores a 56
km/h observando el velocímetro.
Si el vehículo sigue atrapado
después de varios intentos,
remolque el vehículo con una
grúa con el fin de evitar el
sobrecalentamiento del motor y
daños en la transmisión y los
neumáticos. Véase "Remolque"
en el capítulo 6.
Para evitar daños en la trans-
misión, desactive el ESC antes de
proceder a los movimientos de
vaivén del vehículo.
Tomar curvas de manera
suave
Evite frenar o cambiar la marcha en
las curvas, sobre todo si la carretera
está mojada. Lo ideal es tomar las
curvas siempre con una aceleración
moderada.
Conducción por la noche
En la conducción nocturna existen
más peligros que en la conducción
diurna. Por ello, es importante
recordar algunos consejos:
Reduzca la velocidad y mantengamayor distancia de seguridad con
los demás vehículos, ya que es
más difícil ver por la noche, sobre
todo en zonas donde no hay luces
de farolas.
Ajuste los retrovisores para reducir el deslumbramiento de los faros de
los demás vehículos.
Mantenga los faros limpios y bien orientados. Unos faros sucios o
mal orientados dificultarán la
visibilidad por la noche.
Evite mirar directamente las luces de los coches que vienen de
frente. Le podrían cegar
temporalmente y sus ojos
tardarían un par de segundos para
volver a acostumbrarse a la
oscuridad.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:12 PM Page 65
Page 314 of 445
5-66
Conducir su vehículo
Conducción con lluvia
La lluvia y las carreteras mojadas
hacen que la conducción sea más
peligrosa. Le sugerimos una serie de
consejos a tener en cuenta al
conducir con lluvia o sobre calzadas
deslizantes:
Reduzca la velocidad y deje mayordistancia entre vehículos. Un
aguacero abundante impedirá una
buena visibilidad y aumentará la
distancia de frenado.
Desactive el control de crucero. (si está equipado)
Cambie las escobillas cuando observe regueros de agua o zonas
sin limpiar en el parabrisas.
Compruebe que la banda de rodadura de los neumáticos sea
adecuada. Si la banda de rodadura
de los neumáticos no es
adecuada, frenar bruscamente en
pavimento mojado puede hacer
que el coche resbale y provocar un
accidente. Véase el apartado
"Banda de rodadura de los
neumáticos" en el capítulo 7.
Encienda los faros para que los demás vehículos puedan verle. Atravesar charcos demasiado
rápido puede dañar los frenos. Si
tiene que atravesar charcos,
hágalo despacio.
Si cree que los frenos se han mojado, píselos ligeramente
mientras conduce hasta que
vuelvan a recuperar el
funcionamiento normal.
Aquaplaning
Si la calzada está muy mojada y
conduce muy rápido, el vehículo
podría tener muy poco contacto o un
contacto nulo con la superficie de la
calzada y circular sobre el agua. El
mejor consejo es REDUCIR LA
VELOCIDAD cuando la calzada esté
mojada. El riesgo de aquaplaning
aumenta a medida que se reduce la
profundidad de relieve de la banda
de rodadura. Véase el apartado
"Banda de rodadura de los
neumáticos" en el capítulo 7.
Conducción en zonas
inundadas
Evite conducir en zonas inundadas a
no ser que esté seguro que el nivel
del agua no es superior a la parte
inferior del cubo de las ruedas.
Atraviese con cuidado cualquier
acumulación de agua. Mantenga una
distancia de seguridad apropiada, ya
que el rendimiento de los frenos se
verá reducido.
Tras conducir por el agua, seque los
frenos pisándolos ligeramente varias
veces mientras conduce a poca
velocidad.
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:12 PM Page 66
Page 315 of 445
5-67
Conducir su vehículo
5
C
CO
O N
ND
DU
U C
CC
CI
IÓ
Ó N
N
E
E N
N
I
IN
N V
VI
IE
E R
R N
N O
O
Con nieve o hielo
Es necesario mantener suficiente
distancia entre su vehículo y el
vehículo que le precede.
Accione los frenos con cuidado. El
exceso de velocidad, la aceleración
rápida, los frenazos bruscos y los
giros repentinos son prácticas que
potencian la peligrosidad. Durante la
deceleración, utilice el freno del
motor al máximo. Utilizar los frenos
de forma súbita en carreteras con
nieve o hielo puede procovar que el
coche resbale.
Para conducir el vehículo con una
capa de nieve gruesa, use
neumáticos para nieve o monte las
cadenas en los neumáticos.
Lleve siempre un equipo de
emergencia. Alguno de los
elementos que podría llevar son
cadenas de los neumáticos, cuerda
o cadena de remolque, linterna,
bengalas, arena, una pala, pinzas,
un raspador para ventanas, guantes,
un suelo impermeable, un mono de
trabajo, una manta, etc.
Neumáticos para nieve
Si monta neumáticos para nieve en
el vehículo, asegúrese de que sean
radiales y de que tengan el mismo
tamaño y margen de carga que los
neumáticos originales. Monte los
neumáticos para nieve en las cuatro
ruedas para equilibrar el manejo del
coche en todas las condiciones
ambientales. La tracción que ofrecen
los neumáticos para nieve en
pavimento seco no es tan alta como
la ofrecida por los neumáticos
originales de su vehículo.
Compruebe con el distribuidor de las
cadenas las recomendaciones
máximas de velocidad.
Información
No instale neumáticos de tacos sin
comprobar primero las normativas
locales y municipales por si hubiese
restricciones al respecto.
i
Los neumáticos para la nieve
deberían tener el mismo
tamaño y ser del mismo tipo
que los neumáticos estándar
del vehículo. De lo contrario, la
seguridad y el manejo de su
vehículo podrían verse afecta -
dos de forma negativa.
ADVERTENCIA
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:12 PM Page 67
Page 316 of 445
5-68
Conducir su vehículo
Cadenas de las ruedas
Ya que las paredes laterales de los
neumáticos radiales son más finas
que las de otros tipos de
neumáticos, podrían dañarse si se
montan cierto tipo de cadenas en
ellos. Por tanto, se recomienda usar
neumáticos para nieve en lugar de
las cadenas. No monte cadenas en
vehículos con llantas de aluminio. Si
es imprescindible, use una cadena
tipo cable. Si es necesario usar
cadenas, use piezas originales
HYUNDAI y revise las instrucciones
suministradas con las cadenas antes
de montar las mismas.Los desperfectos causados al
vehículo por el uso indebido de
cadenas en las ruedas no están
cubiertos por la garantía del
fabricante.
Información
• Instale las cadenas en los
neumáticos delanteros.
Tenga en cuenta que las cadenas de
las ruedas proporcionan una mayor
fuerza de conducción, pero no
impiden que el coche resbale
lateralmente.
• No instale neumáticos de tacos sin comprobar primero las normativas
locales y municipales por si hubiese
restricciones al respecto.
i
Usar cadenas en las ruedas
puede afectar negativamente el
manejo del vehículo:
Conduzca a menos de 30
km/h o del límite de velocidad
recomendado por el fabri-
cante, el que sea más bajo.
Conduzca con cuidado y evite
baches, agujeros, curvas
pronunciadas u otros peligros
que podrían hacer que el
vehículo salte.
Evite las curvas pronunciadas
o un frenazo que bloquee las
ruedas.
ADVERTENCIA
1JBA4068
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:12 PM Page 68
Page 317 of 445
5-69
Conducir su vehículo
5
Montaje de las cadenas
Al montar las cadenas de las ruedas,
siga las instrucciones del fabricante
y móntelas lo más ajustadas posible.
Conduzca despacio (a menos de 30
km/h) con las cadenas montadas. Si
escuha que las cadenas entran en
contacto con el chasis o la
carrocería, párese y ajústelas más.
Si todavía entran en contacto,
reduzca la velocidad hasta que el
ruido cese. Quite las cadenas de las
ruedas tan pronto como empiece a
conducir en carreteras despejadas.
Para montar las cadenas de nieve,
aparque el vehículo en una
superficie plana y llana alejado del
tráfico. Encienda la luces de
emergencia y coloque los triángulos
de emergencia detrás del vehículo.
Sitúe siempre el vehículo en P
(estacionamiento), accione el freno
de estacionamiento y pare el motor
antes de montar las cadenas.- Cuando use cadenas en las
ruedas:
Las cadenas de tamaño incorrecto o mal montadas
pueden dañar los forros de los
frenos, la suspensión, la
carrocería y las ruedas.
Use cadenas SAE de categoría "S" o metálicas.
Si escucha ruido debido a que las cadenas entran en contacto
con la carrocería, reajústelas de
modo que las cadenas no
toquen la carrocería.
Para evitar daños en la carrocería, apriete de nuevo las
cadenas tras conducir 0,5~1,0
km.
No use cadenas de las ruedas en vehículos equipados con
llantas de aluminio. Si es
imprescindible, use una cadena
tipo cable.
Use cadenas de menos de 12 mm de ancho para evitar daños
a la conexión de la cadena.
Precauciones en invierno
Utilice refrigerante deetilenglicol de alta calidad
Su vehículo sale de fábrica con
refrigerante de etilenglicol de alta
calidad en el sistema de
refrigeración. Es el único tipo de
refrigerante que debe utilizar, ya que
evita la corrosión del sistema de
refrigeración, lubrifica la bomba de
agua y evita la congelación. Cambie
o reponga el refrigerante siguiendo
el programa de mantenimiento del
capítulo 7. Antes del invierno,
compruebe el refrigerante para
asegurarse de que el punto de
congelación es suficiente para las
temperaturas que se prevén en la
estación fría.
ATENCIÓN
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:12 PM Page 69
Page 318 of 445
Si es necesario, cambie a aceitede invierno
En ciertos climas, se recomienda
utilizar un aceite de menor
viscosidad en tiempo frío. Consulte
las recomendaciones sobre este
particular en el capítulo 8. Si no está
seguro de qué viscosidad del aceite
debe emplear, consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Combruebe la batería y loscables
El invierno supone una carga extra
para la batería. Inspeccione
visualmente la batería y los cables,
como se describe en el capítulo 7.
Recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Compruebe las bujías y elsistema de encendido
Inspeccione las bujías como se
indica en el capítulo 7 y cámbielas si
es necesario. Compruebe también
todos los cables de encendido para
asegurarse de que no tienen grietas,
no están gastados y no presentan
ningún daño.
Utilice un anticongelante autorizado en el sistema lavaparabrisas
Para evitar que se congele el agua
del sistema lavaparabrisas, añada
un anticongelante autorizado
siguiendo las indicaciones del
envase. En los concesionarios
autorizados de HYUNDAI y en la
mayoría de las tiendas de repuestos
hay anticongelantes para el
lavaparabrisas. No utilice el
anticongelante del refrigerante del
motor u otros tipos no autorizados,
ya que pueden estropear la pintura.
No deje que se congele el frenode estacionamiento
En determinadas condiciones, el
freno de estacionamiento puede
quedar bloqueado por el frío en la
posición aplicada. Esto es más
probable cuando hay nieve o hielo
acumulados cerca de los frenos
traseros o si éstos están mojados. Si
hay riesgo de que el freno de
estacionamiento se congele, utilícelo
temporalmente mientras coloca la
palanca de cambios en posición P y
bloquea las ruedas traseras para
que el vehículo no pueda rodar. A
continuación, suelte el freno de
estacionamiento.
Conducir su vehículo
5-70
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:12 PM Page 70
Page 319 of 445
5-71
Conducir su vehículo
5
No deje que se acumule hielo ynieve debajo del vehículo
En determinadas circunstancias, se
puede acumular nieve y hielo bajo
los guardabarros e influir
negativamente en la dirección.
Cuando circule en condiciones
meteorológicas duras en invierno,
compruebe periódicamente los bajos
del coche para asegurarse de que el
movimiento de las ruedas delanteras
y los componentes de la dirección no
están obstaculizados.
No coloque objetos ni materiales extraños en el compartimento del motor
La colocación de objetos o
materiales extraños en el
compartimento del motor que
impiden la refrigeración del motor
puede provocar un fallo o la
combustión. El fabricante no se
responsabiliza de los daños
provocados por esta colocación.
Para evitar que se congelen lascerraduras
Para evitar que se congelen las
cerraduras, inyecte en ellas un
líquido anticongelante o glicerina
autorizados. Si una cerradura está
cubierta de hielo, para eliminarlo
inyecte en ella un líquido
anticongelante autorizado. Si la
cerradura está congelada por dentro,
es posible que pueda descongelarla
utilizando una llave previamente
calentada. Maneje con cuidado la
llave caliente para evitar
quemaduras.
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:12 PM Page 71
Page 320 of 445
Dos adhesivos situados en el umbral
de la puerta del conductor indican
cuánto peso puede arrastrar el
vehículo: la etiqueta de información
de carga y neumáticos y la etiqueta
de certificación.
Antes de cargar el vehículo,
familiarícese con los siguientes
términos para determinar los valores
límite del vehículo, con respecto a
las especificaciones del vehículo y
la etiqueta de certificación:
Peso bruto base
Es el peso del vehículo con el
depósito de combustible lleno y todo
el equipamiento estándar. No incluye
a los pasajeros, la carga ni
equipamiento opcional.
Peso bruto del vehículo
Es el peso del nuevo vehículo
cuando lo recoge del concesionario
tras añadirle accesorios adicionales.Peso de carga
Este peso incluye todos los pesos
que se añaden al peso bruto base,
incluyendo el equipamiento opcional
y la carga.
GAW (Peso bruto del eje)
Es el peso total colocado en cada
eje (delantero y trasero), incluyendo
el peso bruto del vehículo y la carga
útil.
GAWR (Peso máximo bruto del
eje)
Es el peso máximo permitido que
puede llevar un único eje (delantero
o trasero). Estas cifras se muestran
en la etiqueta de certificación. La
carga total en cada eje nunca debe
exceder el GAWR.
GVW (Peso bruto del vehículo)
Es el peso resultante de la suma del
peso bruto base, el peso de carga
actual y el peso de los pasajeros.GVWR (Peso máximo bruto del
vehículo)
Es el peso máximo permitido del
vehículo totalmente cargado (se
incluyen todas las opciones,
equipamiento, pasajeros y carga). El
GVWR se indica en la etiqueta de
certificación situada en el umbral de
la puerta del conductor.
P P
E
ES
SO
O
D
D E
EL
L
V
V E
EH
H Í
ÍC
C U
U L
LO
O
El peso máximo bruto del eje
(GAWR) y el peso máximo bruto
del vehículo (GVWR) de su
vehículo se especifican en la
etiqueta de certificación que se
encuentra en la puerta del
conductor (o del acompañante).
Exceder estos límites puede
provocar accidentes o daños en
el vehículo. Puede calcular el
peso de la carga pesando los
objetos (y las personas) antes
de colocarlos en el vehículo.
Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.
ADVERTENCIA
Conducir su vehículo
5-72
LF Mexico_5.qxp 9/4/2017 5:12 PM Page 72