Hyundai Sonata
Page 161 of 311
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
145
Controlo BALANCE Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o som noaltifalante do lado direito (o som no altifalante do lado esquerdo diminui). Se rodar o botão de controlo no sentidocontrário ao dos ponteiros do relógio, aumenta o som no altifalante do lado esquerdo (o som no altifalante do ladodireito diminui).
4. Botão de Selecção SEEK (Selecção Automática de Canais)
Prima o botão de selecção SEEK. Quando é premido o lado ( ), a unidade sintoniza automaticamente aestação seguinte com uma frequência mais elevada e quando é premido o lado ( ), sintoniza automaticamentea estação seguinte com a frequência mais baixa. 5. Botão Best Station Memory
(BSM) (Se instalado)
Quando o botão BSM é premido du- rante dois segundos ou mais, os seiscanais situados na zona de maior intensidade são seleccionados e guardados na memória. As estaçõesseleccionadas são guardadas na sequência da primeira tecla pré- definida.
6. Botão EQUALIZER Prima o botão EQ para seleccionar um dos modos pré-seleccionados para oequalizador CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ e DEFEAT para obter a desejada tonalidade sonora. De cada vez quepremir o botão o visor afixa sucessivamente as seguintes indicações; 7. Botões de Selecção de
ESTAÇÕES PRÉ-DEFINIDAS (PRESET STATIONS)
Podem ser pré-definidas definidas na memória electrónica do circuito seis (6) estações para AM, FM, e FM2. COMO PRE-DEFINIR AS ESTAÇÕES Podem ser programadas na memória do auto-rádio seis estações AM e dozeestações FM. Assim, bastará apenas premir o botão de selecção da banda e/ou um dos seis botões de selecçãodas estações para aceder a qualquer uma instantaneamente. Para programar as estações siga os passosseguintes:
o Prima o botão de selecção da banda para seleccionar AM, FM ou FM2.
o Seleccione a estação desejada para
ser guardada na memória por busca automática ou sintonia manual.
o Escolha o botão de selecção da
estação pré-definida que pretendeutilizar para ter acesso à estação escolhida.
CLASSIC POPS ROCK JAZZ DEFEAT
Page 162 of 311
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
146
!
o Prima o botão de selecção da
estação durante mais de dois segundos. O ecrã mostra um indicador do botão de selecção com o número do botão de selecção quetiver premido. O painel de frequência acende-se depois de ser feita a memorização das estações. Apósconcluída esta operação deverá libertar o botão e proceder à programação da próxima estaçãodesejada. Podem ser programadas 18 estações seleccionando uma estação AM e duas estações FMpor botão.
o Depois de terminar, o acesso a
qualquer estação pré-definidapoderá ser efectuado seleccionando a banda AM, FM ou FM2 e o botão da estação apropriado. CUIDADO:
o Não coloque bebidas perto do sistema de áudio. O sistema deleitura poderá ficar danificado se for derramado qualquer líquido sobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no sistema de áudio caso contrárioo mecanismo de leitura poderáficar danificado.
Page 163 of 311
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
147
M465C01NF-GPT OPERAÇÃO DO LEITOR DE CASSETES (M465) (Se instalado)
M465C01NF
1. Botão TAPE PROGRAM
2. Botão TAPE EJECT
3. Botão de selecção AUTO MUSIC
4. Botão DOLBY 5. Botão FF/REW
Page 164 of 311
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
148
M465D01NF-GPT 1. Botão TAPE PROGRAM Este botão permite tocar o lado oposto da cassete bastando para isso premiro botão de programação. Aparecerá PLAY e uma seta no ecrã indicando a direcção de avanço da fita. 2. Botão TAPE EJECT
o Se premir o botão EJECT com acassete introduzida no leitor, esta é ejectada.
o Se premir o botão EJECT durante
o modo FF/REW a cassete éigualmente ejectada.
3. Botão de Selecção Automática de Música
Prima o botão para encontrar o iníciode cada melodia numa cassete de música pré-gravada. O espaço embranco entre cada melodia (deve ter pelo menos 4 segundos) pode ser detectado pelo botão de selecçãoAUTO MUSIC. o Se premir o botão
será tocado o
início da melodia seguinte.
o Se premir o botão
recomeçará a
tocar no início da melodia que acabou de ouvir.
o Para interromper FF (avanço rápido)
ou REW (rebobinagem), prima obotão novamente.
4. Botão DOLBY Se ouvir um ruído de fundo durante a leitura (PLAY) da cassete, pode reduzi- lo consideravelmente bastando paraisso premir o botão DOLBY. Para cancelar a função DOLBY, prima novamente este botão. Botão REPEAT (Repetição)
o Para repetir a melodia que estiver a ouvir, prima o botão RPT. Para cancelar, prima novamente o botão.
o Se não libertar o botão da operação
RPT quando a melodia terminar, estaserá automaticamente repetida. Este processo só será interrompido quando premir novamente o botão. 5. Botão FF/REW
(avanço rápido/rebobinagem)
o O avanço rápido tem início quando o botão
é premido nos modos de
leitura (PLAY) ou de rebobinagem (
).
o A leitura da fita tem início quando o botão é de novo premido durante o modo de avanço rápido (
).
o A rebobinagem tem início quando
botão
é premido nos modos de
leitura (PLAY) ou de avanço rápido (
).
o A leitura da fita tem início quando o botão é de novo premido durante o modo de rebobinagem (
).
Page 165 of 311
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
149
!
CUIDADO:
o Não introduza objectos tais como moedas na ranhura do leitor pois poderá provocar danos noaparelho.
o Não coloque bebidas perto do
sistema de áudio. O sistema deleitura poderá ficar danificado se for derramado qualquer líquido sobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no sistema de áudio caso contrárioo mecanismo de leitura poderáficar danificado.
Page 166 of 311
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
150
M465E01NF-GPT OPERAÇÃO DO LEITOR DE CDs/CARREGADOR DE CDs AUTOMÁTICO(M465) (Se instalado)
M465E01NF
1. Botão LOAD
2. Fazer a leitura de um CD
3. Botão de Ejecção
(EJECT)
4. BUSCA UP/DOWN(Para trás / Para a frente)5. Botão de selecção DISC6. Botão FF/REW 7. Botão EQ
(EQUALIZER)
8. Botão SCAN (Se instalado)
9. Botão de BOOK-
MARK (MARK) 10.Botão REPEAT
11.Botão RANDOM
Page 167 of 311
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
151
M465F01NF-GPT 1. Botão LOAD Este carregador de CDs pode conter um máximo de seis CDs.Proceda do seguinte modo para introduzir um CD: 1. Prima e liberte em seguida o botão LOAD.
2. Acende-se a luz verde da ranhura e
é mostrado a "piscar" no visor onúmero do slot livre com o número mais baixo. O visor LCD apresenta a indicação "WAIT" (Esperar) e, emseguida, a ranhura abre-se ao mesmo tempo que é apresentada no visor LCD a indicação "LOAD"(Carregar).
3. Introduza parcialmente o CD na
ranhura, com a etiqueta voltada paracima. O leitor de CDs puxa automaticamente o CD para dentro.
Quando o CD é introduzido começa atocar automaticamente. NOTA: o O CD só pode ser inserido enquanto a luz verde estiver a "piscar" na ranhura. o O leitor de CDs só aceita CDs com
12 cm de diâmetro. Não utilizeCDs com formas irregulares.
Proceda do seguinte modo paraintroduzir vários CDs: 1. Prima e mantenha premido o botão LOAD durante pelo menos um segundo. Ouvirá um "bip", a luz verde da ranhura acende-se e são mostradosa "piscar" no visor os números das posições para CDs vazias.
2. O visor LCD apresenta a indicação "WAIT" (Esperar) sendo mostradoa "piscar" o número do slot livre com o número mais baixo e, em seguida,a ranhura abre-se ao mesmo tempo que é apresentada no visor LCD a indicação "LOAD" (Carregar).
3. Introduza parcialmente o CD na ranhura, com a etiqueta voltada paracima. O leitor de CDs puxaautomaticamente o CD para dentro. Depois de carregado o CD, os números das posições disponíveispara CDs vazias aparecem a "piscar" no visor. Se for mostrado no visor o número de disco seguinte(DISC NO) a piscar com a ranhura iluminada, poderá carregar mais umCD.
4. Carregue os restantes CDs seguindo os mesmos procedimentos 1 e 2acima.Depois de carregar os 6 CDs, o leitor de CDs dá início à reprodução do último CD carregado.
5. Para carregar mais do que um CD mas menos de seis, siga osprocedimentos 1 e 2 acima.
Depois de concluir o carregamentodos CDs, prima o botão LOAD paracancelar a função de carregamento ou aguarde 10 segundos. O leitor de CDs começa a reproduzir o último CDcarregado. Quando cada CD começa a tocar, o respectivo número é apresentado no visor. NOTA: O carregador de CDs só aceita seis CDs. Não tente carregar mais do que seisCDs.
Page 168 of 311
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
152
2. Reproduzir CD
o Prima o Botão CD para dar início àreprodução dos CDs, quando estiver a ouvir rádio ou uma cassete.
o Se existirem CDs carregados no
leitor de CDs, este começa areproduzir um CD sempre que premir o botão CD, mesmo que esteja a ser utilizado o rádio ou oleitor de cassetes.
o O leitor de CDs pode ser utilizado
com o interruptor de ignição naposição "ON" ou "ACC".
3. Botão de Ejecção (EJECT)
o Se premir o botão EJECT com um CD carregado, o CD é ejectado.
o Para ejectar todos os CDs, prima
este botão durante um segundo ou mais. 4. BUSCA UP/DOWN
(Para trãs/Para a frente)
o É possível seleccionar uma determinada faixa do disco que está a ser reproduzido, utilizando o respectivo número de faixa.
o Carregar uma vez em
para saltar
para o princípio da faixa seguinte.
o Carregar uma vez em
para voltar
ao princípio da faixa.
5. Botões de Selecção do CD (DISC)
Pode seleccionar e dar início à leitura de um CD desejado instantaneamentepremindo um dos botões durante a leitura.
6. FF/REW (Avanço Rápido/Rebobinagem)
Se enquanto um disco estiver a tocar, premir continuamente o botão
, o CD
passará para a faixa seguinte e vice- versa. 7. Botão EQ (EQUALIZER) Prima o botão EQ para seleccionar um dos modos pré-seleccionados para oequalizador CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ e DEFEAT para obter a desejada tonalidade sonora. De cada vez quepremir o botão o visor afixa sucessivamente as seguintes indicações;
CLASSIC POPS ROCK JAZZ DEFEAT
8. Botão SCAN
o Carregar no botão SCAN para tocar
os 10 primeiros segundos de cada faixa.
o Premir o botão SCAN de novo du-
rante os 10 segundos para ouvir afaixa pretendida.
9. BOOKMARK (MARK) Button Quando o leitor de CDs estiver a funcionar, a faixa desejada poderá ser marcada bastando para isso utilizar o botão MARK.
Page 169 of 311
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
153
o Para marcar a faixa desejada prima durante pelo menos um segundo o botão MARK. Será apresentado no visor LCD o símbolo "ADD (1~20)" ao mesmo tempo que é ouvido umbip. Para ouvir as faixas marcadas prima o botão MARK no espaço de um segundo.
o Prima o botão MARK, durante mais de um segundo, para marcar a pistadesejada.Será mostrado no visor LCD o símbolo "ADD(1~20)", sendo ouvido um "bip".
Se desejar apagar todas as pistasregistadas na Memória de Marcação,prima o botão CD no modo Mark Play durante mais de um segundo. Ouvirá um "bip" e todas as pistas serãoapagadas da Memória de Marcação, sendo mostrada no visor LCD a indicação "DEL ALL". NOTA: As pistas registadas na Memória de Marcação são apagadas automaticamente quando ejectar oCD que contém essas pistas. 10. Botão REPEAT
o Para repetir a leitura da melodia que
estiver a ouvir, prima o botão RPT. Para cancelar a repetição prima novamente o botão.
o Se não libertar a operação RPT após todas as faixas terem sidotocadas, a unidade tocará o CD desde o início.
11. Botão RANDOM A função Aleatória (Random) permite- lhe ouvir as pistas por uma ordem aleatória, em vez de pela sequênciaem que estão gravadas num ou mais CDs. Para seleccionar a função Aleatória, proceda do seguinte modo:
o Prima e liberte o botão RDM para reproduzir por uma ordem aleatória as pistas de todos ou de apenas umdos CDs carregados. É mostrada no visor a indicação RDM. Prima RDM para desligar a função Aleatória. NOTA:
o Para assegurar o funcionamento
adequado do aparelho, mantenha a temperatura no interior doveículo dentro dos parâmetros normais utilizando o sistema de ar condicionado ou doaquecimento do veículo.
o Quando substituir o fusível, faça-
o utilizando outro com a mesmacapacidade.
o As estações de rádio pré-definidas
serão apagadas se a bateria doveículo for descarregada. Se esta situação ocorrer terá de reprogramar todos os dados.
o Não utilize nenhum tipo de óleo nas partes rotativas. Mantenhaobjectos como magnetos, chavesde parafusos e outros objectos metálicos afastados do mecanismo do leitor e dascabeças (de leitura da fita).
Page 170 of 311
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
154
o Não segure nem puxe o CD parafora com as mãos enquanto o CD estiver a ser puxado para o inte- rior pelo mecanismo do aparelho. Caso contrário pode riscar o CDou provocar danos no leitor de CDs.
o Este equipamento foi concebido
para funcionar apenas combaterias de 12 Volts CC com fio de terra negativo.
o Esta unidade é fabricada com peças de precisão. Não tentedesmontar nem afinar nenhuma destas peças.
o Quando estiver a conduzir o seu
veículo, certifique-se de que temo som num volume suficientemente baixo de modoa que possa ouvir os ruídos exteriores.
o Não exponha este equipamento
(incluindo os altifalantes ecassetes) à água ou humidade excessiva.
o Evite utilizar CD-R ou CD-RW pois poderão ser incompatíveis com oleitor. Ao utilizar o leitor de CDs érecomendável utilizar CDs genuínos.
! CUIDADO:
o Não introduza CDs empenados ou de fraca qualidade no leitor de CDs pois poderá provocar danosno aparelho.
o Não introduza objectos tais como
moedas na ranhura do leitor poispoderá provocar danos no aparelho.
o Não coloque bebidas perto do sistema de áudio. O sistema deleitura poderá ficar danificado se for derramado qualquer líquidosobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no
sistema de áudio caso contrárioo mecanismo de leitura poderá ficar danificado.
o Conduzir em troços fora de estrada ou outras vibraçõespodem provocar saltos na leitura do CD. Não utilize o sistema deáudio em troços fora de estrada pois os CDs podem ficar riscados ou danificados.