ECU Hyundai Sonata
Page 46 of 377
Sistema de seguridad del vehículo
30
3
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales:
Los niños de todas las edades están más seguros bien sujetos
en el asiento trasero. La
activación de un airbag puede
golpear fuertemente a un niñoque viaje en el asiento del
acompañante y provocar
lesiones graves o mortales.
Siga siempre las instrucciones de uso e instalación delfabricante de sistemas desujeción infantil.
Asegúrese siempre de que la silla infantil está bien sujeta al cochey el niño a la silla.
No lleve nunca un niño sobre el regazo, ni en brazos, cuando
viaje en coche. Las violentasfuerzas que acompañan a un
choque arrancarán al niño de sus
brazos y lo arrojarán contra elvehículo.
No coloque nunca un cinturón de seguridad sobre usted y el niño.
En un choque, el cinturón podría
presionar al niño fuertemente
produciéndole lesiones internas
graves.
(continúa)(continúa)
No deje nunca niños sinvigilancia dentro del vehículo, ni
siquiera durante poco tiempo. El
coche se calienta muy rápido ylos niños podrían sufrir lesiones
graves. Incluso los niños muypequeños pueden hacer que el
vehículo se mueva
inadvertidamente, quedaratrapados en las ventanillas o
encerrarse dentro del vehículo.
No permita que dos niños, ni otras dos personas, usen elmismo cinturón de seguridad.
Los niños tienden a retorcerse y colocarse inadecuadamente.
Nunca permita que el niño lleve labandolera por debajo del brazo o
detrás de la espalda. Coloque yasegure siempre a los niñoscorrectamente en el asiento
trasero.
No deje nunca que un niño se ponga de pie o de rodillas sobre
el asiento o el suelo de un coche
en marcha. En caso de frenazo
brusco o colisión, el niño puede
sufrir lesiones graves al ser
arrojado violentamente contra elvehículo.
(continúa)(continúa)
No utilice nunca un capazo parabebé o una silla infantil que se
enganche en el respaldo, ya quepuede que no ofrezcan laseguridad adecuada en caso de
accidente.
Los cinturones de seguridad pueden calentarse mucho,
especialmente cuando el coche
está a pleno sol. Compruebe lahebilla del cinturón de seguridad
antes de abrocharlo sobre elniño.
En caso de sufrir un accidente, haga comprobar el sistema de
sujeción del niño, el cinturón de
seguridad, el anclaje de la cincha
y el anclaje inferior por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si no hay espacio suficiente para colocar el sistema de sujecióndel niño a causa del asiento del
conductor, monte el sistema desujeción del niño en el asiento
trasero derecho.
Page 49 of 377
333
Sistema de seguridad del vehículo
2. Abroche el pestillo del cinturón en lahebilla. Debe oír un chasquido claro.
Coloque el botón de liberación de forma
que esté fácilmente accesible en caso deemergencia.
3. Enganche el cinturón de seguridad y deje que recupere la posible holgura.
Una vez montado el sistema de
sujeción, trate de moverlo en todas las
direcciones para asegurarse de que
está bien anclado.
Si necesita apretar el cinturón, tire de la
banda hacia el retractor. Cuando
desenganche el cinturón de seguridad y
deje que se recoja, el retractor lo
devolverá automáticamente a la posición
normal de bloqueo para un pasajero
sentado.
OEN036101OEN036104
Page 50 of 377
Sistema de seguridad del vehículo
34
3
Adecuación de la silla para niños al asiento - Para Europa
Utilice sillas de seguridad infantiles homologadas oficialmente y adecuadas para su
niño. Cuando utilice una de estas sillas, consulte la tabla siguiente:
U : Adecuado para sistemas «universales» de retención aprobados para su uso en
este grupo.
UF : Adecuado para sistemas «universales» de retención dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo.
Posición en el asiento
Grupo de edad
0 : Hasta 10 kg UUU
(0 - 9 meses)
0+ : Hasta 13 kg UUU
(0 - 2 años)
I : 9 kg a 18 kg UUU
(9 meses - 4 años)
II & III : 15 kg a 36 kg
UUU
(4 - 12 años)
Acompañante
del conductor Asiento trasero
exterior Asiento trasero
central
Page 51 of 377
335
Sistema de seguridad del vehículo
Sujeción de una silla infantil consistema de anclaje de tirante(opcional)
Los soportes para los ganchos del
sistema de sujeción para niños está
localizados en la bandeja portaobjetos. 1. Pase el tirante de la silla del niño por
encima del respaldo.
En vehículos con reposacabezas ajustable, pase el tirante bajo el
reposacabezas y entre sus suportes;
en caso contrario, páselo por encima
de la parte superior del respaldo.
2. Conecte el gancho del tirante al punto de anclaje adecuado y tense el tirante
para asegurar el asiento.
OYF039024N
ADVERTENCIA - Tirante
Nunca monte más de una sujeción para niños en un solo tirante o en
un único punto de anclaje inferior.
La carga excesiva de las múltiples
sillas puede hacer que se rompan
los puntos de anclaje o el tirante,
provocando lesiones graves o
mortales.
ADVERTENCIA
Si la silla para niños no se ancla
adecuadamente al coche y el niño a
su vez a la silla, éste puede sufrir
lesiones graves o mortales en una
colisión. Siga siempre lasinstrucciones de instalación y usodel fabricante del sistema desujeción para niños.
OYF039023A
Page 54 of 377
Sistema de seguridad del vehículo
38
3
Para sujetar la silla infantil:
1. Para enganchar la silla al anclaje
ISOFIX, inserte el pestillo de la silla en
el anclaje ISOFIX. Debe oír un
chasquido.
2. Conecte el gancho del tirante al punto de anclaje y tense el tirante para
asegurar el asiento. (Consulte la
página anterior).
ADVERTENCIA
No instale una silla infantil en el centro del asiento trasero con los
anclajes ISOFIX del vehículo. Los
anclajes ISOFIX están
únicamente previstos para los
asientos exteriores (izquierdo y
derecho) del asiento trasero. No
deben utilizarse los anclajesISOFIX intentando sujetar una
silla para niños en el centro del
asiento trasero.
Si se produjera un choque, las uniones ISOFIX podrían no ser lo
suficientemente fuertes comopara sujetar adecuadamente la
silla en el centro del asiento
trasero, y podrían romperse y
causar lesiones graves o
mortales.
(continúa)(continúa)
No coloque más de un sistema desujeción para niños en un punto
de anclaje inferior para silla. La
carga excesiva puede hacer que
se rompan los puntos de anclaje
o el anclaje del tirante, con la
consecuencia de lesiones graves
o mortales.
Sujete la silla ISOFIX, o compatible con ISOFIX,solamente en los puntos
adecuados, como ilustra lafigura.
Siga siempre las instrucciones de instalación y uso delfabricante del sistema desujeción para niños.
PRECAUCIÓN
No raye ni enganche la cincha del
cinturón trasero para la palanca del
asiento ISOFIX o para el anclajeISOFIX durante el montaje.
Page 55 of 377
339
Sistema de seguridad del vehículo
F ISO/L1 - X X -
G ISO/L2 - X X - E ISO/R1 - IUF IUF -
E ISO/R1 - IUF IUF -
D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF - B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF - A ISO/F3 - IUF IUF -
Lateral trasero (del
lado del acompañante)Lateral trasero (del
lado del conductor)
Acompañante
delantero
Equipo
Tipo de tamaño
Grupo de peso
Capazo
0 : Hasta 10kg
0+ : Hasta 13kg
I : De 9 a 18kg Trasero central
Posiciones ISOFIX del vehìulo
IUF: Adecaudo para sistemas universales de sujeción para niños Isofix
aprobados para su uso en este grupo de peso.
X= Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños
ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño
* Tanto ISO/R2 como ISO/R3 sólo pueden fijarse en la posición más
adelantada del asiento del acompañante.
*
Los tamaños y los equipos del sistema de sujección para niños ISOFIX.
A - ISO/F3: Altura total hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 720 mm)
B - ISO/F2: Altura reducida hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 650mm) B1- ISO/F2X: Altura reducida del la forma de la superficie trasera de la
segunda versión hacia delante del sistema portador del niño
pequeño (altura 650 mm)
C - ISO/R3: Altura total hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
D - ISO/R2: Altura reducida hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
E - ISO/R1: Altura del niño hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
F - ISO/L1: Sistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)
G - ISO/L2: Sistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)
Adecuación de las retenciones del niño para las posiciones ISOFIX del vehículo - Para Europa
Page 57 of 377
341
Sistema de seguridad del vehículo
Funcionamiento del sistema de
airbag
Los airbag funcionan únicamentecuando la llave de contacto está colocada en las posiciones ON o
START.
Los airbag se inflan instantáneamente en caso de colisión frontal fuerte o
lateral (en el caso de estar equipado
con airbags laterales o de cortina) a finde proteger a los ocupantes frente a
posibles lesiones graves.
No hay una velocidad única a la que se inflen los airbag.
Generalmente, los airbag están
pensados para actuar en función de laintensidad de la colisión y de su
dirección. Estos dos factores
determinan si los sensores envían una
señal electrónica para su despliegue e
inflado.
El despliegue del airbag depende de diversos factores, que incluyen la
velocidad del vehículo, el ángulo de
impacto y la densidad y rigidez de los
vehículos o de los objetos contra los
que choca. No obstante, los factores
que influyen no se limitan a los que
acaban de mencionarse.
Los airbag delanteros se inflarán y desinflarán por completo en un
instante. Es prácticamente imposible ver
hincharse los airbag durante un
accidente. Es mucho más probable
que simplemente vea los airbag
desinflados, colgando fuera de su
alojamiento después del choque.
Para ofrecer protección en una colisión fuerte, los airbag deben inflarse
rápidamente. La velocidad de infladodel airbag es consecuencia del
brevísimo tiempo que dura una colisióny de la necesidad de que el airbag se
interponga entre el ocupante y las
estructuras del vehículo antes de que
éste golpee contra ellas. La velocidad
de inflado reduce el riesgo de sufrir
lesiones graves o mortales en una
colisión fuerte, por lo que es una parte
obligada de su diseño.
No obstante, el inflado de un airbag puede también causar lesiones como
rozaduras en la cara, magulladuras y
fractura de huesos o daños más
graves, porque a esa velocidad los
airbag se abren con mucha fuerza.
Incluso hay circunstancias en las
que el contacto con el airbag del
volante puede producir lesiones
mortales, especialmente si elocupante está colocado demasiado
cerca del volante.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o mortales producidas por los
airbags en una colisión, el
conductor debe sentarse tan
retirado del volante como sea
posible (al menos a 250 mm de
distancia). El acompañante debe
echar siempre su asiento hacia
atrás tanto como sea posible y
apoyarse contra el respaldo.
El airbag se infla en un instante en caso de colisión, y los
pasajeros pueden sufrir lesiones
debidas a la fuerza de expansiónsi no se encuentran en laposición adecuada.
El inflado de un airbag puede ocasionar lesiones como
rozaduras en la cara o el cuerpo,
heridas producidas por los
cristales rotos o quemaduras por
los explosivos.
Page 58 of 377
Sistema de seguridad del vehículo
42
3
Ruido y humo
Al inflarse, los airbag emiten un ruido
fuerte y desprenden humo y polvo dentro
del vehículo. Esto es normal y es unaconsecuencia de la ignición del inflador
del airbag. Una vez que se haya inflado
el airbag, puede sentir cierta dificultad
respiratoria a causa del contacto de su
pecho con el cinturón de seguridad y con
el airbag, así como por respirar humo y
polvo. Le recomendamos
encarecidamente que abra las puertaso las ventanillas en cuanto puedapara reducir la incomodidad y no
respirar durante mucho tiempo el
humo y el polvo.
Aunque el humo y el polvo no son
tóxicos, pueden producir irritación de la
piel, los ojos, la nariz, la garganta, etc.).
En ese caso, lávese y acláreseinmediatamente con agua fría, y acuda a
un médico si persisten los síntomas.
Está prohibido instalar un sistema de
sujeción para niños en el asiento del acompañante
No coloque nunca en el asiento del acompañante un sistema de sujeción
infantil orientado hacia atrás. Si se
desplegara el airbag, impactaría contra
dicho sistema de sujeción y provocaría
lesiones graves o mortales.
Tampoco deben colocarse en ese
asiento sistemas de retención para niños
orientados hacia adelante. Si se inflara el
airbag del acompañante, provocaría
lesiones graves o mortales al niño.
1JBH3051
ADVERTENCIA
Cuando se despliegan los airbag,
se calientan considerablemente las
piezas próximas del volante y el
salpicadero o las situadas a los
lados de los carriles del techo, por
encima de las puertas delantera y
trasera. Para evitar lesiones, notoque las zonas internas donde se
guardan los airbag inmediatamente
después de que se hayan inflado.
Page 61 of 377
345
Sistema de seguridad del vehículo
B240B05L
Airbag delantero del acompañante
Al desplegarse, las líneas de rotura
formadas en el revestimiento se abrenbajo la presión producida por la
expansión del airbag. Cuando las tapas
terminan de abrirse, los airbags pueden
inflarse totalmente. Un airbag inflado totalmente, encombinación con un cinturón ajustado
adecuadamente, ralentiza el movimientohacia adelante del conductor y del
acompañante, lo que reduce el riesgo de
sufrir lesiones en el cuello y en lacabeza. Inmediatamente después de haberse
desplegado totalmente, el airbag
comienza a deshincharse, para que el
conductor pueda conservar la visibilidad
y la capacidad para maniobrar o
accionar otros controles.
B240B02LB240B03L
Airbag delantero del conductor (2)Airbag delantero del conductor (3)
ADVERTENCIA
En un vehículo con airbag para el acompañante, no instale ningún
accesorio (sujetavasos, soporte
de cassettes, pegatinas, etc.) enel panel del acompañante sobre
la guantera. Estos objetos
podrían ser proyectiles
peligrosos y provocar lesiones si
se despliega el airbag.
No coloque un ambientador cerca del panel de instrumentos
ni en su superficie.
Podría ser un proyectil peligroso
y provocar lesiones si se
despliega el airbag.
Page 63 of 377
347
Sistema de seguridad del vehículo
La finalidad del SRS es proporcionar al
conductor del vehículo y al acompañante
una protección complementaria a los
cinturones de seguridad en caso de
impacto frontal de gravedad.
(continúa)
Los airbags delanteros ylaterales pueden lesionar a los ocupantes sentadosincorrectamente en los asientos
delanteros.
Eche su asiento hacia atrás para separarlo todo lo posible de los
airbags delanteros, hasta unaposición que le permita mantener
el control del vehículo.
Los pasajeros y el conductor nunca deberían apoyarse o
sentarse demasiado cerca de los
airbags sin necesidad. Los
pasajeros y el conductor
sentados de forma inadecuada
pueden sufrir lesiones graves al
activarse los airbags.
Nunca se incline sobre la puerta o la consola central; siéntese
siempre en posición vertical.
(continúa)ADVERTENCIA
Use siempre los cinturones de seguridad y la sujeción para niños,
para todos los pasajeros y en todos
los viajes. Los airbag se inflan con
una fuerza considerable e
instantáneamente. Los cinturonesmantienen a los ocupantes en unaposición adecuada para obtener el
máximo beneficio de los airbags.
Los ocupantes que no lleven
puesto el cinturón o que lo lleven
mal abrochado pueden sufrir
lesiones graves al activarse el
airbag. Siga siempre las
precauciones sobre los cinturones,
los airbags y la seguridad de losocupantes contenidas en este
manual.
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales y para sacar el
máximo partido al sistema desujeción:
No coloque nunca a un niño en una silla infantil o cojín elevador
en el asiento delantero.
ABC – Lleve siempre a los niños en el asiento trasero. Es el lugar
más seguro para los niños decualquier edad.
(continúa)
OYF039031
Airbag delantero del acompañante