ABS Hyundai Sonata

Page 319 of 394

717
Entretien
Disques de frein, plaquettes de
freins, étriers de freins et rotors
Vérifier l’absence d’usure excessive des plaquettes de frein, l’absence de fuite etd’usure des disques ainsi que l’absence
de fuite au niveau des étriers.
Boulons de montage de suspension
Vérifier que les raccords de suspension
ne sont pas desserrés ou endommagés.
Resserrer le couple concerné.Boîte de direction, transmission
& soufflets/joint à rotule du brasinférieur Lorsque le véhicule est à l’arrêt et le
moteur coupé, vérifier l’absence de jeu
excessif dans la direction.
Vérifier l’absence de coudes ou de
détérioration dans la transmission.Contrôler les soufflets et les joints à
rotule et vérifier l’absence de
détérioration, de craquelures ou de
détérioration. Remplacer toute pièce
endommagée.
Pompe de direction assistée,
courroie et canalisations
Vérifiez l’absence de fuite et de dégât au
niveau de la pompe de direction assistée
et des canalisations. Remplacerimmédiatement toute pièce
endommagée ou présentant une fuite.Inspectez la courroie de direction
assistée (ou la courroie de transmission)
pour vérifier l'absence de coupures,
fissures, d'usure excessive, de graisse et
pour vérifier sa tension. Remplacez-la ou
réglez-la si nécessaire.Arbres de transmission et soufflets
Vérifier l’absence de craquelures, de
détérioration ou de dégât sur les arbres
de transmission, les soufflets et les
colliers de serrage. Remplacer toute
pièce endommagée et, si nécessaire,
graisser les pièces. Fluide réfrigérant du système de
climatisation
(le cas échéant)
Contrôler les conduits et les raccords de
la climatisation afin de vérifier l’absencede fuite et de dégât.

Page 326 of 394

Entretien
24
7
LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE (LE CAS ÉCHÉANT)
Vérification du niveau du liquide de direction assistée
Le véhicule stationné sur une surface
plane, vérifiez régulièrement le niveau du
liquide dans le réservoir de direction
assistée. À température normale, le
niveau du liquide doit se situer entre lesrepères MAX et MIN situés sur le côté du
réservoir.
Avant d’ajouter du liquide de direction
assistée, nettoyez soigneusement la
zone entourant le bouchon du réservoirpour éviter de contaminer le liquide dedirection.
Si le niveau du liquide est bas, rajoutez- en jusqu’au repère MAX.
✽✽ REMARQUE
Assurez-vous que le niveau de liquide se
situe dans la zone « HOT » (Chaud) de
la jauge de liquide. Si le liquide est froid,vérifiez qu'il se situe dans la zone
« COLD » (Froid) (le cas échéant).
Si vous êtes amené à compléter
fréquemment le niveau du liquide de
direction assistée, nous recommandons
de faire examiner votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.Utilisez uniquement le liquide de direction assistée spécifié. (Reportez-vous auchapitre « Lubrifiants recommandés et contenances » à la section 8.)
Vérification des durites de direction assistée
Avant de conduire, contrôlez les raccords
et vérifiez l’absence de fuite d’huile, de
dégât et de torsions au niveau du tuyau
de direction assistée.ATTENTION
Pour éviter d’endommager la pompe de direction assistée, ne
roulez pas pendant des périodesprolongées avec un niveau deliquide de direction assistée bas.
Ne démarrez jamais le moteur lorsque le réservoir est vide.
Lorsque vous ajoutez du liquide, veillez à ne pas faire pénétrer desaleté dans le réservoir.
Une quantité de liquide insuffisante aura pour
conséquence une direction plusdure et/ou un accroissement dubruit du système de direction assistée.
(Suite)
(Suite) L’utilisation d’un liquide non spécifié peut réduire l’efficacitédu système de direction assistéeet l’endommager.
OYF079008

Page 344 of 394

Entretien
42
7
Remplacement du pneu de secours
compact (le cas échéant)
Un pneu de secours compact a une
durée de vie plus courte qu’un pneu
de secours normal. Remplacez-ledès que les témoins d’usure sont
visibles au niveau du pneu. Le pneude secours compact deremplacement doit être de la même
dimension et du même matériau que
le pneu de série de votre véhicule etil doit être monté sur la même roue
que la roue de secours compacte. Lepneu de secours compacte n’est pasconçue pour être monté sur une rouede dimension habituelle et la roue desecours compacte n’est pas conçue
pour recevoir un pneu de dimension
normale. Remplacement des roues
Si vous remplacez les roues pour
une raison quelconque, veillez à ce
que les nouvelles roues soientidentiques aux roues d’usine en
termes de diamètre, de largeur de
jante, et de décalage.
AVERTISSEMENT
Une roue aux dimensions
incorrectes peut affecter
sensiblement la durée de vie de
la roue et du roulement, les
performances de freinage et
d’arrêt, la tenue de route, la
garde au sol, l’espace entre le
pneu et la carrosserie, le
dégagement des pneus neige,
l’étalonnage du compteur de
vitesse, l’inclinaison des phares
et la hauteur des pare-chocs.
(Suite)
Le système ABS compare la vitesse des roues.Les dimensions des pneus
peuvent avoir une incidence
sur la vitesse des roues.
Lorsque vous remplacez les
pneus, les 4 pneus doivent
avoir les mêmes dimensions
que les pneus d'origine.L'utilisation de pneus dedimensions différentes peut
entraîner un fonctionnementirrégulier de l'ABS (système
antiblocage de frein) et de
l'ESP (contrôle dynamique de
stabilité) (le cas échéant).

Page 358 of 394

Entretien
56
7
Description Symbole Calibre
du fusible Composant protégé
MULTI
FUSIBLES
60A Boîtier de jonction I/P (Fusible - F23 / F28, Module de commande IPS - IPS 1 /IPS 4 /IPS 6 /IPS 7 /IPS 9, Connecteur d'alimentation - F17)
60A
Boîtier de jonction I/P (Fusible - F3 / F4 / F10 / F15 /F16, Connecteur d'alimentation - F18, Relais
des vitres électriques)
40ASans clé intelligente - Commutateur d'allumage, Avec clé intelligente - RLY. 1 (Relais ACC), RLY. 9 (Relais IG1)
40A Module de commande ESP, module de commande ABS
40A RLY. 3 (Relais du désembueur de lunette arrière)
40A RLY. 14 (Relai de la soufflante)
60ABoîtier de jonction I/P (Fusible - F1 / F2 / F9 / F14, Module de commande IPS - IPS 2 /IPS 3 /IPS 5 /IPS 8)
80A -
FUSIBLES
10A Module de commande de climatisation (Auto)
10A Interrupteur de feux de recul (M/T), RLY. 8 (Relais des feux de recul) (A/T)
10A Module de commande ESP, module de commande ABS, RLY 13 (Relais HAC)
15A Capteur de vitesse du véhicule (M/T), Commutateur de plage de vitesse (A/T), RLY. 6 (Relais Start2)
10A Commutateur des feux stop, PCM
30A Sans clé intelligente - Commutateur d'allumage, RLY. 3 (Relais Start1), Avec clé intelligente - RLY. 3
(Relais Start1), RLY. 10 (Relais IG2)
30ARelais du lave-phares
40A Boîtier EMS (Fusible - F35/ F36/ F37/ F38)
Panneau de fusibles principal du compartiment moteur

Page 359 of 394

757
Entretien
Description SymboleCalibre du
fusible Composant protégé
FUSIBLES
30A Module de commande ESP, module de commande ABS
10A PCM (G4KD/G4KE)
10A Module de commande de la climatisation
15A Capteur de batterie
20A Module de commande groupe motopropulseur
15A
Commutateur des feux stop, RLY. 13 (Relais HAC)
20ARLY. 7 (Relais des essuie-glaces et du dégivreur avant)
20A
Feu antibrouillard arrière
40ARLY. 4 (Relais du ventilateur de refroidissement (bas), RLY. 5 (Relais du ventilateur de refroidissement (haut))
20A
Bobine d'allumage #1/ #2/ #3/ #4 condensateur
15ACapteur d'oxygène (Haut), Capteur d'oxygène (Bas) RLY. 4 (Relais du ventilateur de refroidissement (bas))
15AModule d'immobilisateur, Capteur de position de l'arbre à cames N° 1 N° 2, Electrovanne
de commande de purge, Electrovanne d'admission variable, By-pass de radiateur d'huileN°1 / N° 2
15A
Injecteur N° 1/ N° 2/ N° 3/ N° 4 (G4KD/G4KE), RLY. 2 (relais de la pompe à carburant)
20A
RLY. 2 (relais de la pompe à carburant)
10AConnecteur de vérification polyvalent, PCM

Page 375 of 394

773
Entretien
SYSTÈME ANTI-POLLUTION (LE CAS ÉCHÉANT)
Le système anti-pollution de votre
véhicule est couvert par une garantie
écrite limitée. Veuillez vous référer aux
informations de garantie contenues dans
le Livret de garantie et d’entretien de
votre véhicule.
Pour respecter les réglementations en
matière d’émission, votre véhicule estéquipé d’un système de contrôle des
émissions.
Il existe trois types de systèmes de contrôle des émissions :
(1) Système de contrôle des émissions de gaz de carter
(2) Système de contrôle des émissions de vapeur
(3) Système de contrôle des émissions d’échappement
Afin d’assurer le fonctionnement correct
des systèmes de contrôle des émissions,
il est recommandé de faire contrôler et
entretenir votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé
conformément au programme d’entretien
figurant dans ce manuel. Recommandation concernant le test
de contrôle et entretien (avec lesystème de contrôle de trajectoire
électronique ESP)
Pour éviter les ratés d’allumage lors
du test du dynamomètre, coupez le
système ESP en appuyant sur le
commutateur ESP.
Une fois le test du dynamomètre achevé, activez de nouveau le
système ESP en appuyant à
nouveau sur le commutateur ESP.
1. Système de contrôle des émissions de gaz de carter
Le système de ventilation du carter
positif permet d’empêcher la pollution del’air causée par une fuite des gaz émis
par le carter. Le système alimente le
carter en air filtré au moyen du tuyau
d’admission d’air. À l’intérieur du carter,
l’air frais se mélange aux gaz émis et cemélange passe de la soupape de
recyclage des gaz de carter au dispositifd’admission. 2. Système de contrôle des
émissions de vapeur
Le système de contrôle des émissions
de vapeur est conçu pour empêcher les
vapeurs de carburant de se libérer dans
l’atmosphère.
Absorbeur de vapeurs de carburant
Les vapeurs de carburant générées à
l’intérieur du réservoir de carburant sont
absorbées et conservées dans
l’absorbeur à bord. Lorsque le moteur est
en marche, les vapeurs de carburantabsorbées dans l’absorbeur sont
dirigées vers le réservoir d’équilibre par
l’électrovanne de commande de purge.
Électrovanne de commande de purge (PCSV)
L’électrovanne de commande de purge est commandée par le module decommande moteur (ECM) lorsque la
température du liquide derefroidissement du moteur est basse au
ralenti, la PCSV se ferme de sorte que le
carburant évaporé ne pénètre pas dans
le moteur. Une fois le moteur réchauffé,
en vitesse de croisière du véhicule, laPCSV s’ouvre pour laisser entrer le
carburant évaporé dans le moteur.

Page 393 of 394

Index
8
I
Système anti-pollution ···················································7-73
Système de contrôle des émissions d’échappement ·······················································7-74
Système de contrôle des émissions de gaz de carter··································································7-73
Système de contrôle des émissions de vapeur ··········7-73
Système audio ······························································4-117
Antenne ···································································4-117 Ports pour périphériques auxiliaires, ports USB et ports i-Pod ························································4-115
Télécommande audio ··············································4-118
Système d'aide au stationnement arrière ·······················4-70
Système d'alarme antivol ···············································4-14
Système d'ancrage à sangles ··········································3-36
Système d'ouverture des portes à distance sans clé ·······4-11Système de commande automatique de la climatisation ·····················································4-99
Chauffage et climatisation automatiques ················4-100
Chauffage et climatisation manuels ························4-101
Climatisation (A/C) ·················································4-104
Système de commande manuelle de la climatisation ····4-90
Chauffage et climatisation·········································4-91
Climatisation (A/C) ···················································4-95
Filtre à air de la climatisation ···································4-97
Système de contrôle des émissions d’échappement ······7-74
Système de contrôle des émissions de gaz de carter ·····7-73
Système de contrôle des émissions de vapeur···············7-73
Système de freinage ·······················································5-23 Aide au démarrage en côte (HAC) ···························5-33 Frein de stationnement ··············································5-25
Freins assistés ····························································5-23
Système de freinage anti-blocage (ABS) ··················5-27
Système ESP (Electronic Stability Program :
dispositif électronique de stabilité programmé) ····5-30
Système de freinage anti-blocage (ABS) ······················5-27Système de mémorisation de la position du conducteur ····························································4-38
Système de retenue pour enfant·····································3-30
Système d'ancrage à sangles ·····································3-35
Système ISOFIX ·······················································3-37
Système ESP (Electronic Stability Program : dispositif électronique de stabilité programmé)········5-30
Système ISOFIX ····························································3-37
Témoin de ceinture de sécurité ······································3-19
Témoins et voyants ························································4-56
Temporisation ································································7-50
Toit ouvrant panoramique ··············································4-34
Traction d’une remorque ···············································5-52
Trappe à carburant ·························································4-30
Urgence pendant la conduite ···········································6-3
Utilisation de ce manuel ··················································1-2
T
U

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40