Hyundai Terracan 2002 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 147

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 8 C090H01HP-GYT
PRECAUCIÓN:
o "P" (Park) (Estacionamiento)
Utilice esta posición para estacionar el vehículo.
También se utiliza esta etapa para arrancar y calentar el motor.
o "N" (Neutral)
El motor puede ser arrancado con la palanca
en esta posición, pero mejor, utilice la marcha "P" para poner en marcha el motor.
NOTA:
o Para un funcionamiento más suave, presione el pedal del freno cuando cambiedesde la posición NEUTRAL ó PARK acualquiera de las posiciones de marcha,bién sea hacia adelante o atrás.
o La llave de contacto deberá estar situada en la posición "ON" y el pedal del frenopresionado a fondo antes de mover lapalanca de cambio desde la posición "P"a cualquiera de las posicioes de marcha.
o Siempre es posible cambiar desde cualquiera de las posiciones "R", "N","D", "2" y "L" a la posición "P".
PRECAUCIÓN:
o Cambie a "R" y "P" solamente cuando el vehículo esté completamente detenido. o No acelere el motor con el pedal de freno
presionado y la palanca en cualquiera delas posiciones de marcha bien seaadelante o atrás.
o Actúe sobre el pedal del freno siempre que cambie desde las posiciones de "P"ó "N" a cualquiera de las posiciones demarcha.
o No utilice la posición de "P" (aparcamiento) para sustituir el freno deestacionamiento. Active siempre el frenode estacionamiento, sitúe la palanca en
"P" y desconecte la llave de contacto
al abandonar el vehículo. No se alejenunca dejando el vehículo con el motoren marcha.
C090J01HP-DYT
INTERRUPTOR DEL OVERDRIVE Cuando está activado el interruptor del over-drive, la caja de cambios automática cambia acuarta velocidad después de segunda y tercera.Si el interruptor no se activado, no se podráalcanzar la cuarta. Para conducción normal, la palanca selectora deberá fijarse en la posición "D" con elinterruptor del overdrive activado. Si se necesitara realizar una aceleración rápida, presionar a fondo el pedal de aceleración. Lacaja de cambios realizará automáticamente uncambio a una velocidad inferior que dependeráde la velocidad a que se ruede en ese momento. NOTA:
o Para obtener una óptima economía de combustible y una conducción suave, active el interruptor del overdrive.
o Si se necesitara realizar un frenado por retención del motor, con la palancasituada en la posición “D” o se requirieraun constante cambio de la 3ª a 4ª y de 4ªá 3ª, por estar ascendiendo por unapendiente suave, se recomiendadesactivar el interruptor del overdrve,volviendo a conectarlo tan pronto comosea posible.
C090J01HP
hpeursp-2.p65 6/20/2008, 1:37 PM
8

Page 92 of 147

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 9
C090N01O-AYT
Practicas para una buena conducción
o Nunca cambie la palanca de cambios de "P" o "N" a ninguna otra posición con el pedal acelerado.
o Nunca ponga "P" si el vehículo esta en movimiento.
o Asegúrese de que el automóvil está completamente detenido antes de poner "R".
o Nunca bajé una pendiente sin que esté puesta alguna marcha. Esto puede serextremadamente peligroso.
o No baje una pendiente pronunciada utilizando sólo los frenos para disminuir la velocidad,esto puede ocasionar un sobrecalentamiento
del sistema de frenos y provocar un malfuncionamiento de los mismos. En vez deesto, utilice la capacidad de frenado delmotor con una marcha corta para bajar lapendiente sin riesgo.
o Disminuya la velocidad primero antes de poner una marcha corta.
o Utilice siempre el freno de mano. No emplee la "P" en vez del freno de mano para sujetarel automóvil.
o Extreme las precauciones cuando usted conduzca en carreteras resbaladizas.Especialmente cuando frene, acelere, ocambie de marcha. En carreterasresbaladizas, un cambio brusco en lavelocidad del motor puede causar unapérdida de tracción y con ello una pérdidadel control del vehículo. ADVERTENCIA:
o Evite realizar curvas a gran velocidad.
o No opere el volante de forma brusca, por ejemplo, cambiando repentinamente de carril o tomando curvas a gran velocidad.
o Lleve siempre abrochado el cinturón de seguridad.
o El riesgo de vuelco se ve incrementado de manera importante si pierde el controlde su vehículo a velocidades elevadas.
o La pérdida de control suele ocurrir cuando dos o mas ruedas se salen de lacalzada y el conductor intenta sobre-virar para introducirse de nuevo en lacalzada.
o En el caso de que su vehículo se salga de la calzada, no responda girandobruscamente el volante. En su lugar bajela velocidad antes de incorporarsegradualmente a la calzada de nuevo.
o En caso de colisión, un ocupante que no lleve abrochado el cinturón de seguridadtiene más posibilidades de morir queuno que lo lleve abrochado. C120A02A-AYT
SISTEMA DE ANTI-DESLIZANTE DE FRENOS (Si está instalado)
El sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) está diseñado para prevenir que las ruedas sebloqueen durante una frenada repentina o ensuperficies de conducción peligrosas. Unacentralita controla la velocidad de las ruedas yla presión que se aplica a cada rueda. Por estoen situaciones de emergencia o en carreteraspulidas, el sistema ABS mejora el control delvehículo durante el frenado. Durante la operación del ABS se puede sentir una leve pulsación en el pedal de freno.También, podría escucharse un ruido en elcompartimento del motor al conducir. Estascondiciones son normales e indican que elsistema ABS está funcionando correctamente. ADVERTENCIA: Su ABS no podrá evitar accidentes debidosa conducción inadecuada o peligrosa.Aunque se mejora el control del vehículodurante el frenado de emergencia mantenersiempre una distancia segura entre suvehículo y los objetos que le preceden. Lasvelocidades deberán ser reducidas cuandoel pavimento se encuentre en malascondiciones. La distancia de frenado paraautomóviles equipados con sistema anti-bloqueo de frenos (ABS), podrá ser superi-or a la de los vehículos que no disponen deél cuando el pavimento de la carretera seencuentre en las siguientes condiciones:
hpeursp-2.p65 6/20/2008, 1:37 PM
9

Page 93 of 147

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 10
o Conducción sobre carreteras con
pavimento desigual, con grava o cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de nieve instaladas.
o Conducción por carreteras cuya superficie está bacheada o con resaltescon diferente altura superficial.
En este tipo de carreteras deberá conducirse
a velocidades reducidas. Las característicasde seguridad de un vehículo equipado conABS no deberán ser puestas a pruebaconduciendo o tomando curvas a granvelocidad. Esto podría hacer peligrar laseguridad propia o de los demás.
C350A01HP-GYT
FUNCIONAMIENTO DE LA 4WD A TIEMPO PARCIAL 1. Posición de la palanca Se emplea para fijar distintas posiciones.
2H (transmisión a las ruedas traseras) Durante la conducción en carreteras y autopistas
normales. 4H (transmisión a las cuatro ruedas - marchas largas)
Durante la conducción fuera de carreteras, o en
carreteras mojadas o cubiertas por la nieve, a velocidad normal.
La luz indicadora de 4WD ( ) se iluminará
para recordarle que se encuentra en el modo4H.4H (transmisión a las cuatro ruedas - marchas cortas) Utilice "4L" durante el ascenso o el descenso de cuestas pronunciadas, la conducción fuerade la carretera o cuando lleve remolque. Especialmente, cuando sea necesario aumentar la potencia de la tracción.La luz indicadora ( ) se iluminará pararecordarle que se encuentra en el modo 4L. ATENCIÓN: No seleccione el modo 4WD (4H o 4L) en carreteras pavimentadas secas. Nuncaseleccione el modo 4WD en autopistassecas, especialmente. El uso de la tracción en las cuatro ruedas en carreteras pavimentadas secas durante unlargo período, aumentará el consumo decombustible, y, posiblemente, generará ruidoy un desgaste prematuro de los neumáticos.Además, la temperatura del aceite deldiferencial aumentará, generando un posibledesgaste prematuro de las piezas quecomponen el sistema de transmisión. 2. Funcionamiento de la palanca de cambio de la transferencia Al girar la palanca de cambio de la transferencia (4H, 4L), los dos ejes del vehículo se enganchanrígidamente el uno con el otro. De este modo,mejoran las características de la tracción.
C350A01HP
C340A01HP-GYT
TRANSMISIÓN A LAS CUATRO RUEDAS (4WD) Puede transmitir la potencia de su motor a las
ruedas delanteras y traseras para obtener la máxima potencia. 4WD es útil cuando conducesobre nieve, barro, hielo, zonas montañosas oarenosas en las que es necesaria una buenatracción, o cuando sus ruedas pierden traccióncon la transmisión a dos ruedas.
hpeursp-2.p65 6/20/2008, 1:37 PM
10

Page 94 of 147

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 11
2H


4H
Gire la palanca de cambio de la transferencia
desde el modo 2H hasta el modo 4H, mientras circula a una velocidad inferior a los 80 km/h.No es necesario oprimir el embrague(transmisión manual) ni colocar la palanca decambio en la posición "N (neutral)" (transmisiónautomática). Realice esta operación cuandoconduzca en línea recta.
4H

2H
Gire la palanca de cambio de la transferencia
desde el modo 4H hasta el modo 2H, mientrascircula a una velocidad inferior a los 80 km/h.No es necesario oprimir el embrague(transmisión manual) ni colocar la palanca decambio en la posición "N (neutral)" (transmisiónautomática). Realice esta operación cuandoconduzca en línea recta.
4H

4L
1. Detenga el vehículo.
2. Pise el pedal del embrague (transmisión manual) o coloque la palanca de cambio en la posición "N (neutral)" (transmisiónautomática).
3. Seleccione el modo 4L.
4L

4H
1. Detenga el vehículo. 2. Pise el pedal del embrague (transmisión
manual) o coloque la palanca de cambio enla posición "N (neutral)" (transmisiónautomática).
3. Seleccione el modo 4H.
D090E01HP-GYT
Seguridad durante la conducción con tracción a las cuatro ruedas
o La postura para conducir debe ser más
erguida y próxima al volante que de costumbre; ajuste el asiento en una posiciónde tal manera que le permita utilizarfácilmente el volante y los pedales.
o No olvide ajustarse el cinturón de seguridad.
o Conduzca con cuidado cuando transite por terrenos difíciles y evite las zonas peligrosas.
o El sistema 4WD proporciona una mayor distancia al suelo y una pisada mas estrecha,para conseguir unas mejores prestacionesen conducción fuera de carretera.Características especiales de diseño dan alvehículo una altura del centro de gravedadsuperior a la de otros vehículos comunes.Una de las ventajas de una mayor distanciaal suelo es una mejora de la visibilidad delterreno, que permite anticiparse a losproblemas. No está diseñado para tomar lascurvas a la misma velocidad que un vehículoconvencional de dos ruedas motrices. Si esposible, evite giros muy cerrados ymaniobras violentas. Como en todos los vehículos de estas características, el hechode no observar las normas de seguridad yuna conducción inadecuada, puedenprovocar pérdida de control o vuelco delvehículo.
o Cuando conduzca por terrenos difíciles, no sujete nunca el volante por su parte interiorni por los radios, ya que podría dar sacudidasbruscas y herirle las manos. Sujételo siemprecon firmeza por su parte externa cuandoconduzca poreste tipo de terreno.
o En situaciones en las que haya viento de costado conduzca a menor velocidad.Debido a que el centro de gravedad de suvehículo es alto, su estabilidad se veráafectada por este tipo de vientos. Una menorvelocidad asegura un mejor control delvehículo.
o Una vez haya salido de la zona de barro o agua, no olvide comprobar el estado de losfrenos. Pise el pedal del freno varias vecesdesplazándose con lentitud hasta que noteque el freno vuelve a tener la fuerzaacostumbrada.
o Una conducción con cuatro ruedas motrices en terreno llano o en carreteras normalespuede provocar un endurecimiento en elmanejo del volante.
hpeursp-2.p65 6/20/2008, 1:37 PM
11

Page 95 of 147

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 12
Conducción sobre pavimento seco y carreteras principales
Para conducir sobre carreteras pavimentadas
y secas seleccione 2H (2WD). Nunca seleccione 4H o 4L (4WD), especialmente encarreteras principales secas. Conducción en carreteras con nieve o hielo
Seleccione 4H o 4L según sean las condiciones
de la carretera, a continuación pise el pedal del acelerador gradualmente para conseguir unarranque más suave. Conducción sobre carreteras arenosas o embarradas
Seleccione 4H o 4L y acelere poco a poco para
conseguir un arranque más suave. Mantenga la presión constante sobre el pedal delacelerador y conduzca a una velocidad reducida. Subida de cuestas abruptas
Seleccione 4L para maximizar el uso del par
motor. Descenso de cuestas abruptas
Seleccione 4L, utilice el freno del motor y
descienda lentamente. C355A01HP-GYT
Funcionamiento de la 4WD a tiempo completo (Si está instalado) aquellos casos en los que sea necesaria una potencia extra, como en el caso de carreterassecas, calzadas mojadas, carreteras cubiertaspor la nieve y/o conducción fuera de la carretera. Especialmente, cuando sea necesario aumentar la potencia de la tracción. No se recomienda el uso del modo "LOW" en el caso de calzadas secas. La luz indicadora ( ) se iluminará para recordarle que se encuentra en el modo LOW.
2. Funcionamiento de la palanca de cambio de la transferencia AUTO

LOW
1. Detenga el vehículo.
2. Pise el pedal del embrague (transmisión manual) o coloque la palanca de desplazamiento en la posición "N (neutral)"(transmisión automática).
3. Gire la palanca de cambio de la transferencia al modo "LOW".
LOW

AUTO
1. Detenga el vehículo.
2. Pise el pedal del embrague (transmisión manual) o coloque la palanca de desplazamiento en la posición "N (neutral)"(transmisión automática).
3. Gire la palanca de cambio de la transferencia al modo "AUTO".
C355A01HP
1. Posición de la palanca Se emplea para fijar distintas posiciones.
Modo AUTO Toda la potencia del motor se transmite a los ejes de las ruedas delanteras y traseras paraaumentar la tracción. Utilice este modo encondiciones normales de conducción encarretera tales como superficies asfaltadassecas, en calzadas húmedas, carreterascubiertas de nieves y/o conducción fuera de lacarretera.
Modo LOW Toda la potencia del motor se transmite aambos ejes, incluyendo una reductora parapermitir la conducción a baja velocidad en
hpeursp-2.p65 6/20/2008, 1:37 PM
12

Page 96 of 147

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 13
o Si debe cambiar uno de los neumáticos o
uno de los discos de las ruedas, cambie los cuatro.
o Haga girar los neumáticos y compruebe la presión de los mismos periódicamente.
(7) El vehículo de tracción a las cuatro ruedas a tiempo completo no puede serremolcado por una grúa convencional.Asegúrese de que el vehículo se remolcacon las cuatro ruedas elevadas del suelo.
(8) En caso de tener que utilizar cadenas en los neumáticos, fíjelas siempre en las ruedasdelanteras.
(9) En caso de que las ruedas delanteras o traseras queden estancadas en el barro, nolas haga girar imprudentemente. De locontrario podría averiar el sistema de traccióna las cuatro ruedas.
PRECAUCIÓN:
o Cuando el vehículo de tracción a las cuatro ruedas a tiempo completo estésiendo levantado con un gato, noarranque nunca el motor ni haga girar lasruedas. Al girar, las ruedas que estén en contacto con el suelo podrían provocar que elvehículo se soltara del gato y cayerahacia delante.
o En caso de que una de las ruedas delantera o trasera gire sobre barro, nieve,etc., a veces es posible sacar el vehículo
Cómo conducir el vehículo de tracción a las cuatro ruedas con seguridad
(1) Abróchese siempre el cinturón de seguridad.
(2) En caso de fuerte viento lateral, reduzca la
velocidad. Debido a que su vehículo tiene un centro de gravedad más elevado, encaso de fuerte viento lateral, éste afectará laestabilidad del mismo. A menor velocidadpuede controlarse mejor el vehículo.
(3) Compruebe el funcionamiento correcto de los frenos tras conducir sobre agua o barro.Pise el freno varias veces conduciendolentamente hasta que note que éste funcionacorrectamente.
(4) No conduzca el vehículo por superficies acuáticas. (p.ej.: arroyos, ríos, lagos, etc.)
(5) La distancia de frenado del vehículo de tracción a cuatro ruedas a tiempo completoapenas difiere de la del vehículo de traccióna las dos ruedas. Al conducir sobre una calzada nevada o sobre superficies deslizantes o embarradas,asegúrese de mantener la distanciasuficiente entre su vehículo y el vehículoque le antecede.
(6) Ya que la torsión de conducción se aplica siempre sobre las cuatro ruedas, el estadode los neumáticos afecta enormemente elrendimiento del vehículo de tracción a lascuatro ruedas a tiempo completo. Asegúresede equiparlo con las cuatro ruedas del mismotamaño y modelo. pisando con más fuerza el pedal delacelerador; no obstante, evite hacerfuncionar el motor de forma continuadaa un número elevado de rpm, ya que, delo contrario, podría averiar el sistema detracción a las cuatro ruedas.
ADVERTENCIA:
o Evite tomar curvas a gran velocidad.
o No lleve a cabo movimientos bruscos con el volante, como por ejemplo cambiar repentinamente de carril o tomar curvasa gran velocidad.
o El riesgo de volcar el vehículo aumenta enormemente si se pierde el control delmismo a gran velocidad.
o En caso de colisión, un ocupante que no lleve abrochado el cinturón de seguridadtiene más posibilidades de morir queuno que lo lleve abrochado.
o Si dos o más ruedas salen de la calzada y el conductor maneja bruscamente elvolante para volver a entrar en la misma,a menudo se produce una pérdida decontrol del vehículo.
o En caso de que su vehículo se salga de la calzada, no maneje el volante de formabrusca. Reduzca la velocidad antes deincorporarse de nuevo a la calzada.
hpeursp-2.p65 6/20/2008, 1:37 PM
13

Page 97 of 147

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 14 o Si se le desinfla un neumático mientras
usted está viajando, apliqué muy cuidadosamente los frenos y mantenga su
automóvil en línea recta, para que vayadisminuyendo suavemente la velocidad y
siempre bajo control. Cuando hayadisminuido la velocidad lo suficiente, sálgasede la ruta y APARQUE el automóvil en unlugar seguro.
o Si su automóvil está equipado con una caja automática, no deje que su vehículo semueva hacia delante, frene el automóvilcuando usted lo haya detenido.
o Cuando usted se detenga en una ladera tenga cuidado. Ponga la marcha "P" (para
cajas automáticas) o primera velocidad sies caja manual y aplique el freno de mano.Si es cuesta abajo en una curva, giré lasruedas hacia el lado de fuera de la carretera,
para mantener el vehículo fuera de la vía,por si éste se deslizara. Si en la mismasituación pero en una recta, debe poneralgún calzo en las ruedas a modo de cuña.
o No sujete el vehículo en pendiente con el acelerador y embrague. Esto podría provocarun sobrecalentamiento de la transmisión.Use siempre el pedal de freno o el freno deestacionamiento.
D190A01O-GAT DIFERENCIAL DE DESLIZAMIENTO LIMITADO (Si está instalado) En caso de estar instalado, el diferencial de deslizamiento limitado se aplica solamente aldiferencial de las ruedas traseras. Lascaracterísticas de este diferencial dedeslizamiento limitado son las siguientes: Del mismo modo que con un diferencial convencional, la rueda de uno de los ladospuede girar a una velocidad distinta de la ruedadel lado contrario cuando el vehículo toma unacurva. La diferencia entre el diferencial dedeslizamiento limitado y un diferencialconvencional radica en que, si la rueda de unode los lados pierde adherencia, se aplica unatorsión mayor sobre la rueda trasera del ladocontrario para mejorar la misma.
C130A01A-AYT
PRACTICAS PARA UN BUEN FRENADO
ADVERTENCIA: Nada debe ser transportado en la bandeja
posterior detrás del asiento trasero. En casode un choque o una frenada brusca tales
objetos pueden ser proyectados y causarserias lesiones a los ocupantes.
o Al iniciar la marcha asegúrese de que el freno de mano ha sido retirado y que el testigo de freno de mano está apagado,
antes de continuar el viaje. o Al conducir sobre el agua los frenos pueden
mojarse, al igual que cuando se lava elautomóvil. ¡Esto puede causar que los frenosno funcionen correctamente lo que es muyPeligroso! Los frenos mojados pueden
causar que el automóvil no se detengarápidamente cuando usted lo necesite eincluso pueden patinar de un lado. Parasecar los frenos en estas circunstancias,usted debe presionarlos suavemente enrepetidas ocasiones hasta que usted sientaun frenado normal, teniendo el cuidadomientras está secando los frenos, de tenerel vehículo bajo control. Si después de haberefectuado lo antes expuesto los frenos novuelven a trabajar en forma normal,
deténgase tan pronto pueda, estará másseguro de esa forma y llamé a su Servicio
HYUNDAI para solucionar el problema.
o No baje una pendiente pronunciada sin tener una marcha metida. Esto puede serpeligroso. Mantenga siempre alguna marcha
metida, sólo use los frenos para disminuir lavelocidad, luego reduzca de marcha, para
de esta forma poder utilizar la capacidad defrenado del motor.
o No conduzca con el pedal de freno aplicado o con el pie descansando en éste. Estopuede ser peligroso, puede producir
sobrecalentamiento del sistema y dejar fuerade acción a los frenos. Además acorta lavida útil de los componentes del sistema.
hpeursp-2.p65 6/20/2008, 1:37 PM
14

Page 98 of 147

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 15
o No conduzca con los pies descansando en
los pedales ni de freno ni de embrague. Esto aumenta el consumo de combustible ytambién acorta la vida de ambos elementos.Además en el caso del freno, esto provocaun sobre calentamiento en el sistema, deesta manera le resta efectividad al sistema,pudiendo causarle un serio accidente.
o Preocúpese de sus neumáticos. Mantenga la presión recomendada. Una presiónincorrecta, ya sea mucha o poca puedeocasionar un desgaste prematuro de losneumáticos. Revise la presión de losneumáticos al menos una vez al mes.
o Compruebe que el tren delantero esta debidamente alienado. Un alineamientoincorrecto provoca que en curvas losneumáticos suenen, o a alta velocidad o ensuperficies irregulares. Alineamientosinadecuados ocasionan un desgasteprematuro de los neumáticos, además deun consumo elevado de combustible.
o Mantenga su automóvil en buenas condiciones. Para una mejor efectividad delcombustible y bajar los costos demantenimiento, mantenga su vehículo deacuerdo al plan de mantenimiento que figuraen el Pasaporte de Servicio. Si usted con-duce su automóvil en condiciones másseveras, el mantenimiento debe efectuarsede forma más seguida que lo requerido enuso normal.
C140A01A-AYT
CONDUCIENDO DE FORMA ECONÓMICA
Usted puede economizar mucho combustible si sigue estos consejos:
o Conduzca suavemente. Aceleré con moderación. Frene progresivamente y, trasreducir la velocidad, reduzca de marcha ysalga acelerando a fondo, para volver arecuperar la velocidad que llevaba. Acelerardurante mucho tiempo en marchas largasprovoca un excesivo consumo de combus-tible. El consumo se reduce mucho sireducimos a marchas más cortas yaceleramos a fondo, disminuyendo así elperíodo de tiempo durante el cual estamosacelerando. Mantenga una velocidad estable.No corra entre los semáforos con lucesrojas. Trate de adecuar su velocidad a laque lleva el tráfico, de esta forma no tendráque ir cambiando la velocidadconstantemente. Evite las congestiones detráfico cada vez que le sea posible. Mantengasiempre una distancia prudente con elvehículo que lleva delante para evitarrepentinas frenadas. Además esto acorta lavida de los frenos.
o Conduzca a velocidad moderada. A mayor velocidad su automóvil gasta más combus-tible. Conducir a velocidad moderada,especialmente en autopistas, es una de lasformas más efectivas de economizar com-bustible. o Mantenga su automóvil todo el tiempo limpio.
Para un servicio a fondo recurra a su servicioHYUNDAI, este le podrá mantener suautomóvil limpio y libre de materialescorrosivos. Es especialmente importante elbarro, polvo, hielo, etc. No deje que éstos seacumulen bajo su automóvil. Este peso ex-tra resulta en un aumento en el consumo decombustible y además contribuye a lacorrosión del mismo.
o Viaje con el mínimo de peso posible. El peso es un enemigo para la economía decombustible.
o No deje el motor sin razón en ralentí. Si usted espera (y no en el tráfico), detenga elmotor y enciéndalo sólo cuando desee partir.
o Recuerde, su HYUNDAI no requiere un precalentamiento. Tan pronto como su mo-tor arranque usted puede empezar a conducirsuavemente. En condiciones climáticasextremas se requiere un precalentamientomuy moderado.
o No sobrecargue el motor. Esto significa andar extremadamente despacio en marchaslargas. Si esto pasa, baje a marchas máscortas. Sobrecargar es hacer trabajar almotor a revoluciones más bajas que loslímites recomendados.
o Use el aire acondicionado moderadamente. Este equipo necesita de la potencia delmotor para poder operar, por lo tanto estoreduce la economía de combustible.
hpeursp-2.p65 6/20/2008, 1:37 PM
15

Page 99 of 147

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 16 C160F01A-AYT
Revise las bujías y puesta a punto
Revise las bujías como se indica en la sección 6 y reemplácelas si es necesario. Tambiéncompruebe todo los cables y demáscomponentes del sistema de encendido, paraverificar que no tengan ningún tipo de daño. C160G02A-GYT
Proteja las cerraduras del frío
Para proteger las cerraduras del hielo, póngales algún tipo de glicerina o descongelanteaprobado, para eliminar el hielo. Si la cerradura esta congelada internamente, usted puede intentar quitarlo introduciendo la llave caliente.Caliente y emplee la llave con cuidado para noquemarse los dedos. NOTA: La temperatura adecuada para uso de la llave de inmovilización es de -40°C a 80°C.Si se calienta la llave de inmovilización porencima de 80°C para abrir una cerraduracongelada podría causar una avería en eltransponedor de su cabeza. C160H01A-AYT
Use sólo anticongelantes aprobados para los lavaparabrisas
Mantenga el agua de los lavaparabrisas con anticongelantes aprobados, de acuerdo a lasinstrucciones del envase. No empleeanticongelante de motor porque puede dañarlas terminaciones.
C150A01A-AYT
PATINAZOS EN CURVAS
Evite las frenadas o los cambios de marcha enuna curva, especialmente si el suelo estámojado. Idealmente las curvas se deben trazarcon una aceleración media. Si sigue esteconsejo, conservará mejor sus neumáticos. C160A01A-AYT
CONDUCCIÓN EN INVIERNO Las condiciones climáticas de invierno suponen un gran desgaste y otros problemas. Paraminimizar estos problemas de la conducción eninvierno siga estos consejos: C160B01A-AYT
El manejo del vehículo en condiciones de hielo o nieve
Para manejar su vehículo en nieve profunda, será muy conveniente usar llantas pantaneras
especiales para nieve o cadenas para las llantasconvencionales. Además habrá que tomar encuenta que la velocidad alta, acelerar elautomóvil intempestivamente, frenarsospresivamente y virar rápidamente es muypeligroso. Cuando acelere, frene con motor entoda su capacidad. Los frenazos intempestivosen carreteras con nieve o hielo pueden causarpatinazos muy peligrosos. Es aconsejable
guardar suficiente distancia entre su automóvily el vehículo de adelante. También manejeaplicando los frenos suavemente. Tome encuenta que aunque instale cadenas de nieve a las llantas el manejo será parejo y fuerte, perono evitará patinazos hacia los laterales. NOTA: El uso de cadenas no esta permitidos en todas partes, revise la legislación del lugar. C160C01A-AYT
Emplee anticongelante de alta calidad
Su HYUNDAI viene provisto de fábrica con anticongelante de alta calidad en el sistema derefrigeración. C160D01A-AYT
Revise la batería y los cables El frío aumenta los requerimientos de consumo de su batería. Inspeccione visualmente la bateríay los cables como se indica en la sección 6 Elnivel de carga de la batería debe ser revisadopor su servicio HYUNDAI. C160E01A-AYT
Cambie las especificaciones de su aceite si es necesario
En algunos climas es recomendable cambiar las especificaciones de viscosidad del aceitepor una más baja. Vea la sección 9 para lasrecomendaciones, si usted no está seguro deque tipo de aceite debe emplear, consúltelo asu servicio HYUNDAI.
hpeursp-2.p65 6/20/2008, 1:37 PM
16

Page 100 of 147

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 17
C170A01A-AYT
VIAJES EN AUTOPISTAS Inspección antes de un viaje:
1. Neumáticos; Ajuste la presión de los neumáticos a la
recomendada para viajar a alta velocidad. Las bajas presiones en los neumáticos ocasionansobrecalentamiento de estos y el consiguienteriesgo a que fallen. No use neumáticosdesgastados, pueden perder adherencia o fallar.
NOTA:Nunca exceda la presión de inflado que se
indica en el neumático.
2. Combustible, refrigerante de motor y aceite;
Viajes a alta velocidad consumen 1,5 vecesmás que el empleo urbano. No olvide verificarambos, aceite de motor y refrigerante.
3. Correa de ventilador; Una rotura o correa suelta provocan un sobre
calentamiento del motor.
C180A01A-AYT
USO DE LUCES
Verifique regularmente todas las luces para un
correcto funcionamiento, siempre manténgalas limpias. Cuando conduzca de día con pocavisibilidad, ayuda conducir con las luces cortasencendidas. Recuerde usted debe ver y servisto.
C160I01A-AYT
No emplee el freno de mano con bajas temperaturas
Bajo ciertas condiciones el freno de mano puede
congelarse, y dejar trabado el mecanismo. Esto
es fácil que suceda cuando hay nieve cerca deltambor de freno trasero o el sistema estamojado. Si usted piensa que el freno de manopuede congelarse, ponga temporalmente la
marcha en "P" (para cajas A/T), y marcha atráspara cajas mecánicas y acuñe las ruedas
traseras para que el automóvil no pueda rodar,entonces suelte el freno de mano.
C160J01A-AYT
No deje que se acumule hielo o nieve por debajo
Bajo algunas condiciones, la nieve o hielo se
acumula debajo de los parachoques e interfiere con el sistema de dirección. Cuando conduce
en condiciones climáticas muy extremas estopuede suceder, usted periódicamente debedetenerse y verificar que no hay obstrucción en
los componentes del sistema de dirección.
C160K01A-AYT
Lleve equipo de emergencia
Dependiendo de la dureza del clima, usted
debe llevar equipo adecuado de emergencia.Alguno de los elementos deben ser: cadenas,
barra de remolque o cadena, linterna, luces deemergencia, bengalas, sacos, pala, cables
puente, guantes, ropa de trabajo, rasca hielo,etc. C190A01A-GYT
ARRASTRE DE REMOLQUES
Si está considerando llevar un remolque con su
coche deberá conocer los requerimientos le-gales. Consulte en su Delegación Provincial
de Industria o Transporte. Desde que las leyes
varían en cada Comunidad otros requerimientostambién lo han hecho. Pregunte a suconcesionario Hyundai para conseguir unainformación más detallada.
PRECAUCIÓN:No remolque nada con su coche durante
sus primeros 2000 Kms. Su motor y su cajade cambios están en rodaje y podrían versedañados gravemente.
C190B01S-AYT
Enganches
Seleccione bien el enganche y asegúrese que
su localización es compatible con el remolqueo el vehículo que va a ser arrastrado. Utilice
un enganche en el que la carga sobre la bola se
distribuya uniformemente a través del chasis.
El enganche se debe atornillar al vehículo y
debe de ser instalado por un técnico cualificado.
NO UTILICE ENGANCHES TEMPORALES O
ENGANCHES QUE SE UNAN SOLO ALPARACHOQUES.
hpeursp-2.p65 6/20/2008, 1:37 PM
17

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 150 next >