HYUNDAI VERACRUZ 2015 Owners Manual

Page 131 of 349

Manejo del retrovisor eléctrico
Para activar la función de atenuación
automática, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora del espejo se
iluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejo
se apagará.
El espejo se situará por defecto en la
posición ON siempre que encienda el
contacto.D140103AUN
Espejo electrocrómico (ECM) con
brújula (opcional)
Uso del retrovisor eléctrico:
Para activar la función de atenuación
automática, pulse el botón MIRROR
(3).
La luz indicadora del espejo se
iluminará. Para desactivar la función
de atenuación automática, pulse el
botón MIRROR. La luz indicadora del
espejo se apagará.
El resto de las funciones de
atenuación automática del espejo son
iguales que en el espejo
electrocrómico (ECM) ya descrito.Para usar la brújula:
La brújula del vehículo indica la dirección
hacia la que éste se dirige.
Pulse el botón COMPASS (2) para
activar la brújula.
Pulse el botón COMPASS para
desactivar la brújula.
Al accionar el contacto, la brújula
recupera la situación que tenía en el
momento en que se apagó el motor
por última vez.
Indicación del rumbo
- E: Este
- W: Oeste
- S: Sur
- N: Norte
Ejemplo) NE: nordeste
✽ ✽
ATENCIÓN
Si el vehículo es nuevo y lo conduce por
primera vez, calíbrelo como sigue.
OEN046033
Características del vehículo
46 4
1IndicadorSensor
OEN046034
IndicadorSensor23
procarmanuals.com

Page 132 of 349

447
Características del vehículo
Procedimiento de calibración
La brújula podría no indicar el rumbo
correcto si no está bien calibrada, si el
número de zona no corresponde al lugar
en que realmente se encuentra el
vehículo o si éste se encuentra en
determinados lugares (túnel,
estacionamiento subterráneo,
subestación eléctrica, etc.); en tal caso,
observará uno de estos síntomas:
Los rumbos de la brújula son
inexactos.
La indicación de la brújula no cambia
cuando el vehículo cambia de
dirección.
La brújula deja de mostrar algunos
rumbos.
Los rumbos son inexactos en
conducción a larga distancia.
Si los rumbos de la brújula son siempre
inexactos, hay que calibrarla
manualmente como sigue:1. Para que el resultado sea óptimo,
apague todos los accesorios
eléctricos innecesarios
(desempañado de la ventanilla
trasera, climatizador, equipo de
sonido, limpiaparabrisas, etc.) y cierre
todas las puertas.
2. Lleve el vehículo a un lugar seguro y
extenso alejado de estructuras de
acero voluminosas y de tendidos u
otros equipos eléctricos potentes.
3. Active la función de brújula y
mantenga pulsado el botón
COMPASS (2) durante unos 3
segundos, hasta que aparezca la
indicación "ZONE"; a continuación,
suelte el botón. La pantalla indicará el
número de zona.Si el número de zona del lugar en que se
encuentra es distinto, defínalo siguiendo
las instrucciones de "Definir la zona de la
brújula" y repita el "Procedimiento de
calibración".
OEN046035
procarmanuals.com

Page 133 of 349

Características del vehículo
48 4
4. Mientras la indicación de la brújula se
ve de la manera normal, mantenga
pulsado de nuevo el botón (2) durante
6 ó 7 segundos, hasta que aparezca
"CAL", y luego suéltelo.
5. Describa con el coche al menos dos o
tres círculos completos (en el sentido
de las agujas del reloj o en el
contrario) a menos de 8 km/h, hasta
que desaparezca la indicación "CAL" y
aparezca en su lugar el rumbo; con
esto termina la calibración.
Si la situación impide a la brújula del
espejo detectar correctamente el
magnetismo terrestre, la calibración
puede demorarse.
6. Si el rumbo de la brújula del vehículo
vuelve a ser inexacto, repita los pasos
anteriores.Definición de la zona de brújula
La brújula debe ajustarse para
compensar la variación entre el norte
verdadero y el norte magnético. Para
hacer el ajuste:
1. Determine su situación actual y el
número de zona de variación en el
mapa correspondiente.
2. Mantenga pulsado el botón
COMPASS (2) durante unos 3
segundos, hasta que aparezca la
indicación "ZONE"; a continuación,
suelte el botón. La pantalla indicará el
número de zona.
3. Pulse varias veces seguidas el botón
(2) hasta que en la pantalla aparezca
el número de zona correspondiente al
lugar en que se encuentre.4. Cuando aparezca el número correcto,
suelte el botón (2). Al cabo de unos 3
segundos desaparecerá la indicación
"ZONE" y se verá en su lugar el
rumbo.
5. Si define una zona de brújula nueva,
ejecute el "Procedimiento de
calibración".
✽ ✽
ATENCIÓN
• No monte portaesquís, antenas, etc.,
que se sujeten al vehículo con imanes,
pues ello afectaría al buen
funcionamiento de la brújula.
• Si la brújula se desvía de la indicación
correcta después de repetir el ajuste,
hágala revisar en un concesionario
autorizado.
• La brújula puede no indicar
correctamente la dirección en túneles
o al bajar pendientes acusadas. (La
brújula vuelve a la dirección correcta
cuando el vehículo entra en una zona
de geomagnetismo estable.)
OEN046036OEN046035
procarmanuals.com

Page 134 of 349

449
Características del vehículo
Mapa de zonas de la brújula
OUN046101L
procarmanuals.com

Page 135 of 349

Características del vehículo
50 4
D140300AEN
Espejo de cortesía (opcional)
Este espejo es un accesorio útil para que
el acompañante hable con los ocupantes
traseros sin volver la cabeza o el cuerpo.
Para utilizar el espejo, empuje la tapa y
ábralo.
Ajuste el ángulo del espejo a la posición
deseada.
Cierre la tapa después de utilizarlo.
D140200AUN
Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los
espejos antes de ponerse en marcha.
El vehículo está equipado con
retrovisores exteriores izquierdo y
derecho. Se pueden ajustar a distancia
con el mando correspondiente. Los
cuerpos de los espejos se pueden plegar
para evitar daños en el lavado
automático o al pasar por una calle
estrecha.
OEN046146
ADVERTENCIA
No ajuste el ángulo del espejo ni
hable durante mucho tiempo con
los ocupantes traseros mientras
está conduciendo. Puede perder el
control de la dirección y provocar
lesiones graves o accidentes.
procarmanuals.com

Page 136 of 349

451
Características del vehículo
D140201AEN
Control remoto
El interruptor de control remoto del
retovisor permite ajustar la posición del
retovisor derechoe izquierdo. Para justar
la posición de cada retrovisor, pulse el
interruptor (1) a R (dch.) o L(izq,) para
seleccionar el retrovisor derecho o
izquierdo, depués pulse el punto
correspondiente en el control de ajuste
del retrovisor hacia la posición del
retovisor seleccionada hacia rriba, abajo,
derecha o izquierda.
Tras el ajuste, ponga el interruptor en la
posición neutral (en el centro) para evitar
que se produzca un ajuste involuntario.
ADVERTENCIA
-
Retrovisores
El retrovisor exterior derecho es
convexo. En algunos países, el
retrovisor exterior izquierdo
también es convexo. Los objetos
reflejados en el espejo están más
cerca de lo que parecen.
Utilice el retrovisor interior o la
observación directa para
determinar la distancia real de
los vehículos que van detrás
antes de cambiar de carril.
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que pueda
formarse sobre la superficie del
espejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del
espejo, no lo fuerce tratando de
ajustar su posición. Para quitar el
hielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.
PRECAUCIÓN
Si el espejo está bloqueado por el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use
un anticongelante pulverizado
autorizado (no anticongelante de
radiador) para liberar el mecanismo
congelado, o lleve el vehículo a un
lugar más templado para que el
hielo se derrita.
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los
retrovisores exteriores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo y
ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de daños
materiales.
OEN047037
procarmanuals.com

Page 137 of 349

Características del vehículo
52 4
D140202AEN
Plegado de los retrovisores
exteriores
Modelo manual
Para plegar un retrovisor exterior, tome
la carcasa y pliéguela hacia la parte
posterior del vehículo.Modelo eléctrico
Para plegar el retrovisor exterior, pulse el
botón.
Para desplegarlo, vuelva a pulsarlo.
La llave de contacto debe estar en la
posición ACC u ON para que se plieguen
los espejos retrovisores exteriores
eléctricos (opcional). El espejo retrovisor
exterior eléctrico plegable se puede
accionar durante unos 30 segundos
después de retirar la llave de contacto o
de girarla a la posición LOCK.
PRECAUCIÓN
Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo
máximo de ajuste, pero el motor
continúa funcionando mientras
se mantiene apretado el
interruptor. No apriete el
interruptor durante más tiempo
del necesario, ya que podría
estropear el motor.
No intente ajustar con la mano el
retrovisor exterior. De hacerlo así,
podría dañar las piezas.
OEN046215OEN046038
PRECAUCIÓN
Si el espejo retrovisor exterior eseléctrico, no lo pliegue manualmente.
Podría estropear el motor.
procarmanuals.com

Page 138 of 349

453
Características del vehículo
CUADRO DE INSTRUMENTOS
1. Cuentarrevoluciones
2. Indicadores de los intermitentes
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura del motor
5. Pilotos de aviso e indicación
6. Indicador de posición del cambio
7. Cuentakilómetros total/
Ordenador de viaje *
8. Indicador de combustible
* : opcional
D150000AUN-EU
■ ■
Motor gasolina
OEN049040G/OEN049040L
■ ■
Motor diesel
* El tablero real del vehículo podría diferir de
la imagen.
Para más información, véase "Indicadores"
en las páginas siguientes.
procarmanuals.com

Page 139 of 349

Características del vehículo
54 4
D150100AUN
Iluminación del panel de
instrumentos
Cuando estén encendidas las luces de
estacionamiento o los faros del vehículo,
gire el botón de control de iluminación
para ajustar la intensidad de la
iluminación del panel de instrumentos.
Indicadores
D150201AUN
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de
avance del vehículo.
Está calibrado en millas por hora o en
kilómetros por hora.
OEN046042
OEN046217
OEN046216
Tipo B Tipo A
Tipo C
OEN046181L
procarmanuals.com

Page 140 of 349

455
Características del vehículo
D150202AUN
Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones indica el número
aproximado de revoluciones por minuto
(rpm) del motor.
Utilice el cuentarrevoluciones para
determinar los puntos adecuados de
cambio de marcha y para impedir ahogar
o forzar el motor.
La aguja del cuentarrevoluciones puede
oscilar ligeramente cuando el contacto
está en las posiciones ACC u ON con el
motor apagado. Este movimiento es
normal y no afecta a la precisión del
cuentarrevoluciones una vez que el
motor esté en marcha.
D150203AEN-EE
Temperatura del motor
Este indicador muestra la temperatura
del refrigerante cuando el contacto está
en ON.
No conduzca con el motor
sobrecalentado. Si el vehículo se
calienta, consulte en la sección 6 el
apartado “Si se sobrecalienta el motor”.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor dentro
de la ZONA ROJA del
cuentarrevoluciones.
Podría dañar gravemente el motor.
PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve
más allá de la zona normal, hacia la
posición “130°C/H”, indica un
sobrecalentamiento que puede
dañar el motor.
OEN046044/OEN046045
Diesel Gasolina
OEN049047L Tipo A Tipo B
procarmanuals.com

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 350 next >