JEEP CHEROKEE 2019 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Page 161 of 390
ATTENZIONE!
del tappetino danneggiati possono interfe-
rire con i pedali dell'acceleratore, dei freni
o della frizione e causare la perdita di
controllo della vettura. Per evitare LE-
SIONI GRAVI o LETALI:
• Fissare SEMPRE saldamente
il tap-
petino utilizzando dispositivi di fissag-
gio adeguati. NON installare il tappetino
capovolto o piegato. Tirare leggermente
per verificare che il tappetino sia fissato
mediante gli appositi elementi di fissag-
gio a intervalli regolari.
• RIMUOVERE SEMPRE DALLA VET-
TURA IL TAPPETINO ESISTENTE
prima di montarne un altro. NON instal-
lare o montare un altro tappetino su uno
esistente.
• Montare ESCLUSIVAMENTE tappetini
progettati per la vettura. NON montare
un tappetino che non possa essere fis-
sato correttamente e saldamente alla
vettura. Se è necessario sostituire un
tappetino, utilizzare solo tappetini ap-
provati dalla FCA specificatamente per
ATTENZIONE!
la marca, il modello e l'anno di fabbrica-
zione della vettura interessata.
• Nell'area lato guida, utilizzare ESCLU-
SIVAMENTE l'apposito tappetino per il
pianale lato guida. Per verificare even-
tuali interferenze, con la vettura par-
cheggiata con il motore spento, premere
a fondo il pedale dell'acceleratore, del
freno e della frizione (se presente). Se il
tappetino interferisce con il funziona-
mento di un pedale qualsiasi, o non è
fissato al pianale, rimuovere il tappetino
dalla vettura e collocarlo nel vano baga-
gli.
• Sull'area lato passeggero, utilizzare
ESCLUSIVAMENTE l'apposito tappetino
per il pianale lato passeggero.
• Assicurarsi SEMPRE che gli oggetti non
possano cadere o scivolare nella parte di
pianale lato guida quando la vettura è in
movimento. Gli oggetti possono inca-
strarsi sotto il pedale dell'acceleratore,
del freno e della frizione e causare la
perdita del controllo della vettura.
ATTENZIONE!
• NON sistemare oggetti sotto il tappetino
(ad es., stracci, chiavi, ecc.). Questi
oggetti potrebbero cambiare la posi-
zione del tappetino e causare interfe-
renze con i pedali dell'acceleratore, del
freno o della frizione.
• Se il tappetino della vettura è stato ri-
mosso e rimontato, fissarlo sempre in
modo corretto al pianale e verificare che
i dispositivi di fissaggio siano serrati al
tappetino. Premere a fondo ogni pedale
per verificare eventuali interferenze con
i pedali dell'acceleratore, del freno o
della frizione quindi rimontare i tappe-
tini.
• Si consiglia l'uso esclusivo di sapone
neutro e acqua per pulire i tappetini.
Dopo aver effettuato la pulizia, control-
lare sempre che il tappetino sia montato
correttamente e sia fissato alla vettura
tramite i relativi dispositivi di fissaggio
tirando leggermente il tappetino.
159
Page 162 of 390
Controlli periodici di sicurezza all'esterno
della vettura
Pneumatici
Accertarsi periodicamente che l'usura del
battistrada sia uniforme e non eccessiva.
Controllare che nelle scanalature del batti-
strada o sulla spalla dello pneumatico non si
siano incastrati corpi appuntiti, frammenti di
vetro, chiodi o pietrisco. Controllare che il
battistrada non presenti tagli e screpolature.
Ispezionare le spalle degli pneumatici per
accertarsi che non vi siano tagli, screpolature
e rigonfiamenti. Controllare il corretto serrag-
gio dei dadi di fissaggio delle ruote. Control-
lare la corretta pressione di gonfiaggio a
freddo degli pneumatici (ruota di scorta com-
presa).
Lights (Luci e spie)
Accertarsi che tutte le spie dei freni e le luci
esterne funzionino correttamente quando si
agisce sui rispettivi comandi. Controllare an-
che il corretto funzionamento delle spie degli
abbaglianti e degli indicatori di direzione
sulla plancia portastrumenti.
Serrature porte
Verificare la corretta chiusura e il corretto
aggancio e serraggio.
Perdite di liquidi
Controllare che nel punto in cui la vettura
viene normalmente parcheggiata di notte non
vi siano tracce recenti di carburante, liquido
di raffreddamento, olio o altri fluidi. Identifi-
care, inoltre, la causa di eventuali esalazioni
o perdite di carburante o liquido freni e
intraprendere immediatamente le opportune
azioni correttive.SICUREZZA
160
Page 163 of 390
AVVIAMENTO DEL
MOTORE
Prima di avviare la vettura, regolare il sedile,
regolare gli specchi retrovisori interni ed
esterni e allacciare la cintura di sicurezza.
ATTENZIONE!
• Quando si lascia la vettura, estrarre sem-
pre la chiave dal dispositivo di accen-
sione e chiudere la vettura. Se equipag-
giata con la funzione Keyless Enter-N-
Go, quando si lascia la vettura, verificare
che il gruppo di accensione senza chiave
si trovi nella modalità "OFF" (Spento),
togliere la chiave dalla vettura e chiu-
dere la vettura.
• Non lasciare i bambini incustoditi all'in-
terno della vettura o la vettura a porte
sbloccate in un luogo accessibile ai
bambini.
• Per vari motivi, è pericoloso lasciare i
bambini in una vettura incustodita. Il
bambino o terze persone potrebbero fe-
rirsi in modo grave se non addirittura
letale. Vietare ai bambini di toccare il
ATTENZIONE!
freno di stazionamento, il pedale del
freno o la leva del cambio.
• Non lasciare la chiave all'interno o in
prossimità della vettura o in un luogo
accessibile ai bambini e non lasciare il
dispositivo di accensione di una vettura
dotata di funzione Keyless Enter-N-Go in
posizione ACC (Accessori) o ON/RUN
(Acceso/Marcia). Un bambino potrebbe
azionare gli alzacristalli elettrici, altri
comandi o addirittura mettere in marcia
la vettura.
Avviare il motore con il selettore marce in
posizione N (folle) o P (parcheggio). Azionare
il freno prima di selezionare una posizione di
marcia.
Avviamento normale — motori a benzina
NOTA:
Per un avviamento normale a caldo o a freddo
del motore non agire in nessun modo sul
pedale dell'acceleratore.Poggiare il piede sul freno e portare il dispo-
sitivo di accensione in modalità START
(Avviamento), quindi rilasciare alla partenza
del motore. Se il motore non si avvia entro
10 secondi:
1. Portare il dispositivo di accensione in mo-
dalità OFF (Spento).
2. Attendere 10-15 secondi.
3. Ripetere la procedura "Avviamento
normale".
Funzione di avviamento Tip Start
Portare il dispositivo di accensione in moda-
lità START (Avviamento) e rilasciarlo non ap-
pena il motorino di avviamento si aziona. Il
motorino di avviamento si disinserisce auto-
maticamente non appena il motore entra in
funzione. In caso di mancato avviamento del
motore, il motorino di avviamento si disinse-
risce automaticamente dopo 10 secondi. Se
ciò dovesse accadere:
1. Portare il dispositivo di accensione in mo-
dalità OFF (Spento).
2. Attendere 10-15 secondi.
161
Page 164 of 390
3. Ripetere la procedura "Avviamento
normale".
Avviamento a temperature estremamente
basse (inferiori a -22°F o -30°C)
Per evitare problemi di avviamento in queste
condizioni climatiche, si consiglia l'uso di un
riscaldatore del blocco motore elettrico ad
alimentazione esterna (disponibile presso la
Rete Assistenziale).
Avviamento normale — motori diesel
Prima di avviare la vettura, regolare il sedile,
regolare gli specchi retrovisori interni ed
esterni e allacciare le cinture di sicurezza.
I tentativi di mettere in moto il motore ven-
gono effettuati dal motorino di avviamento a
intervalli lunghi fino a 30 secondi. L'attesa di
qualche minuto tra un intervallo e l'altro
proteggerà il motorino di avviamento dal
surriscaldamento.
ATTENZIONE!
• Prima di uscire dalla vettura, accertarsi
che sia completamente ferma, quindi
ATTENZIONE!
portare il cambio automatico in posi-
zione P (parcheggio) e inserire il freno di
stazionamento.
• Verificare che il gruppo di accensione
senza chiave si trovi nella modalità OFF
(Spento), estrarre la chiave dalla vettura
e chiudere la vettura.
• Non lasciare i bambini incustoditi all'in-
terno della vettura o la vettura a porte
sbloccate in un luogo accessibile ai
bambini. Per vari motivi, è pericoloso
lasciare bambini in una vettura incusto-
dita. Il bambino o terze persone potreb-
bero ferirsi in modo grave se non addi-
rittura letale. Vietare ai bambini di
toccare il freno di stazionamento, il pe-
dale del freno o la leva del cambio.
• Non lasciare la chiave all'interno o in
prossimità della vettura o in un luogo
accessibile ai bambini e non lasciare il
dispositivo di accensione di una vettura
dotata di funzione Keyless Enter-N-Go
in posizione ACC (Accessori) o ON/RUN
(Acceso/Marcia). Un bambino potrebbe
azionare gli alzacristalli elettrici, altri
ATTENZIONE!
comandi o addirittura mettere in marcia
la vettura.
• È estremamente pericoloso lasciare
bambini, oppure animali, all'interno
della vettura parcheggiata quando la
temperatura esterna è molto elevata. Il
calore all'interno dell'abitacolo potrebbe
avere conseguenze gravi o addirittura
mortali.
NOTA:
L'avviamento del motore a temperature am-
biente molto basse può causare produzioni
visibili di fumo bianco. Questa condizione
scompare quando il motore si è riscaldato.
AVVERTENZA!
I tentativi di messa in moto del motore
durano 30 secondi. Se il motore non si
avvia durante questo periodo, attendere
almeno due minuti che il motorino di
avviamento si raffreddi prima di ripetere la
procedura.
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
162
Page 165 of 390
Utilizzo di coperture per batterie
Una batteria perde il 60% della potenza di
avviamento quando la relativa temperatura
scende a -18 °C (0 °F). Contemporanea-
mente, a queste temperature, il motore ri-
chiede il doppio di potenza per la messa in
moto a parità di regime. L'utilizzo di coper-
ture per batterie aumenta notevolmente le
prestazioni di avviamento a basse tempera-
ture. Le coperture per batterie sono disponi-
bili presso la Rete Assistenziale Mopar.
Procedura di avviamento normale — Key-
less Enter-N-Go
Osservare le spie sulla plancia portastru-
menti quando si avvia il motore.
NOTA:
Per un avviamento normale a caldo o a freddo
non agire in nessun modo sul pedale del-
l'acceleratore.
1. Inserire sempre il freno di stazionamento.
2. Tenere premuto il pedale del freno e con-
temporaneamente premere una volta il
pulsante START/STOP.NOTA:
Un ritardo di avviamento fino a cinque
secondi è possibile solo a temperature
molto basse. La spia di preavviamento si
accende durante il processo di preriscal-
damento; quando la spia si spegne, il
motore viene messo in moto
automaticamente.
AVVERTENZA!
Se la spia di presenza acqua nel carbu-
rante rimane accesa, NON AVVIARE il mo-
tore prima di aver scaricato l'acqua dai
filtri carburante per evitare di danneggiare
il motore.
3. Il sistema innesta automaticamente il mo-
torino di avviamento per avviare il motore.
In caso di mancato avviamento della vet-
tura, il motorino di avviamento si disinse-
risce automaticamente dopo 30 secondi.
4. Se si desidera arrestare la messa in moto
del motore prima dell'avviamento stesso,
premere nuovamente il pulsante.5. Verificare che la spia di allarme pressione
olio sia spenta.
6. Rilasciare il freno di stazionamento.
Riscaldamento del motore
Non accelerare al massimo quando il motore
è freddo. In caso di avviamento a freddo,
portare lentamente il motore al regime di
esercizio per consentire alla pressione del-
l'olio di stabilizzarsi mentre il motore si ri-
scalda.
NOTA:
Elevate velocità e un elevato numero di giri in
assenza di carico di un motore freddo pos-
sono provocare una forte emissione di fumo
bianco e ridurre le prestazioni del motore.
Durante il riscaldamento del motore, il re-
gime in assenza di carico deve essere mante-
nuto al di sotto di 1.200 giri/min, special-
mente in condizioni di basse temperature
esterne.
163
Page 166 of 390
PRECAUZIONI PER IL
RODAGGIO MOTORE
Il motore e gli organi della trasmissione (tra-
smissione e asse) della vettura non richie-
dono un lungo periodo di rodaggio.
Guidare a velocità moderata per i primi
300 miglia (500 km). Dopo aver percorso i
primi 100 km (60 miglia), è opportuno au-
mentare la velocità fino a 80 - 90 km/h (50 -
55 miglia/h).
Per favorire il rodaggio, durante la marcia a
velocità costante, accelerare a fondo per
brevi tratti, ovviamente entro i limiti di velo-
cità consentiti. Evitare comunque di accele-
rare a fondo e a lungo alle marce basse, onde
evitare possibili danni.
L'olio motore di primo equipaggiamento è un
lubrificante di ottima qualità che conserva a
lungo le capacità lubrificanti. Per i cambi
periodici usare oli compatibili con le condi-
zioni climatiche della zona in cui è previsto
che la vettura circolerà prevalentemente.Per le caratteristiche qualitative e di viscosità
raccomandate, fare riferimento a "Liquidi e
lubrificanti" in "Dati tecnici".
AVVERTENZA!
Non utilizzare mai olio non detergente o
olio minerale puro per evitare danni al
motore.
NOTA:
Un motore nuovo può consumare una certa
quantità d'olio nel corso delle prime migliaia
di chilometri (miglia) di utilizzo. Questo deve
essere considerato un aspetto normale del
rodaggio e non un problema.
FRENO DI
STAZIONAMENTO
Freno di stazionamento elettrico (EPB)
Il veicolo è equipaggiato con un nuovo freno
di stazionamento elettrico (EPB) che offre
una maggiore comodità. L'interruttore del
freno di stazionamento è situato nel tunnel
centrale.Per applicare il freno di stazionamento ma-
nualmente, tirare brevemente l'interruttore.
La spia BRAKE (Freni) sul quadro strumenti e
la spia sull'interruttore si accendono.
Per rilasciare manualmente il freno di
stazionamento, il dispositivo di accensione
deve essere in modalità RUN (Marcia). Pog-
giare il piede sul pedale del freno, quindi
premere brevemente l'interruttore del freno
Interruttore del freno di stazionamento
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
164
Page 167 of 390
di stazionamento. Dopo aver disinnestato il
freno di stazionamento, la spia BRAKE
(Freni) e la spia sull'interruttore si spengono.
Il freno di stazionamento può essere rila-
sciato anche automaticamente. Con il motore
in funzione e una marcia innestata, rilasciare
il pedale del freno e abbassare il pedale
dell'acceleratore. Per motivi di sicurezza, la
cintura di sicurezza deve essere allacciata.
NOTA:
• Durante l'innesto o il disinnesto del freno di
stazionamento, si potrebbe udire un leg-
gero ronzio provenire dal retro della vettura.
• Se si inserisce o disinserisce il freno di
stazionamento mentre il piede è poggiato
sul pedale del freno, si potrebbe notare un
leggero movimento del pedale.
• La nuova funzione freno di stazionamento
automatico può essere utilizzata per appli-
care automaticamente il freno di staziona-
mento ogni volta che si parcheggia la vet-
tura. Il freno di stazionamento automatico
può essere attivato o disattivato dal menu
Settings (Impostazioni) di Uconnect.• Il freno di stazionamento può essere inse-
rito anche quando il dispositivo di accen-
sione è su OFF (Spento), ma può essere
rilasciato solo quando il dispositivo di ac-
censione è in modalità RUN (Marcia).
• Safehold è una nuova funzione che inseri-
sce automaticamente il freno di staziona-
mento in determinate condizioni. L'EPB
monitora lo stato della cintura di sicurezza
lato guida, della porta lato guida e delle
posizioni dei pedali per determinare se il
conducente è uscito mentre la vettura può
ancora muoversi e quindi inserisce automa-
ticamente il freno di stazionamento per
evitare lo spostamento della vettura.
• La spia EPB Fault (EPB guasto) si accende
se l'interruttore EPB viene mantenuto per
più di 90 secondi nella posizione di rilascio
o di inserimento. La spia si spegne dopo
aver rilasciato l'interruttore.
Fare riferimento al capitolo "Avviamento e
funzionamento" nel Libretto di Uso e
Manutenzione.ATTENZIONE!
• Non utilizzare mai la posizione P in so-
stituzione del freno di stazionamento.
Quando si lascia la vettura, inserire sem-
pre a fondo il freno di stazionamento per
scongiurare l'eventualità di lesioni o
danni provocati dal movimento incon-
trollato della vettura.
• Quando si lascia la vettura, verificare
che il dispositivo di accensione si trovi
nella modalità OFF (Spento), rimuovere
la chiave dalla vettura e bloccare la vet-
tura.
• Non lasciare i bambini incustoditi all'in-
terno della vettura o la vettura a porte
sbloccate in un luogo accessibile a bam-
bini. Per vari motivi, è pericoloso la-
sciare bambini in una vettura incusto-
dita. Il bambino o terze persone
potrebbero ferirsi in modo grave se non
addirittura letale. Vietare ai bambini di
toccare il freno di stazionamento, il pe-
dale del freno o la leva del cambio.
• Non lasciare la chiave all'interno o in
prossimità della vettura, o in un luogo
165
Page 168 of 390
ATTENZIONE!
accessibile ai bambini, e non lasciare il
dispositivo di accensione in modalità
ACC (Accessori) o RUN (Marcia). Un
bambino potrebbe azionare gli alzacri-
stalli elettrici, altri comandi o addirittura
mettere in marcia la vettura.
• Prima di avviare la vettura, accertarsi
che il freno di stazionamento sia com-
pletamente disinserito per evitare di
danneggiare l'impianto frenante e ri-
schiare un incidente.
• Prima di scendere dalla vettura, inserire
sempre a fondo il freno di stazionamento
per evitare danni o lesioni alle persone
provocati dal movimento incontrollato
della vettura. Verificare inoltre che il
cambio sia in posizione P (parcheggio).
In caso contrario, la vettura potrebbe
muoversi e provocare danni o lesioni.
• La guida della vettura con il freno di
stazionamento inserito o l'uso ripetuto
del freno di stazionamento per rallentare
la vettura potrebbero causare gravi
danni all'impianto frenante.
AVVERTENZA!
Se la spia freni rimane accesa con il freno
di stazionamento rilasciato, significa che è
presente un'avaria. Fare riparare immedia-
tamente l'impianto frenante dalla Rete As-
sistenziale.
Freno di stazionamento automatico
Il freno di stazionamento elettrico può essere
programmato in modo che si attivi automati-
camente ogni volta che la vettura viene arre-
stata e il cambio automatico viene portato
nella posizione P (parcheggio) oppure, con
cambio manuale, ogni volta che il dispositivo
di accensione viene portato su "OFF"
(Spento). Il freno di stazionamento automa-
tico può essere attivato e disattivato dalla
sezione relativa alle funzioni programmabili
dall'utente delle impostazioni Uconnect.
Qualsiasi applicazione singola del freno di
stazionamento automatico può essere annul-
lata premendo l'interruttore EPB nella posi-
zione di rilascio mentre il cambio viene por-
tato sulla posizione P (parcheggio).
SafeHold
SafeHold è un dispositivo di sicurezza del-
l'impianto del freno di stazionamento elet-
trico che innesta il freno di stazionamento
automaticamente se la vettura viene lasciata
incustodita mentre il dispositivo di accen-
sione è in posizione RUN (Marcia).
Per i cambi automatici, il freno di staziona-
mento si innesta automaticamente se sono
soddisfatte tutte le condizioni riportate di
seguito.
• La vettura è ferma.
• Non si tenta di premere il pedale del freno
o il pedale dell'acceleratore.
• La cintura di sicurezza è slacciata.
• La porta lato guida è aperta.
Per i cambi manuali, il freno di staziona-
mento si innesta automaticamente se sono
soddisfatte tutte le condizioni riportate di
seguito.
• La vettura è ferma.
• Non si tenta di premere il pedale del freno
o il pedale dell'acceleratore.
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
166
Page 169 of 390
• Il pedale della frizione non è premuto.
• La cintura di sicurezza è slacciata.
• La porta lato guida è aperta.
CAMBIO MANUALE — SE IN
DOTAZIONE
ATTENZIONE!
Lasciare la vettura incustodita senza aver
inserito completamente il freno di
stazionamento può comportare rischi di
lesioni per sé o altri. Il freno di staziona-
mento deve sempre essere inserito quando
il conducente non si trova nella vettura,
soprattutto in pendenza.
AVVERTENZA!
• Durante la marcia non tenere mai il
piede sul pedale della frizione e non
sfruttare l'effetto di trascinamento di
quest'ultima per tenere ferma la vettura
su strade in pendenza in quanto si causa
un'usura anomala della frizione.
• Non guidare con la mano appoggiata sul
selettore marce, perché la pressione
esercitata, anche se leggera, a lungo
andare può usurare componenti interni
al cambio.
NOTA:
Durante il periodo invernale, si potrebbe ri-
scontrare un maggiore sforzo nel cambio
delle marce fino a quando l'olio del cambio
non raggiunge la temperatura adeguata. Que-
sto è del tutto normale.
Cambio rapporti
Prima di cambiare marcia premere comple-
tamente la frizione. Contemporaneamente al
rilascio del pedale della frizione premere leg-
germente l'acceleratore.
Utilizzare sempre la prima marcia avviando la
vettura da fermo.
Velocità di cambio marcia consigliate
Per utilizzare efficacemente il cambio ma-
nuale al fine di ottimizzare consumi e presta-
zioni, i passaggi alle marce superiori devono
avvenire come descritto nella tabella delle
velocità di cambio marcia raccomandate.
Cambiare alle velocità riportate per l'accele-
razione. In presenza di carichi pesanti o di un
rimorchio è possibile che le velocità di pas-
saggio alle marce superiori raccomandate
non siano adeguate.
Velocità di cambio marcia manuale in km/h (miglia/h)
Tutti i motoriSelezione delle marce Da2a3 Da3a4 Da4a5 Da5a6
Accel. 39 (24) 55 (34) 76 (47) 90 (56)
Crociera 31 (19) 43 (27) 60 (37) 66 (41)
167
Page 170 of 390
Scalata di marcia
Nelle discese ripide si raccomanda di scalare
le marce per preservare i freni. Inoltre, sca-
lare le marce al momento giusto consente
una maggiore accelerazione quando si in-
tende riprendere velocità. Scalare progressi-
vamente. Non saltare le marce per evitare
che il motore vada fuorigiri e che la frizione
non venga sollecitata eccessivamente.
ATTENZIONE!
Su superfici scivolose, non eseguire sca-
late di marcia per aumentare il freno mo-
tore. Le ruote motrici potrebbero perdere
aderenza con conseguente rischio di slit-
tamento della vettura.
AVVERTENZA!
• Saltare o scalare le marce a velocità
sostenute potrebbe danneggiare gli im-
pianti di motore e frizione. Qualsiasi
tentativo di scalare la marcia senza pre-
mere il pedale della frizione potrebbe
danneggiare l'impianto della frizione.
Scalare la marcia e rilasciare la frizione
potrebbe danneggiare il motore.
• Durante i percorsi in discesa, prestare
particolare attenzione a scalare le marce
una alla volta per evitare che il motore
vada fuorigiri e/o che la frizione venga
danneggiata malgrado il pedale sia pre-
muto. Se il gruppo di rinvio è nella
gamma bassa, il motore e la frizione
possono danneggiarsi a velocità della
vettura considerevolmente inferiori.
• L'inosservanza della massima velocità
raccomandata quando si scalano le
marce può causare danni al motore e/o
AVVERTENZA!
danneggiare la frizione anche con il pe-
dale premuto.
• Percorrere una discesa in gamma bassa
con il pedale della frizione premuto po-
trebbe danneggiare la frizione.
Velocità raccomandate per le scalate di
marcia
AVVERTENZA!
L'inosservanza delle massime velocità rac-
comandate per la scalata di marcia può
causare il fuorigiri del motore e/o danneg-
giare il disco della frizione anche con il
pedale della frizione premuto.
Velocità di cambio marcia manuale in km/h (miglia/h)
Selezione delle marce Da6a5 Da5a4 Da4a3 Da3a2 Da2a1
Velocità massima 80 (129) 70 (113) 50 (81) 30 (48) 15 (24)
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
168