JEEP CHEROKEE 2019 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 231 of 390

2. Se la vettura è dotata di cerchi in allumi-
nio in cui il coprimozzo copre i bulloni,
utilizzare con molta attenzione la chiave
per bulloni per scalzare il coprimozzo
prima di sollevare la vettura.
3. Prima di sollevare la vettura, allentare con
la chiave i bulloni, senza ancora rimuo-
verli, sulla ruota con lo pneumatico sgon-
fio. Ruotare i bulloni di un giro in senso
antiorario mentre la ruota è ancora appog-
giata a terra.
4. Posizionare il martinetto a terra sotto il
punto più vicino allo pneumatico. Ruotare
la vite del martinetto in senso orario per
inserire saldamente la staffa del marti-
netto nella zona di sollevamento del lon-
gherone sottoporta, centrando la staffa
del martinetto nell'intaglio del rivesti-
mento del sottoporta.5. Sollevare la vettura all'altezza richiesta
per rimuovere lo pneumatico sgonfio.
ATTENZIONE!
Il sollevamento della vettura oltre il neces-
sario può renderla meno stabile. Potrebbe
scivolare dal martinetto e ferire le persone
vicine. Non sollevare la vettura oltre l'al-
tezza richiesta per il distacco della ruota.
6. Rimuovere i bulloni e lo pneumatico.
Punti di sollevamento
Punto di sollevamento posteriore inserito
Punto di sollevamento anteriore inserito
229

Page 232 of 390

7. Rimuovere il perno di allineamento dal
complessivo martinetto e inserire il perno
nel mozzo ruota per agevolare il montag-
gio della ruota di scorta.
8. Montare la ruota di scorta.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la ruota di scorta sia mon-
tata con lo stelo valvola verso l'esterno. La
vettura può danneggiarsi se la ruota di
scorta è montata erroneamente.
NOTA:
• Se la vettura è dotata di coprimozzo o
copriruota, non cercare di installarli sul
ruotino di scorta.
• Per ulteriori informazioni sulla ruota di
scorta, sul suo utilizzo e funziona-
mento, fare riferimento a "Pneumatici"
in "Assistenza e manutenzione" nel Li-
bretto di Uso e Manutenzione.9. Montare i bulloni con l'estremità filettata
rivolta verso la ruota. Serrare leggermente
i bulloni.
ATTENZIONE!
Il serraggio a fondo dovrà essere eseguito
dopo aver riportato a terra le ruote, per
evitare che la forza da esercitare sui dadi
ruota provochi la caduta della vettura dal
martinetto. Il mancato rispetto di tale pre-
cauzione può causare lesioni gravi.
10. Abbassare la vettura a terra girando la
leva del martinetto in senso antiorario.
11. Completare il serraggio dei bulloni. Per
fare leva con maggior forza, spingere
sulla chiave all'estremità della maniglia.
Serrare i bulloni in una sequenza a stella
fino a serrare ciascun bullone due volte.
In caso di dubbi, farla controllare con
chiave dinamometrica presso la Rete
Assistenziale o una stazione di servizio.NOTA:
Per la coppia di serraggio corretta dei
bulloni, fare riferimento a "Coppie di ser-
raggio" in "Dati tecnici".
12. Riporre il martinetto, gli attrezzi, i cunei
e lo pneumatico sgonfio in modo che
siano fissati saldamente.
ATTENZIONE!
Se lasciati nell'abitacolo, la ruota e il mar-
tinetto costituiscono un serio pericolo per
l'incolumità degli occupanti in caso di
incidenti o di brusche frenate. Riporre
quindi sempre sia il martinetto sia la ruota
nei rispettivi alloggiamenti. Far riparare o
sostituire tempestivamente lo pneumatico
sgonfio.
IN CASO DI EMERGENZA
230

Page 233 of 390

Montaggio di uno pneumatico
1. Montare lo pneumatico sull'asse.
2. Montare i restanti bulloni con l'estremità
filettata rivolta verso la ruota. Serrare leg-
germente i bulloni.
ATTENZIONE!
Il serraggio a fondo dovrà essere eseguito
dopo aver riportato a terra le ruote, per
evitare che la forza da esercitare sui dadi
ruota provochi la caduta della vettura dal
martinetto. Il mancato rispetto di tale pre-
cauzione può causare lesioni gravi.
3. Abbassare la vettura a terra girando la leva
del martinetto in senso antiorario.4. Completare il serraggio dei bulloni. Per
fare leva con maggior forza, spingere sulla
chiave all'estremità della maniglia. Ser-
rare i bulloni in una sequenza a stella fino
a serrare ciascun bullone due volte. In
caso di dubbi sul corretto serraggio, far
controllare la ruota con una chiave dina-
mometrica presso la Rete Assistenziale o
una stazione di servizio.
Per la coppia di serraggio corretta dei
bulloni, fare riferimento a "Coppie di ser-
raggio" in "Dati tecnici".
5. Abbassare il martinetto fino a sganciarlo.
Rimuovere i cunei bloccaruota. Riassem-
blare la chiave e il complessivo martinetto
e riporli nell'area di stivaggio della ruota di
scorta. Fissare il complessivo con i dispo-
sitivi presenti. Rilasciare il freno di
stazionamento prima di guidare la
vettura.
6. Dopo 40 km (25 miglia) controllare la
coppia di serraggio dei bulloni con una
chiave dinamometrica per verificare che
tutti i bulloni siano insediati corretta-
mente nella ruota.
Dichiarazione di conformità
1. Il sottoscritto, Tony Fabiano, in qualità di
rappresentante del costruttore, dichiara
che le macchine descritte di seguito sod-
disfano tutte le disposizioni pertinenti
della:
• Direttiva CE 2006/42/EC in materia di
macchine
2. Descrizione della macchina.
a) Denominazione generica: martinetto
della vettura
b) Funzione: sollevamento della vettura
d) Mo-
dello vet-
turac) Codice
modellof) Carico
di lavoroe) Tipo
marti-
netto
Jeep
®
CompassMK 1200 kg
maxFGMF1
Jeep
CherokeeKL 1000 kg
maxFGLF1
Jeep
WranglerJK 1000 kg
maxFGLF2
Jeep
Grand
CherokeeWK 1700 kg
maxFGLF3
231

Page 234 of 390

3. Costruttori (1):
FlexNGate Seeburn, una divisione di Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totten-
ham, ON CANADA L0G 1W0
4. Costruttori (2):
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A. de
C.V
Av. Manantiales No. 3
Parque Industrial Bernardo Quintana, El
Marqués Querétaro C.P. 76249 – Mexico5. Rappresentante legale autorizzato alla
compilazione del file tecnico:
FlexNGate – Barcelona
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, SPAIN 08960
6. Riferimenti agli standard armonizzati:
PF-12074
7. Redatto a: Bradford, CANADA8. Data: 30/09/2015
IN CASO DI EMERGENZA
232

Page 235 of 390

Traduzione in tedesco
233

Page 236 of 390

Precauzioni per l'utilizzo del martinetto
A completamento del Libretto di Uso e Ma-
nutenzione a cui è allegato questo supple-
mento, vengono fornite di seguito alcune
istruzioni sull'uso corretto del martinetto.
ATTENZIONE!
Quando si utilizza la manovella, assicu-
rarsi che ruoti liberamente senza il rischio
di raschiare le mani sul terreno.
Anche le parti mobili del martinetto, la
"vite senza fine" e i giunti possono causare
lesioni: evitare il contatto. Pulire a fondo
se sporche di grasso.
AVVERTENZA!
Il martinetto è un attrezzo realizzato esclu-
sivamente per cambiare una ruota in caso
di foratura o danneggiamento di uno pneu-
matico della vettura su cui è dotato o di
vetture dello stesso modello. Qualsiasi al-
tro utilizzo, ad esempio per sollevare altri
modelli di vetture o usi diversi è assoluta-
mente proibito. Non utilizzarlo per effet-
AVVERTENZA!
tuare la manutenzione o le riparazioni
sotto la vettura o per cambiare gli pneu-
matici estivi/invernali e viceversa. Non
passare sotto la vettura sollevata. Nel caso
sia necessario eseguire interventi sotto la
vettura, rivolgersi alla Rete Assistenziale.
Il posizionamento errato del martinetto
può causare la caduta della vettura: utiliz-
zarlo solo nelle posizioni indicate. Non
utilizzare il martinetto per carichi superiori
a quello indicato sull'etichetta stessa. Non
avviare il motore con la vettura sollevata.
Se la vettura è sollevata più del necessa-
rio, tutto può diventare più instabile, con il
rischio di caduta violenta della vettura.
Quindi sollevare la vettura solo quanto
necessario per la ruota/ruotino di scorta.
Manutenzione
• Assicurarsi che lo sporco non si accumuli
sulla "vite senza fine".
• Mantenere lubrificata la "vite senza fine".
• Non modificare il martinetto.Condizioni di non utilizzo:
• A temperature inferiori a -40 °C.
• Su terreno sabbioso o fangoso.
• Su terreno irregolare.
• Su strade ripide.
• In condizioni climatiche estreme: tempo-
rali, tifoni, uragani, tormente, temporali,
ecc.
NOTA:
• Il martinetto non richiede alcuna regola-
zione.
• Il martinetto non può essere riparato, e in
caso di guasto, deve essere sostituito da un
altro originale.
• Nessun altro attrezzo al di fuori della rela-
tiva manovella può essere montato sul
martinetto.
IN CASO DI EMERGENZA
234

Page 237 of 390

KIT DEL SIGILLANTE DI
RIPARAZIONE PNEUMATICI
– SE IN DOTAZIONE
Con il kit del sigillante di riparazione pneu-
matici è possibile sigillare piccole forature
con diametro finoa6mm(1/4 di pollice) sul
battistrada dello pneumatico. Non rimuovere
dallo pneumatico eventuali corpi estranei (ad
esempio viti o chiodi). Il kit del sigillante di
riparazione pneumatici può essere utilizzato
con temperature esterne fino a -20 °C (-4 °F).
Con questo kit è possibile riparare tempora-
neamente lo pneumatico e guidare la vettura
per una distanza massima di 100 miglia
(160 km) a una velocità massima di 50 mi-
glia/h (80 km/h).
Vano per kit di riparazione pneumatici
Il kit del sigillante di riparazione pneumatici
è situato sotto il pianale di carico dietro il
sedile posteriore.
1. Aprire il portellone.
2. Sollevare il coperchio di accesso utiliz-
zando la maniglia del pianale di carico.
Componenti e funzionamento del kit del
sigillante di riparazione pneumaticiUtilizzo dei tubi flessibili e della manopola
di selezione della modalità
Il kit del sigillante di riparazione pneumatici
è dotato dei simboli seguenti per indicare la
modalità aria o sigillante.
Selezione della modalità Air (Aria)
Ruotare la manopola di selezione della mo-
dalità (5) in questa posizione solo per azio-
nare la pompa dell'aria. Utilizzare il tubo
flessibile della pompa dell'aria nero (7)
quando si seleziona questa modalità.
Selezione della modalità Sealant (Sigil-
lante)
Ruotare la manopola di selezione della mo-
dalità (5) in questa posizione per iniettare il
sigillante del kit di riparazione pneumatici e
gonfiare lo pneumatico. Utilizzare il tubo
flessibile del sigillante (trasparente) (6)
quando si seleziona questa modalità.
Componenti del kit del sigillante di
riparazione pneumatici
1 — Bomboletta
di sigillante5 — Manopola di selezione
modalità
2 — Pulsante di
sgonfiaggio6 — Tubo flessibile del si-
gillante (trasparente)
3 — Manometro 7 —
Tubo flessibile della
pompa dell'aria (nero)
4 — Pulsante di
accensione8 — Connettore di alimen-
tazione (situato sul lato
inferiore del kit del sigil-
lante di riparazione pneu-
matici)
235

Page 238 of 390

Uso del pulsante Power (Accensione)
Premere e rilasciare il pulsante di accensione
(4) per attivare il kit del sigillante di ripara-
zione pneumatici. Premere e rilasciare nuo-
vamente il pulsante di accensione (4) per
spegnere il kit del sigillante di riparazione
pneumatici.
Uso del pulsante Deflation (Sgonfiaggio)
Premere il pulsante di sgonfiaggio (2) per
ridurre la pressione dell'aria nello pneuma-
tico se è gonfiato eccessivamente.
Precauzioni per l'uso del kit del sigillante
di riparazione pneumatici
• Sostituire la bomboletta di sigillante di
riparazione pneumatici (1) e il tubo flessi-
bile del sigillante (6) prima della data di
scadenza (stampata sull'etichetta nell'an-
golo inferiore destro della bomboletta) al
fine di garantire il funzionamento ottimale
del sistema.NOTA:
Fare riferimento al capitolo "(F) Sostituzione
della bomboletta e del tubo flessibile del
sigillante" in "Sigillatura di uno pneumatico
con kit del sigillante di riparazione pneuma-
tici" in questa sezione.
• La bomboletta di sigillante (1) e il tubo
flessibile (6) possono essere utilizzati su un
solo pneumatico e devono essere sostituiti
dopo ogni utilizzo. Sostituire immediata-
mente questi componenti rivolgendosi alla
Rete Assistenziale.
• Se il sigillante del kit di riparazione pneu-
matici è ancora allo stato liquido, rimuo-
verlo dalla vettura o dallo pneumatico e dai
componenti della ruota utilizzando acqua
pulita e un panno inumidito. Una volta
essiccato, può essere facilmente staccato e
smaltito correttamente.
• Per ottenere prestazioni ottimali, accertarsi
che lo stelo della valvola sulla ruota sia
pulito prima di collegare il kit del sigillante
di riparazione pneumatici.• La pompa dell'aria del kit del sigillante di
riparazione pneumatici può essere utiliz-
zata per gonfiare pneumatici di biciclette.
Il kit contiene anche due aghi situati nel
vano portaoggetti (alla base della pompa
aria) per gonfiare palloni da sport, materas-
sini o articoli gonfiabili simili. Tuttavia,
utilizzare esclusivamente il tubo flessibile
della pompa dell'aria (7) e accertarsi che la
manopola di selezione della modalità (5)
sia impostata sulla modalità aria quando si
gonfiano oggetti di questo genere in modo
da evitare di iniettarvi del sigillante. Il si-
gillante di riparazione pneumatici deve es-
sere utilizzato solo per riparare forature con
un diametro inferiorea6mm(1/4 di pol-
lice) sul battistrada dello pneumatico.
• Non sollevare o trasportare il kit del sigil-
lante di riparazione pneumatici tenendolo
per i tubi flessibili.
ATTENZIONE!
• Non riparare uno pneumatico sul lato
della vettura più esposto al traffico.
Spingere pertanto la vettura sufficiente-
mente lontano dalla strada per evitare il
IN CASO DI EMERGENZA
236

Page 239 of 390

ATTENZIONE!
rischio di essere investiti durante l'uti-
lizzo del sigillante per riparazione pneu-
matici.
• Non utilizzare il sigillante per ripara-
zione pneumatici e non guidare la vet-
tura nei seguenti casi:
– Se le dimensioni della foratura sul
battistrada sono di circa 6 mm (1/
4 di pollice) o superiori.
– Se lo pneumatico presenta danni
laterali.
– Se lo pneumatico presenta danni
causati dalla guida con una pres-
sione di gonfiaggio estremamente
bassa.
– Se lo pneumatico presenta danni
causati dalla guida con uno pneu-
matico sgonfio.
– Se la ruota è danneggiata.
– Se non si è sicuri della condizione
della ruota o dello pneumatico.
• Tenere lontano il sigillante di riparazione
pneumatici da fiamme libere o da sor-
genti di calore.
ATTENZIONE!
• Un sigillante di riparazione pneumatici
fissato in sede in modo improprio rap-
presenta un grave pericolo per l'incolu-
mità degli occupanti in caso di incidenti
o di brusche frenate. Conservare sempre
il sigillante di riparazione pneumatici
nell'apposito vano. Il mancato rispetto
di tali avvertenze può provocare lesioni
gravi o letali al conducente, ai passeg-
geri e a eventuali passanti.
• Prestare attenzione per evitare che il
sigillante di riparazione pneumatici
venga a contatto con capelli, occhi o
abiti. Il sigillante di riparazione pneu-
matici è nocivo se inalato, inghiottito o
assorbito attraverso la cute. Provoca ir-
ritazione cutanea, oculare e delle vie
respiratorie. In caso di contatto con la
pelle o con gli occhi, sciacquare abbon-
dantemente con acqua. In caso di con-
tatto con gli indumenti, cambiarsi al più
presto.
• Le soluzioni di sigillante di riparazione
pneumatici contengono lattice. In caso
di reazione allergica o di eruzione cuta-
ATTENZIONE!
nea, consultare immediatamente un
medico. Tenere il sigillante di ripara-
zione pneumatici fuori dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione, sciac-
quare immediatamente la bocca abbon-
dantemente con acqua e bere molta ac-
qua. Non indurre il vomito. Consultare
immediatamente un medico.
Sigillatura di uno pneumatico con kit del
sigillante di riparazione pneumatici
(A) Quando ci si ferma per utilizzare il kit
del sigillante di riparazione pneumatici:
1. Accostare in un luogo sicuro e accendere
le luci di emergenza.
2. Verificare che lo stelo della valvola (sulla
ruota con lo pneumatico sgonfio) si trovi
in una posizione vicina al suolo per poter
raggiungere lo stelo della valvola con i tubi
flessibili del kit del sigillante di ripara-
zione pneumatici (6) e (7) e mantenere il
kit appoggiato a terra. In tal modo, il kit è
nella posizione ottimale per l'iniezione del
sigillante nello pneumatico sgonfio e per
237

Page 240 of 390

l'azionamento della pompa dell'aria.
Prima di procedere, spostare la vettura
quanto basta per portare lo stelo della
valvola in questa posizione.
3. Posizionare la leva del cambio in posi-
zione P (parcheggio), con cambio automa-
tico o su una marcia, con cambio ma-
nuale, e portare il dispositivo di
accensione in posizione OFF.
4. Azionare anche il freno di stazionamento.
(B) Operazioni da eseguire prima di utiliz-
zare il kit del sigillante di riparazione pneu-
matici:
1. Premere la manopola di selezione della
modalità (5) e ruotarla nella posizione
sigillante.
2. Srotolare il tubo flessibile del sigillante
(6), quindi rimuovere il tappo dal rac-
cordo all'estremità del tubo flessibile.
3. Posizionare a terra il kit del sigillante di
riparazione pneumatici accanto allo
pneumatico sgonfio.4. Rimuovere il tappo dallo stelo della val-
vola e avvitare il raccordo all'estremità del
tubo flessibile del sigillante (6) sullo stelo
della valvola.
5. Srotolare il connettore di alimentazione
(8) e inserirlo nella presa di corrente da
12 Volt della vettura.
NOTA:
Non rimuovere eventuali corpi estranei (ad
esempio viti o chiodi) dallo pneumatico.
(C) Iniezione del sigillante di riparazione
pneumatici nello pneumatico sgonfio:
• Avviare sempre il motore prima di accen-
dere il kit del sigillante di riparazione pneu-
matici.
NOTA:
Sulle vetture con cambio manuale deve es-
sere inserito il freno di stazionamento e il
selettore marce deve essere in posizione N
(folle).• Dopo aver premuto il pulsante di accen-
sione (4), il sigillante (liquido bianco) scor-
rerà dalla bomboletta (1) attraverso il tubo
flessibile del sigillante (6) e infine nello
pneumatico.
NOTA:
Potrebbe verificarsi una fuoriuscita di sigil-
lante dalla foratura nello pneumatico.
Se il sigillante (liquido bianco) non scorre entro
10 secondi attraverso l'apposito flessibile (6):
1. Premere il pulsante di accensione (4) per
spegnere il kit del sigillante di riparazione
pneumatici. Scollegare il tubo flessibile
del sigillante (6) dallo stelo della valvola.
Accertarsi che nello stelo della valvola
non siano presenti detriti. Ricollegare il
tubo flessibile del sigillante (6) allo stelo
della valvola. Verificare che la manopola
di selezione della modalità (5) sia in po-
sizione sigillante e non in modalità aria.
Premere il pulsante di accensione (4) per
accendere il kit del sigillante di ripara-
zione pneumatici.
2. Collegare il connettore di alimentazione
(8) a un'altra presa di corrente da 12 V
della vettura o di un'altra vettura, se di-
IN CASO DI EMERGENZA
238

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 390 next >