JEEP COMPASS 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 131 of 400
129
Podparcia kolan
Podparcia kolan stanowią dodatkową
ochronę kolan kierowcy i pasażera siedzą-
cego z przodu i wspomagają prawidłowe
ułożenie ciała osób siedzących z przodu
przy aktywacji przednich poduszek
powietrznych.
Dodatkowe boczne poduszki
powietrzne w fotelach (SAB) (zależnie
od wyposażenia)
Pojazd może być również wyposażony w
dodatkowe boczne poduszki powietrzne w
siedzeniach (SAB). Jeśli pojazd jest wypo -
sażony w dodatkowe boczne poduszki
powietrzne w siedzeniach (SAB), należy
zapoznać się z poniższymi informacjami. Dodatkowe boczne poduszki powietrzne w
siedzeniach (SAB) są zamontowane po
zewnętrznej stronie przednich siedzeń.
Poduszki SAB są oznaczone etykietą „SRS
AIRBAG” lub „AIRBAG” emblematem na
tapicerce na zewnętrznym boku siedzeń.
Dodatkowa przednia boczna poduszka powietrzna w siedzeniu
Poduszki SAB (jeśli pojazd jest wyposażony
w poduszki SAB) mogą pomóc ograniczyć
urazy ciała pasażera w przypadku pewnych
uderzeń bocznych. Dodatkowo system
wspomagany jest potencjałem ograniczenia
urazów ciała zapewnianym przez pasy
bezpieczeństwa oraz konstrukcję nadwozia.
W momencie detonacji poduszki SAB
następuje rozdarcie szwu znajdującego się
na zewnętrznej stronie tapicerki oparcia
siedzenia. Napełniająca się poduszka SAB
Jeśli konieczne jest przewożenie
dziecka na przednim siedzeniu pasa -
żera w foteliku skierowanym tyłem do
kierunku jazdy, należy wyłączyć
przednią poduszkę powietrzną po
stronie pasażera. Zawsze w przypadku
korzystania z fotelika dla dzieci należy
upewnić się, że kontrolka wyłączenia
poduszki powietrznej jest włączona.
Ponadto siedzenie pasażera musi być
przesunięte jak najdalej do tyłu, aby
uniknąć ewentualnego kontaktu fotelika
dziecięcego z deską rozdzielczą.
Detonacja przedniej poduszki
powietrznej pasażera może doprowa -
dzić do śmierci lub poważnych obrażeń
dzieci w wieku 12 lat lub mniej. Dotyczy
to także dzieci podróżujących w foteli -
kach skierowanych tyłem do kierunku
jazdy.
Dzieci do 12. roku życia powinny
zawsze podróżować na tylnym
siedzeniu i być zapięte pasami bezpie -
czeństwa.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE!
W żadnym wypadku nie wolno
nawiercać, przecinać ani podważać
podparcia kolan.
Na podparciu kolan nie wolno
montować żadnych akcesoriów, takich
jak lampki ostrzegawcze, głośniki lub
radia CB itd.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 129
Page 132 of 400
BEZPIECZEŃSTWO
130
(Ciąg dalszy)
detonuje przez szew siedzenia i wypełnia
przestrzeń między pasażerem i drzwiami.
Poduszka SAB przemieszcza się z bardzo
dużą prędkością i z dużą siłą, co może
spowodować urazy ciała, jeśli pasażer
siedzi nieprawidłowo na siedzeniu lub jeśli w
strefie detonacji poduszki znajdują się jakieś
przedmioty. Dzieci są jeszcze bardziej nara-
żone na urazy ciała spowodowane detonu -
jącą poduszką powietrzną.
Dodatkowe boczne kurtyny powietrzne
(SABIC) (zależnie od wyposażenia)
Pojazd może być wyposażony w dodatkowe
boczne kurtyny powietrzne (SABIC). Jeśli
pojazd jest wyposażony w dodatkowe boczne kurtyny powietrzne (SABIC), należy
zapoznać się z poniższymi informacjami.
Dodatkowe boczne kurtyny powietrzne
(SABIC) znajdują się nad bocznymi
szybami. Listwa zakrywająca kurtyny
SABIC jest oznaczona „SRS AIRBAG” lub
„AIRBAG”.
Dodatkowe boczne kurtyny powietrzne (SABIC) — rozmieszczenie etykiet
Kurtyny SABIC (jeśli pojazd jest wyposa -
żony w kurtyny SABIC) mogą pomóc ograni -
czyć urazy głowy i innych części ciała
pasażerów zajmujących zewnętrzne
siedzenia z przodu i z tyłu pojazdu w przy -
padku pewnych uderzeń bocznych, stano -
wiąc dodatkowe zabezpieczenie oprócz
pasów bezpieczeństwa i konstrukcji
nadwozia. Kurtyny SABIC detonują na dół, zakrywając
boczne szyby. Napełniająca się kurtyna
SABIC wypycha zewnętrzną krawędź
podsufitki i zakrywa powierzchnię szyby.
Kurtyny SABIC detonują z taką siłą, że
mogą spowodować urazy ciała, jeśli
pasażer nie ma zapiętego pasa bezpieczeń
-
stwa i nie siedzi prawidłowo na siedzeniu lub
jeśli w strefie detonacji kurtyny SABIC znaj -
dują się jakieś przedmioty. Dzieci są jeszcze
bardziej narażone na urazy ciała spowodo -
wane detonującą poduszką powietrzną.
Kurtyny SABIC (jeśli pojazd jest wyposa -
żony w kurtyny SABIC) mogą pomóc ograni -
czyć ryzyko częściowego lub całkowitego
wypadnięcia pasażera z samochodu przez
boczne szyby w przypadku pewnych typów
zderzeń bocznych.
OSTRZEŻENIE!
Nie stosować dodatkowych pokrowców
siedzeń i nie umieszczać żadnych
przedmiotów między pasażerami a
bocznymi poduszkami powietrznymi;
mogłoby to negatywnie wpłynąć na
skuteczność działania układu i/lub
spowodować gwałtowne wypchnięcie
przedmiotów w kierunku ciała, co mogłoby
być przyczyną odniesienia poważnych
obrażeń.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy układać sprzętu, bagażu ani
innych przedmiotów zbyt wysoko, aby
nie zablokować napełniania kurtyn
SABIC. Panel drzwi powyżej szyb bocz-
nych, tam gdzie znajdują się kurtyny
SABIC oraz ich strefa napełniania, powi -
nien zawsze być wolny od jakichkolwiek
obiektów.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 130
Page 133 of 400
131
Uderzenia w bok
Boczne poduszki powietrzne są urucha-
miane wyłącznie w przypadku pewnych
typów uderzeń bocznych. System monitoro -
wania bezpieczeństwa pasażerów (ORC)
na podstawie siły i typu kolizji określa, czy
detonacja bocznych poduszek powietrznych
w przypadku pewnych zderzeń bocznych
jest wskazana. Czujniki uderzenia bocz -
nego dostarczają systemowi ORC infor -
macje, na podstawie których system
odpowiednio dostosowuje sposób działania
wszystkich elementów podnoszących
bezpieczeństwo. System jest skalibrowany w sposób zapewniający detonację bocz
-
nych poduszek powietrznych po stronie
uderzenia podczas zderzenia wymagają -
cego zabezpieczenia pasażera za pomocą
bocznej poduszki powietrznej. W przypadku
zderzenia bocznego boczne poduszki
powietrzne uruchamiane są niezależnie od
siebie: uderzenie w lewą stronę pojazdu
powoduje detonację samej lewej bocznej
poduszki powietrznej, a uderzenie w prawą
stronę — samej prawej bocznej poduszki
powietrznej. Samo uszkodzenie samochodu
nie jest odpowiednim wskaźnikiem tego, czy
powinna nastąpić detonacja bocznych
poduszek powietrznych.
Boczne poduszki powietrzne nie detonują w
przypadku wszystkich zderzeń bocznych, w
tym również w przypadku niektórych kolizji
pod określonym kątem lub niektórych
zderzeń bocznych, które nie oddziałują na
obszar kabiny. Boczne poduszki powietrzne
mogą detonować podczas kątowych lub
przesuniętych kolizji czołowych, gdzie
dochodzi do użycia przednich poduszek
powietrznych.
Boczne poduszki powietrzne stanowią
uzupełnienie systemu pasów bezpieczeń -
stwa. Boczne poduszki powietrzne detonują
szybciej niż mgnienie oka.
Aby układ SABIC prawidłowo spełniał
swoją funkcję, nie należy montować w
pojeździe żadnych akcesoriów, które
mogłyby wpływać na działanie układu
na wysokości dachu. Nie montować
nieoryginalnego otwieranego dachu w
pojeździe. Nie montować bagażników
dachowych, które wymagają montażu
stałych punktów mocowania (za
pomocą śrub i wkrętów) na dachu
pojazdu. W żadnym wypadku nie
nawiercać dachu pojazdu.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy) OSTRZEŻENIE!
Pasażerowie znajdujący się zbyt blisko
bocznych poduszek powietrznych są
narażeni na poważne urazy ciała lub
śmierć. Dotyczy to także dzieci. Nie
wolno opierać się o drzwi, boczne szyby
lub miejsca, w których detonują boczne
poduszki powietrzne. Dotyczy to
również dzieci, nawet jeśli znajdują się
w fotelikach dziecięcych.
Pasy bezpieczeństwa (oraz foteliki dzie -
cięce, jeśli mają zastosowanie) są
niezbędne do zapewnienia ochrony
pasażerów w przypadku wszystkich
kolizji. Pomagają one również utrzymać
pasażera w odpowiedniej pozycji, z dala
od detonujących bocznych poduszek
powietrznych. Aby zapewnić najlepszą
ochronę przez boczne poduszki
powietrzne, pasażerowie muszą mieć
prawidłowo zapięte pasy bezpieczeń -
stwa, muszą siedzieć prosto i opierać
się o oparcie siedzenia. Dzieci muszą
być prawidłowo zabezpieczone w foteli -
kach dziecięcych lub podstawkach
podwyższających odpowiednich do
wzrostu dziecka.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 131
Page 134 of 400
BEZPIECZEŃSTWO
132
UWAGA:
Osłony poduszek powietrznych mogą być
wkomponowane w obicia tapicerskie,
jednak zostaną rozerwane w momencie
detonacji poduszek powietrznych.
Przewrócenie się pojazdu (jeśli na wypo-
sażeniu jest system wykrywający prze -
wrócenie pojazdu)
Boczne poduszki powietrzne i napinacze
pasów bezpieczeństwa detonują w przy -
padku określonych warunków przewrócenia
się pojazdu (jeśli na wyposażeniu jest
system wykrywający przewrócenie
pojazdu). System monitorowania bezpie -
czeństwa pasażerów (ORC) na podstawie
siły i rodzaju kolizji określa, czy w danym
przypadku przewrócenia się pojazdu wska -
zana jest detonacja poduszek. Samo uszko -
dzenie pojazdu nie jest odpowiednim
wskaźnikiem tego, czy powinna nastąpić
detonacja bocznych poduszek powietrznych
i napinaczy pasów bezpieczeństwa. Boczne poduszki powietrzne i napinacze
pasów bezpieczeństwa nie są detonowane
we wszystkich przypadkach przewrócenia
się pojazdu. System wykrywający przewró
-
cenie się pojazdu ustala, czy doszło do
przewrócenia się pojazdu i czy wskazana
jest detonacja poduszek. W przypadku
przewrócenia się pojazdu lub sytuacji
bliskiej przewróceniu oraz gdy wskazana
jest detonacja system wykrywający prze -
wrócenie się pojazdu uruchamia boczne
poduszki powietrzne i napinacze pasów
bezpieczeństwa po obu stronach pojazdu.
Kurtyny SABIC mogą pomóc ograniczyć
ryzyko częściowego lub całkowitego wypad -
nięcia pasażera z samochodu przez boczne
szyby w przypadku pewnych typów prze -
wrócenia samochodu lub zderzeń bocz -
nych. OSTRZEŻENIE!
Boczne poduszki powietrzne muszą
mieć miejsce, aby się rozwinąć. Nie
opierać się o drzwi ani szybę. Należy
siedzieć prosto pośrodku siedzenia.
Przebywanie zbyt blisko bocznych
poduszek powietrznych w momencie
ich detonacji może spowodować
poważne obrażenia lub śmierć.
Poleganie tylko na bocznych podusz-
kach powietrznych grozi odniesieniem
poważniejszych urazów ciała wskutek
kolizji. Boczne poduszki powietrzne są
skuteczne pod warunkiem, że osoba
siedząca na siedzeniu jest prawidłowo
przypięta pasem bezpieczeństwa. W
trakcie niektórych kolizji nie następuje
detonacja bocznych poduszek powietrz-
nych. Zawsze należy zakładać pasy
bezpieczeństwa, nawet jeśli samochód
jest wyposażony w boczne poduszki
powietrzne.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 132
Page 135 of 400
133
Elementy układu poduszek
powietrznych
UWAGA:
System monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC) monitoruje wewnętrzne
obwody i przewody łączące elektrycznych
podzespołów układu poduszek powietrz-
nych wymienione poniżej:
System monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC)
Lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych
Koło kierownicy i kolumna kierownicza
Deska rozdzielcza
Podparcia kolan
Zaawansowana poduszka powietrzna
kierowcy i pasażera siedzącego z przodu
Sygnał z czujnika w sprzączce pasa
bezpieczeństwa
Dodatkowe boczne poduszki powietrzne
Czujniki uderzenia przedniego i bocznego
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Czujniki pozycji siedzeń
W przypadku detonacji poduszki
powietrznej
Przednie poduszki powietrzne zmniejszają
objętość natychmiast po detonacji.
UWAGA:
Przednie i/lub boczne poduszki powietrzne
nie są uruchamiane w przypadku wszyst -
kich kolizji. Nie oznacza to usterki układu
poduszek powietrznych.
W przypadku kolizji, która spowodowała
detonację poduszek powietrznych, może
dojść do poniższych obrażeń:
Materiał, z którego wykonana jest
poduszka powietrzna, może powodować
otarcia i/lub zaczerwienienie skóry
kierowcy i pasażera w momencie deto -
nacji i rozwinięcia. Otarcia mogą przypo -
minać oparzenia wywołane tarciem (np. o
linę, dywan itp.). Nie są one wywołane
kontaktem z substancjami chemicznymi.
Nie są to obrażenia trwałe – znikają po
upływie krótkiego czasu. Jeżeli ślady
otarć nie znikają po upływie kilku dni lub
jeżeli widoczne są pęcherzyki, należy
bezzwłocznie skonsultować się z leka -
rzem.
Odpaleniu poduszek powietrznych może
towarzyszyć powstanie przypominającej
dym chmury drobnych cząsteczek.
Cząsteczki te są normalnym efektem
ubocznym procesu wytwarzania nietok-
sycznego gazu, który napełnia poduszki.
Cząsteczki te mogą powodować podraż-
nienie skóry, oczu, nosa lub gardła. W
przypadku podrażnienia skóry lub oczu
należy wypłukać podrażnione miejsca
zimną wodą. W przypadku podrażnienia
nosa lub gardła wystarczy krótki pobyt na
świeżym powietrzu. Jeśli podrażnienie
nie ustępuje, należy skontaktować się z
lekarzem. Jeśli rozpylone cząsteczki
dostaną się na ubranie, należy je wyczy-
ścić zgodnie z zaleceniami producenta
odzieży.
Nie należy prowadzić pojazdu po detonacji
poduszek powietrznych. W przypadku kolej -
nego uderzenia zużyte poduszki powietrzne
nie zapewnią żadnego bezpieczeństwa.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 133
Page 136 of 400
BEZPIECZEŃSTWO
134
UWAGA:
Osłony poduszek powietrznych mogą być
wkomponowane w obicia tapicerskie,
jednak zostaną rozerwane w momencie
detonacji poduszek powietrznych.
Po każdej kolizji pojazd powinien zostać
natychmiast przekazany autoryzowa-
nemu dealerowi.
Zaawansowany system
przeciwdziałania skutkom uderzenia
W przypadku uderzenia, jeśli sieć komuni -
kacyjna pojazdu i zasilanie pozostają
sprawne, system ORC, w zależności od
typu zdarzenia, może wysłać polecenie
wykonania następujących czynności do
zaawansowanego systemu przeciwdzia -
łania skutkom uderzenia:
Odcięcie zasilania paliwem (zależnie od
wyposażenia).
Odcięcie zasilania akumulatorem silnika
elektrycznego (zależnie od wyposa -
żenia).
Miganie świateł awaryjnych do czasu
rozładowania akumulatora.
Włączenie oświetlenia wnętrza, które
pozostanie włączone do czasu rozłado -
wania akumulatora lub przez 15 minut od
zadziałania systemu przeciwdziałania
skutkom uderzenia.
Odblokowanie zamków drzwi sterowa -
nych elektrycznie.
Pojazd może być zaprojektowany do wyko -
nywania innych funkcji w odpowiedzi na działanie zaawansowanego systemu prze
-
ciwdziałania skutkom uderzenia:
Włączenie podgrzewacza filtra paliwa,
wyłączenie silnika dmuchawy HVAC,
zamknięcie obiegu HVAC
Odcięcie zasilania akumulatorem nastę -
pujących podzespołów:
Silnik
Silnik elektryczny (zależnie od wypo -
sażenia)
Elektryczne wspomaganie kierownicy
Wspomaganie hamulców
Elektryczny hamulec postojowy
Dźwignia zmiany biegów automa -
tycznej skrzyni biegów
Klakson
Wycieraczka przedniej szyby
Pompa spryskiwaczy reflektorów
OSTRZEŻENIE!
Zdetonowane poduszki powietrzne i
napinacze pasów bezpieczeństwa nie
zapewniają ochrony podczas kolejnego
uderzenia. Natychmiast po uderzeniu
należy wymienić poduszki powietrzne,
napinacze pasów bezpieczeństwa i
zwijacze pasów bezpieczeństwa u
autoryzowanego dealera. Należy również
wykonać przegląd systemu
monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC).
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 134
Page 137 of 400
135
UWAGA:
Po wypadku należy pamiętać o przełą-
czeniu zapłonu do pozycji STOP (wyłą -
czony/blokada) i wyjęciu kluczyka z
wyłącznika zapłonu w celu uniknięcia
wyczerpania akumulatora. Przed wyzero -
waniem funkcji zaawansowanego systemu
przeciwdziałania skutkom uderzenia po
kolizji i uruchomieniem silnika starannie
sprawdzić brak wycieków paliwa w komorze
silnika oraz na podłożu w pobliżu komory
silnika i zbiornika paliwa. Jeśli nie ma
wycieków paliwa ani uszkodzeń urządzeń elektrycznych pojazdu (np. reflektory) po
wypadku, należy zresetować układ zgodnie
z procedurą opisaną poniżej. W razie jakich
-
kolwiek wątpliwości należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
Zerowanie funkcji zaawansowanego
systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia
Po wystąpieniu zdarzenia, gdy system jest
aktywny, wyświetlany jest komunikat o
odcięciu paliwa. Przełączyć wyłącznik
zapłonu z położenia AVV/START lub MAR/ ACC/ON/RUN do położenia STOP/OFF/
LOCK. Przed wyzerowaniem funkcji
zaawansowanego systemu przeciwdzia
-
łania skutkom uderzenia po kolizji i urucho -
mieniem silnika starannie sprawdzić brak
wycieków paliwa w komorze silnika oraz na
podłożu w pobliżu komory silnika i zbiornika
paliwa.
Zależnie od typu wydarzenia oba wskaźniki kierunkowskazów na desce rozdzielczej mogą migać i będą migać dalej. W celu przesunięcia
pojazdu na pobocze należy wykonać procedurę resetowania systemu.
Działanie klienta Co widzi klientNOTE:
Każdy krok musi być wykonywany przez co najmniej 2 sekundy
1. Przełączyć zapłon do pozycji STOP/OFF/LOCK. (przełącznik
kierunkowskazów musi być w położeniu neutralnym).
2. Przełączyć zapłon do pozycji MAR/ACC/ON/RUN. Prawy kierunkowskaz MIGA.
Lewy kierunkowskaz jest WYŁĄCZONY.
3. WŁĄCZYĆ przełącznik prawego kierunkowskazu. Prawy kierunkowskaz ŚWIECI STAŁYM ŚWIATŁEM.
Lewy kierunkowskaz jest MIGA.
4. Ustawić przełącznik kierunkowskazów w położeniu neutralnym. Prawy kierunkowskaz jest WYŁĄCZONY. Lewy kierunkowskaz jest MIGA.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 135
Page 138 of 400
BEZPIECZEŃSTWO
136
Jeśli procedura zerowania nie zostanie ukończona w ciągu 60 sekund, lampki kierunkowskazów zaczną migać i całą procedurę trzeba
będzie rozpocząć ponownie.5. WŁĄCZYĆ przełącznik lewego kierunkowskazu.
Prawy kierunkowskaz MIGA.
Lewy kierunkowskaz ŚWIECI STAŁYM ŚWIATŁEM.
6. Ustawić przełącznik kierunkowskazów w położeniu neutralnym. Prawy kierunkowskaz MIGA. Lewy kierunkowskaz jest WYŁĄCZONY.
7. WŁĄCZYĆ przełącznik prawego kierunkowskazu. Prawy kierunkowskaz ŚWIECI STAŁYM ŚWIATŁEM.
Lewy kierunkowskaz jest MIGA.
8. Ustawić przełącznik kierunkowskazów w położeniu neutralnym. Prawy kierunkowskaz jest WYŁĄCZONY. Lewy kierunkowskaz jest MIGA.
9. WŁĄCZYĆ przełącznik lewego kierunkowskazu. Prawy kierunkowskaz ŚWIECI STAŁYM ŚWIATŁEM.
Lewy kierunkowskaz ŚWIECI STAŁYM ŚWIATŁEM.
10. WYŁĄCZYĆ przełącznik lewego kierunkowskazu. (przełącznik
kierunkowskazów musi być w położeniu neutralnym). Prawy kierunkowskaz jest WYŁĄCZONY.
Lewy kierunkowskaz jest WYŁĄCZONY.
11. Przełączyć zapłon do pozycji STOP/OFF/LOCK.
12. Przełączyć zapłon do pozycji MAR/ACC/ON/RUN. (Cała
sekwencja musi być wykonana w ciągu minuty; w razie
przekroczenia tego czasu konieczne będzie jej powtórzenie). System jest zresetowany i można uruchomić silnik.
WYŁĄCZYĆ światła awaryjne (ręcznie).
Działanie klienta Co widzi klientNOTE:
Każdy krok musi być wykonywany przez co najmniej 2 sekundy
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 136
Page 139 of 400
137
(Ciąg dalszy)
Konserwacja układu poduszek
powietrznych Rejestrator zdarzeń (EDR)
Pojazd wyposażony jest w rejestrator
zdarzeń (EDR). Podstawowym zadaniem
systemu EDR jest rejestracja danych, które
pozwolą przeanalizować zachowanie
układów pojazdu w przypadku kolizji,
zderzeń z przeszkodą lub sytuacji wywołują
-
cych odpalenie poduszek powietrznych.
Rejestrator zdarzeń (EDR) zapisuje dane
związane z dynamiką pojazdu oraz dane
dotyczące układów bezpieczeństwa przez
krótki czas, zazwyczaj przez 30 sekund lub
mniej. EDR w tym pojeździe zapisuje nastę -
pujące informacje:
Wykaz aktywnych systemów i układów
pojazdu;
Stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i
pasażera (zapięte/odpięte);
Położenie pedału przyspieszenia i/lub
pedału hamulca;
Prędkość pojazdu.
Dane te umożliwiają lepsze zrozumienie
okoliczności zderzenia i odniesionych
obrażeń.
OSTRZEŻENIE!
Modyfikacje elementów wchodzących w
skład układu poduszek powietrznych
mogą spowodować nieprawidłowe dzia -
łanie układu w momencie, gdy będzie to
konieczne. Istnieje ryzyko doznania
obrażeń z powodu wadliwego działania
układu poduszek powietrznych. Nie
modyfikować podzespołów lub prze -
wodów, nie przyklejać żadnych naklejek
ani znaczków na osłonę piasty koła
kierownicy ani na górną część deski
rozdzielczej po stronie pasażera. Nie
modyfikować przedniego zderzaka ani
nadwozia pojazdu. Nie montować bocz-
nych progów ani stopni dostępnych jako
akcesoria dodatkowe.
Próba naprawy elementów układu
poduszek powietrznych we własnym
zakresie jest bardzo niebezpieczna.
Należy ostrzec każdą osobę, która
wykonuje naprawdę pojazdu, że jest on
wyposażony w układ poduszek
powietrznych.
Nie próbować modyfikować żadnej
części układu poduszek powietrznych
we własnym zakresie. Modyfikacje
mogą spowodować samoczynną deto -
nację poduszek powietrznych bądź ich
nieprawidłowe działanie. Wszelkie
czynności związane z układem podu -
szek powietrznych musi wykonywać
autoryzowany dealer. W przypadku
konieczności wykonania czynności
serwisowych w obrębie pokrycia i
poduszki fotela (włączając odkręcanie/
dokręcanie śrub mocujących fotel),
należy powierzyć pojazd autoryzowa -
nemu dealerowi. Korzystać wyłącznie z
akcesoriów fotela posiadających homo -
logację producenta. W przypadku
konieczności dokonania modyfikacji
układu poduszki powietrznej na
potrzeby osoby niepełnosprawnej
należy skontaktować się z autoryzo -
wanym dealerem.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 137
Page 140 of 400
BEZPIECZEŃSTWO
138
(Ciąg dalszy)
UWAGA:
Dane EDR są zapisywane przez pojazd
wyłącznie w przypadku wystąpienia poważ-
nego zderzenia; rejestrator nie zapisuje
danych w normalnych warunkach jazdy. W
trakcie zapisu nie są rejestrowane żadne
dane osobowe (np. nazwisko, płeć, wiek
bądź miejsce zderzenia). Służby posiada -
jące takie uprawnienia mogą jednak
porównać dane odzyskane z rejestratora z
danymi osobistymi zebranymi podczas ruty -
nowego dochodzenia mającego miejsce w
następstwie wypadku.
Aby odczytać dane zapisane przez reje -
strator, konieczne jest posiadanie specjal -
nego wyposażenia. Należy również mieć
dostęp do pojazdu lub do rejestratora
zdarzeń (EDR). Poza producentem pojazdu
dane z rejestratora mogą również odczytać
służby mające do tego odpowiednie upraw -
nienia i dysponujące specjalnym wyposaże -
niem.Foteliki dziecięce — bezpieczny przewóz
dzieci
Etykieta ostrzegawcza na osłonie prze -
ciwsłonecznej przedniego pasażera
Wszyscy pasażerowie, w tym niemowlęta i
dzieci, powinni mieć przez cały czas zapięte
pasy bezpieczeństwa. Dyrektywa euro -
pejska 2003/20/WE wymaga prawidłowego
użytkowania fotelików dziecięcych we
wszystkich krajach Unii Europejskiej. Dzieci o wzroście poniżej 1,5 metra i poniżej
12 roku życia powinny podróżować na
tylnych fotelach i muszą być przypięte
pasami bezpieczeństwa, jeśli jest to
możliwe. Zgodnie ze statystyką, przewo
-
żenie dzieci na tylnym siedzeniu jest
bezpieczniejsze od przewożenia dziecka na
przednim siedzeniu.
OSTRZEŻENIE!
NIE WOLNO ustawiać fotelika dziecię -
cego tyłem do kierunku jazdy na siedze -
niach chronionych z przodu
AKTYWNYMI PODUSZKAMI
POWIETRZNYMI, ponieważ może to
prowadzić do ŚMIERCI lub POWAŻ -
NYCH OBRAŻEŃ ciała DZIECKA.
Zalecamy, aby dzieci zawsze były prze -
wożone w foteliku dziecięcym na tylnym
siedzeniu. Jest to najbezpieczniejsze
miejsce w razie kolizji.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 138