JEEP COMPASS 2020 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 31 of 380

29
Abbattimento del sedile posteriore
1. Tirare la leva di rilascio dello schienalesituata sui due lati del bordo superiore
esterno del sedile.
Leva di rilascio del sedile posteriore
2. Piegare il lato dello schienale posteriore completamente in avanti.
Sollevamento del sedile posteriore
NOTA:
Qualora un’interferenza con il vano di carico
impedisca il perfetto blocco dello schienale,
sarà poi difficoltoso riportare il sedile nella
posizione corretta.
Sollevare lo schienale e bloccarlo nella posi -
zione di origine. Nella posizione di sblocco, sulla leva di rila
-
scio è visibile un indicatore rosso. Una volta
bloccato il sedile, l'indicatore rosso non sarà
più visibile.
Sedile a posizioni memorizzabili lato guida
– se in dotazione
Tale funzione consente al conducente di
memorizzare fino a due profili diversi da
richiamare facilmente mediante un apposito
interruttore. Ciascun profilo memorizzato
contiene le impostazioni delle posizioni desi -
derate per il sedile lato guida e una serie di
stazioni radio preselezionate.
L'interruttore di comando memorizzazione si
trova nel pannello della porta lato guida.
L'interruttore ha tre pulsanti: il pulsante S
(Set) (Imposta) per attivare la funzione di
salvataggio in memoria e i pulsanti dei profili
memorizzati (1) e (2). I pulsanti di comando
memorizzazione consentono al conducente
di richiamare uno dei due profili memorizzati pre-programmati premendo il pulsante con il
numero desiderato.
Interruttori Memory Seat (Sedile a posizione memorizzabile)
Programmazione della funzione di memoriz -
zazione
Per creare un nuovo profilo memorizzato,
effettuare le seguenti operazioni:
NOTA:
Il salvataggio di un nuovo profilo memoriz -
zato comporta la cancellazione di un profilo
già presente nella memoria.
1. Portare il dispositivo di accensione in posizione RUN (Marcia).
1 – Leva di rilascio schienale
AVVERTENZA!
Accertarsi che lo schienale sia bloccato
perfettamente. In caso contrario, il sedile
non fornirebbe la dovuta stabilità per i seg
-
giolini per bambini e/o per i passeggeri.
Un sedile non perfettamente bloccato
potrebbe provocare gravi lesioni.
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 29

Page 32 of 380

DESCRIZIONE DELLA VETTURA
30
2. Regolare tutte le impostazioni del profilomemorizzato secondo le preferenze desi -
derate (ossia, impostazioni preselezio -
nate per sedile e stazioni radio).
3. Premere e rilasciare il pulsante S (Set) (Imposta) sull'interruttore di comando
memorizzazione, quindi premere entro
cinque secondi il pulsante contrasse -
gnato con il numero (1). Sul display
quadro strumenti viene visualizzata la
posizione memorizzata impostata.
Se lo si desidera, è possibile memorizzare un
secondo profilo procedendo come segue:
1. Portare il dispositivo di accensione in posizione RUN (Marcia).
2. Regolare tutte le impostazioni del profilo memorizzato secondo le preferenze desi -
derate (ossia, impostazioni preselezio -
nate per sedile e stazioni radio).
3. Premere e rilasciare il pulsante S (Set) (Imposta) sull'interruttore di comando
memorizzazione, quindi premere entro
cinque secondi il pulsante contrasse -
gnato con il numero (2). Sul display
quadro strumenti viene visualizzata la
posizione memorizzata impostata. NOTA:
Mentre è possibile impostare i profili
memorizzati senza che il cambio della
vettura sia in posizione P (parcheggio), per
richiamare un profilo memorizzato è
necessario che il cambio sia in posizione P
(parcheggio).
Per istruzioni su come impostare un
profilo memorizzato per la chiave, fare
riferimento alla sezione "Abbinamento
della chiave RKE (funzione di accesso
senza chiave) alla memoria" in questo
capitolo.
Abbinamento della chiave RKE (funzione di
accesso senza chiave) alla memoria
Le chiavi con funzione di accesso senza
chiave possono essere programmate per
richiamare uno dei due profili memorizzati
pre-programmati premendo una volta il
pulsante Unlock (Sblocco) sulla chiave.
NOTA:
Prima di programmare la chiave, è neces
-
sario selezionare la funzione "Memory Linked
To FOB" (Memoria associata alla chiave)
dallo schermo del sistema Uconnect. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a "Impostazioni Uconnect" in "Supporti multi
-
mediali" nel Libretto di Uso e Manutenzione.
Per programmare la chiave, effettuare le
seguenti operazioni:
1. Portare il dispositivo di accensione in posizione OFF (Spento).
2. Selezionare il profilo memorizzato desi -
derato (1) o (2).
NOTA:
Se non è ancora stato impostato alcun profilo
memorizzato, fare riferimento a "Programma -
zione della funzione di memorizzazione" per
istruzioni sulla procedura di impostazione di
un profilo memorizzato.
3. Premere e rilasciare il pulsante S (Set) (Imposta) sull'interruttore di memorizza -
zione, quindi entro cinque secondi
premere il pulsante contrassegnato con
(1) o (2) e rilasciarlo. Nel display quadro
strumenti viene visualizzato "Memory
Profile Set" (Profilo memorizzato impo -
stato) (1 o 2).
4. Premere e rilasciare il pulsante Lock (Blocco) sulla chiave entro 10 secondi.
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 30

Page 33 of 380

31
NOTA:
La chiave può essere esclusa dalle imposta-
zioni di memorizzazione premendo prima il
pulsante S (Set) (Imposta) e, successiva -
mente, il pulsante Unlock (Sblocco) sulla
chiave entro 10 secondi.
Richiamo di una posizione memorizzata
NOTA:
Per richiamare le posizioni memorizzate la
leva del cambio deve essere posizionata su P
(parcheggio). Se si tenta di richiamare una
posizione memorizzata con il cambio in posi -
zione diversa da P (parcheggio), sul display
quadro strumenti viene visualizzato un
messaggio.
Per richiamare le impostazioni memoriz-
zate per il primo conducente, premere il
pulsante di memoria (1) o il pulsante
Unlock (Sblocco) sulla chiave abbinata
alla posizione memorizzata 1.
Per richiamare le impostazioni memoriz-
zate per il secondo conducente, premere il
pulsante di memoria (2) o il pulsante
Unlock (Sblocco) sulla chiave abbinata
alla posizione memorizzata 2.
Durante il richiamo delle impostazioni, l'opera -
zione può essere annullata premendo uno dei pulsanti di memorizzazione (S, 1 o 2). Quando
si annulla un richiamo, il sedile lato guida
interrompe il movimento. Prima di selezionare
un'altra posizione si dovrà attendere un
secondo.
Sedili anteriori riscaldati – se in dotazione
I pulsanti di comando dei sedili anteriori
riscaldati si trovano nel sistema Uconnect. È
inoltre possibile accedere ai pulsanti di
comando attraverso la schermata del clima
-
tizzatore o la schermata dei comandi.
Premere il pulsante Heated Seat (Sedile
riscaldato) una volta per attivare
l'impostazione HI (Alta).
Premere il pulsante Heated Seat (Sedile
riscaldato) una seconda volta per atti -
vare l'impostazione LO (Bassa).
Premere il pulsante Heated Seat (Sedile
riscaldato) una terza volta per disinse -
rire le resistenze di riscaldamento.
Se la vettura è dotata di comandi della
temperatura automatici con colonna centrale
integrata o di comandi della temperatura
manuali, gli interruttori Heated Seat (Sedili
riscaldati) si trovano sul gruppo interruttori
sotto il display dell'autoradio. Selezionando l'impostazione di livello HI
(Alto), il sistema passa automaticamente al
livello LO (Basso) dopo circa 60 minuti di
funzionamento continuo. A questo punto, il
display passa da HI (ALTO) a LO (BASSO) a
indicare la variazione avvenuta. L'imposta
-
zione di livello LO (Basso) si disattiva auto -
maticamente dopo circa 45 minuti.
NOTA:
Il motore deve essere in moto perché i sedili
riscaldati funzionino.
Vehicles With Remote Start (Vetture con
avviamento a distanza) – se in dotazione
Sui modelli dotati della funzione di avvia -
mento a distanza, i sedili riscaldati possono
essere programmati in modo che vengano
attivati durante l'avviamento a distanza.
Questa funzione può essere programmata
tramite il sistema Uconnect. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Imposta -
zioni Uconnect" in "Supporti multimediali"
nel Libretto di Uso e Manutenzione.
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 31

Page 34 of 380

DESCRIZIONE DELLA VETTURA
32
Sedili anteriori ventilati – se in dotazione
Se la vettura è dotata di sedili ventilati, nel
cuscino e nello schienale del sedile sono
posizionate delle ventole che aspirano l’aria
dall’abitacolo e immettono aria attraverso i
piccoli fori nel coprisedile per mantenerefreschi il conducente e il passeggero ante
-
riore nell’eventualità di temperature esterne
elevate. Le ventole funzionano a due velo -
cità: alta e bassa.
I pulsanti di comando dei sedili anteriori
ventilati si trovano nel sistema Uconnect. È
inoltre possibile accedere ai pulsanti di
comando attraverso la schermata del clima -
tizzatore o la schermata dei comandi.
Premere il pulsante Ventilated Seat
(Sedile ventilato) una volta per selezio -
nare HI (Alta).
Premere il pulsante Ventilated Seat
(Sedile ventilato) una seconda volta per
selezionare LO (Bassa).
Premere il pulsante Ventilated Seat
(Sedile ventilato) una terza volta per
disattivare la funzione di sedile ventilato.
NOTA:
Il motore deve essere avviato perché i sedili
ventilati funzionino.
Vehicles With Remote Start (Vetture con
avviamento a distanza) – se in dotazione
Sui modelli dotati della funzione di avvia -
mento a distanza, i sedili ventilati possono
essere programmati in modo che vengano
attivati durante l'avviamento a distanza. Questa funzione può essere programmata
tramite il sistema Uconnect. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento al Libretto di
Uso e Manutenzione.
Bracciolo dei sedili posteriori 40/20/40 – se
in dotazione
La parte centrale del sedile posteriore può
essere utilizzata anche come bracciolo
posteriore con portabicchieri. Tirare la
linguetta del bracciolo posteriore per sgan
-
ciarlo dal sedile e tirarlo in avanti.
APPOGGIATESTA
Gli appoggiatesta sono stati progettati per
ridurre il rischio di lesioni limitando il movi -
mento della testa in caso di tamponamento.
Gli appoggiatesta devono essere regolati in
modo tale che la parte superiore dell'appog -
giatesta si trovi sopra l'estremità superiore
dell'orecchio dell'occupante.
AVVERTENZA!
Le persone insensibili al dolore cutaneo
per cause dovute all'età avanzata,
malattia cronica, diabete, danni alla
spina dorsale, medicinali, uso di alcol,
stanchezza o altre condizioni fisiche
devono fare attenzione nell'utilizzare il
riscaldamento del sedile. Il calore
potrebbe causare scottature anche a
bassa temperatura, soprattutto se usato
per lunghi periodi.
Non collocare oggetti sul sedile o sullo
schienale che possano avere un effetto
termoisolante, come ad esempio una
coperta o un cuscino. Ciò potrebbe
causare un surriscaldamento della resi -
stenza all'interno del sedile. Prendere
posto su un sedile surriscaldato può
causare gravi ustioni a causa
dell'aumento della temperatura superfi -
ciale del sedile. AVVERTENZA!
Accertarsi che lo schienale sia bloccato
perfettamente. In caso contrario, il sedile
non fornirebbe la dovuta stabilità per i seg -
giolini per bambini e/o per i passeggeri.
Un sedile non perfettamente bloccato
potrebbe provocare gravi lesioni.
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 32

Page 35 of 380

33
NOTA:
Non capovolgere i poggiatesta (con il retro
del poggiatesta rivolto in avanti) nel tentativo
di ottenere più spazio nella parte posteriore
della testa.
Regolazione dell'appoggiatesta anteriore
La vettura è dotata di quattro appoggiatesta
anteriori per conducente e passeggeri.
Per sollevare l'appoggiatesta agire diretta-
mente sullo stesso. Per abbassare l'appog -
giatesta, premere il pulsante di regolazione situato alla base e spingere l'appoggiatesta
verso il basso.
Per regolare l'appoggiatesta in avanti, tirare
la parte superiore dell'appoggiatesta verso la
parte anteriore della vettura nella posizione
desiderata e rilasciare. Per regolare l'appog
-
giatesta indietro, tirare la parte superiore
dell'appoggiatesta in avanti nella massima
posizione e rilasciare. L'appoggiatesta deve
tornare nella posizione più arretrata.
Pulsante Head Restraint Adjustment (Regola -
zione appoggiatesta)
NOTA:
Gli appoggiatesta dovrebbero essere rimossi
solo da tecnici qualificati ed esclusivamente
per interventi di riparazione. Se uno degli
appoggiatesta deve essere smontato, rivol -
gersi alla Rete Assistenziale.
Appoggiatesta posteriori
Gli appoggiatesta posteriori hanno due posi -
zioni: sollevati o abbassati. Quando il sedile
centrale è occupato, l'appoggiatesta deve
trovarsi in posizione sollevata. Quando non
sono presenti occupanti nel sedile centrale,
l'appoggiatesta può essere abbassato per
consentire al conducente la massima visibi -
lità.
AVVERTENZA!
Prima di utilizzare la vettura o sedersi su
uno dei sedili, il conducente e tutti i
passeggeri sono tenuti ad accertarsi che
gli appoggiatesta siano posizionati
correttamente, al fine di ridurre al
minimo il rischio di lesioni al collo in
caso di incidente.
Gli appoggiatesta non vanno mai regolati
mentre la vettura è in movimento.
Guidare una vettura con gli appoggia-
testa rimossi o regolati in modo errato
può causare lesioni gravi o letali in caso
di incidente.
AVVERTENZA!
Prima di utilizzare la vettura o sedersi su
uno dei sedili, il conducente e tutti i
passeggeri sono tenuti ad accertarsi che
gli appoggiatesta siano posizionati
correttamente, al fine di ridurre al
minimo il rischio di lesioni al collo in
caso di incidente.
Gli appoggiatesta non vanno mai regolati
mentre la vettura è in movimento.
Guidare una vettura con gli appoggia-
testa rimossi o regolati in modo errato
può causare lesioni gravi o letali in caso
di incidente.
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 33

Page 36 of 380

DESCRIZIONE DELLA VETTURA
34
Per sollevare l'appoggiatesta agire diretta-
mente sullo stesso. Per abbassare l'appog -
giatesta, premere il pulsante di regolazione
situato alla base e spingere l'appoggiatesta
verso il basso.
Pulsante Outboard Head Restraint Adjustment (Regolazione appoggiatesta esterno)
NOTA:
Gli appoggiatesta dovrebbero essere rimossi
solo da tecnici qualificati ed esclusivamente
per interventi di riparazione. Se uno degli
appoggiatesta deve essere smontato, rivol -
gersi alla Rete Assistenziale.VOLANTE
Piantone dello sterzo telescopico e ad
assetto regolabile
Questa funzione consente di inclinare il
piantone dello sterzo verso l'alto o il basso.
Permette inoltre di allungare o accorciare il
piantone dello sterzo. La leva dello sterzo
telescopico ad assetto regolabile è situata
sotto il volante all'estremità del piantone
dello sterzo.
Leva dello sterzo telescopico ad assetto rego -
labile
Per sbloccare il piantone dello sterzo, spin -
gere verso il basso la leva di comando (verso
il pavimento). Per regolare l'assetto del pian -
tone dello sterzo spostare il volante verso
l'alto o verso il basso secondo necessità. Per
regolare la lunghezza del piantone dello
sterzo, tirare il volante verso l'esterno o premerlo nella direzione opposta secondo
necessità. Per bloccare in posizione il pian
-
tone dello sterzo, spingere verso l'alto la leva
di comando fino a bloccarla completamente.
Volante riscaldato – se in dotazione
Il volante contiene un elemento di riscalda -
mento per scaldare le mani in condizioni di
clima freddo. La temperatura del volante
riscaldato non è regolabile. Quando la
funzione Heated Steering Wheel (Volante
riscaldato) viene attivata, funziona fino a
quando non viene disattivata. La funzione
Heated Steering Wheel (Volante riscaldato)
potrebbe non attivarsi se il volante è già
caldo.
Il pulsante di comando Heated Steering
Wheel (Volante riscaldato) si trova al centro
AVVERTENZA!
TUTTI gli appoggiatesta DEVONO essere
rimontati sulla vettura per proteggere gli
occupanti.
AVVERTENZA!
Non regolare il piantone dello sterzo
durante la guida. La regolazione del pian -
tone dello sterzo durante la guida o la
guida con il piantone dello sterzo sbloc -
cato possono comportare la perdita di con -
trollo della vettura da parte del
conducente. L'inosservanza di questa
avvertenza può essere causa di gravi
lesioni con conseguenze anche letali.
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 34

Page 37 of 380

35
della plancia portastrumenti sotto il touch
screen e sul quadro di comando del climatiz-
zatore sul touch screen.
Premere il pulsante Heated Steering
Wheel (Volante riscaldato) una volta
per inserire la resistenza di riscaldamento.
Premere il pulsante Heated Steering
Wheel (Volante riscaldato) una seconda
volta per disinserire la resistenza di riscal -
damento.
NOTA:
Il motore deve essere in marcia perché
l'opzione Heated Steering Wheel (Volante
riscaldato) funzioni.
Vetture dotate della funzione Remote Start
(Avviamento a distanza)
Sui modelli dotati della funzione Remote
Start (Avviamento a distanza), la funzione
Heated Steering Wheel (Riscaldamento del
volante) può essere programmata in modo
che venga attivata durante l'avviamento a
distanza.
Questa funzione può essere programmata
tramite il sistema Uconnect. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Imposta -
zioni Uconnect" in "Supporti multimediali"
nel Libretto di Uso e Manutenzione.
LUCI ESTERNE
Leva di comando multifunzione
La leva di comando multifunzione permette
di comandare il funzionamento degli indica -
tori di direzione, di selezionare le luci proiet -
tori da inserire e i lampeggi. La leva di
comando multifunzione si trova sul lato sini -
stro del piantone dello sterzo.
Interruttore Headlight (Proiettori)
L'interruttore Headlight (Proiettori), ubicato
sul lato sinistro della plancia portastrumenti,
Questo interruttore controlla il funziona -
mento dei proiettori, delle luci di posizione,
la funzione di inserimento automatico proiet -
tori (se in dotazione), le luci della plancia
portastrumenti, i fendinebbia e i retronebbia
(se in dotazione) e la funzione di regolazione
assetto proiettori (se in dotazione).
Interruttore Headlight (Proiettori)
AVVERTENZA!
Le persone non in grado di avvertire il
dolore cutaneo a causa dell'età avanzata,
di malattie croniche, diabete, lesioni del
midollo spinale, cure medicinali, uso di
alcol, esaurimento o altre condizioni
fisiche devono fare attenzione quando
utilizzano il riscaldatore del volante.
Potrebbe causare scottature anche a
bassa temperatura, soprattutto se usato
per lunghi periodi.
Non collocare oggetti sul volante che
possano avere un effetto isolante su di
esso, ad esempio una coperta o rivesti -
menti per volante di qualsiasi tipo e
materiale o la resistenza del volante
potrebbe surriscaldarsi.
1 – Manopola Headlight (Proiettori)
2 – Regolazione assetto proiettori

3 – Instrument Panel Dimmer (Comando di rego -
lazione luminosità plancia portastrumenti)

4 – Pulsante Rear Fog Lights (Retronebbia)
5 – Pulsante Front Fog Lights (Fendinebbia)
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 35

Page 38 of 380

DESCRIZIONE DELLA VETTURA
36
Ruotare l'interruttore Headlight (Proiettori)
in senso orario fino al primo scatto per
accendere le luci di posizione e le luci della
plancia portastrumenti. Ruotare l'interrut-
tore Headlight (Proiettori) al secondo scatto
per accendere i proiettori, le luci di posizione
e le luci della plancia portastrumenti.
Luci diurne (DRL) – se in dotazione
Le luci diurne (DRL) si accendono all'avvio
del motore e si spengono soltanto se vengono
accesi i proiettori o viene portato il disposi -
tivo di accensione su OFF (Spento).
NOTA:
Se consentito dalla legislazione del paese in
cui la vettura è stata acquistata, le luci
diurne possono essere accese e spente
tramite il sistema Uconnect. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Imposta -
zioni Uconnect" in "Supporti multimediali"
nel Libretto di Uso e Manutenzione.
Interruttore High/Low Beam (Abbaglianti/
anabbaglianti)
Per selezionare il fascio abbagliante dei
proiettori, spingere la leva di comando multi -
funzione verso la plancia portastrumenti.
Tirando indietro la leva di comando multi -
funzione verso il volante le luci tornano alla
modalità fascio anabbagliante.
Comando Automatic High Beam
Headlamp (Proiettori abbaglianti
automatici) – se in dotazione
Il sistema controlla i proiettori abbaglianti
automatici e fornisce una maggiore illumina -
zione notturna frontale automatizzando il
controllo del fascio abbagliante mediante
una telecamera digitale montata sul para -
brezza. La telecamera rileva la luce delle
altre vetture e passa automaticamente dalla
modalità fascio abbagliante alla modalità
fascio anabbagliante finché la vettura in
arrivo non esce dalla visuale del conducente.
NOTA:
Il comando Automatic High Beam
Headlamp (Proiettori abbaglianti automa-
tici) può essere attivato o disattivato
tramite il sistema Uconnect. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Imposta-
zioni Uconnect" in "Supporti multimediali"
nel Libretto di Uso e Manutenzione.
Se i proiettori e le luci di posizione poste-
riori delle vetture presenti nel campo
visivo della telecamera sono rotti, coperti
di fango o ostruiti, i proiettori rimarranno
accessi più a lungo (fino a una posizione
più ravvicinata al veicolo in arrivo). Anche
gli accumuli di sporcizia, le impurità ed altre ostruzioni sul parabrezza o sulla lente
della telecamera impediscono il normale
funzionamento del sistema.
Lampeggio di avvertimento
È possibile fare delle segnalazioni luminose
con i proiettori a un'altra vettura tirando
leggermente verso di sé la leva di comando
multifunzione. In tal modo si accendono i
proiettori abbaglianti finché non si rilascia la
leva.
Proiettori automatici – se in dotazione
Questo sistema accende/spegne automatica
-
mente i proiettori in base al grado di lumino -
sità ambientale. Per accendere l'impianto,
ruotare il commutatore proiettori in senso
orario fino all'ultimo scatto per la funzione di
inserimento automatico proiettori. Quando il
sistema è inserito, è attiva anche la funzione
Headlight Time Delay (Temporizzatore disin -
serimento proiettori). Ciò significa che dopo
aver portato il dispositivo di accensione su
OFF (Spento) i proiettori rimangono accesi
per un massimo di 90 secondi. Per disinse -
rire il sistema automatico, spostare il
commutatore proiettori in una posizione
diversa da AUTO.
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 36

Page 39 of 380

37
NOTA:
Affinché i proiettori si accendano in modalità
automatica, il motore deve essere già in
funzione.
Headlight Time Delay (Temporizzatore
disinserimento proiettori)
Questa funzione di sicurezza, prevista per i
casi in cui si parcheggia la vettura in una
zona non illuminata, ritarda di un tempo fino
a 90 secondi (programmabile) lo spegni-
mento dei proiettori.
Per attivare la temporizzazione, portare il
dispositivo di accensione su OFF (Spento)
con i proiettori ancora accesi. Spegnere
quindi i proiettori entro 45 secondi. La
temporizzazione parte quando si disinserisce
il commutatore proiettori.
Se si accendono i proiettori o le luci di posi -
zione o si riporta il dispositivo di accensione
in posizione ACC (Accessori) o RUN
(Marcia), il sistema annulla la temporizza -
zione.
Se si disinseriscono i proiettori prima
dell'avviamento, essi si spegneranno in modo
normale. NOTA:
Per l'attivazione di questa funzione, le luci
devono essere disinserite entro 45 secondi
dal posizionamento su OFF (Spento) del
dispositivo di accensione. Se il commuta-
tore Headlight (Proiettori) è in posizione
AUTO prima di portare il dispositivo di
accensione su OFF (Spento), non occorre
portare il commutatore su Off (Disinseriti)
per attivare il temporizzatore disinseri
-
mento proiettori.
Il temporizzatore disinserimento proiettori
è programmabile tramite il sistema Ucon -
nect. Per ulteriori informazioni, fare riferi -
mento a "Impostazioni Uconnect" in
"Supporti multimediali" nel Libretto di
Uso e Manutenzione.
Segnalatore luci accese – se in dotazione
Se i proiettori o le luci di posizione vengono
lasciati accesi dopo aver portato il disposi -
tivo di accensione su OFF (Spento), all'aper -
tura della porta lato conducente viene
emesso un segnale acustico.
Fendinebbia e retronebbia – se in dotazione
Gli interruttori dei fendinebbia sono incorpo -
rati nel commutatore proiettori.
Interruttore Fog Light (Fendinebbia)
Per attivare i fendinebbia, premere la metà
superiore del commutatore proiettori. Per
spegnere i fendinebbia, premere la metà
superiore del commutatore proiettori una
seconda volta. 1 – Interruttore Front Fog Light (Fendineb
-
bia anteriori)
2 – Interruttore Rear Fog Light (Retroneb -
bia)
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 37

Page 40 of 380

DESCRIZIONE DELLA VETTURA
38
NOTA:
Per attivare i fendinebbia, è necessario che
le luci di posizione o i proiettori anabba-
glianti siano attivati.
Per attivare i retronebbia, premere la metà
inferiore del commutatore proiettori. Per
spegnere i retronebbia, premere la metà infe -
riore del commutatore proiettori una seconda
volta.
NOTA:
Per accendere i retronebbia, è necessario
aver prima acceso i proiettori anabbaglianti o
i fendinebbia. Se la vettura è dotata solo di
retronebbia, sarà disponibile un solo
pulsante al centro del commutatore proiet -
tori. Premere una volta per inserire i retro -
nebbia, una seconda volta per spegnerli.
Una spia luminosa sul quadro strumenti si
accende quando i fendinebbia sono accesi.
Indicatori di direzione
Portare la leva di comando multifunzione in
alto o in basso; le frecce di segnalazione ai
lati del display quadro strumenti lampeg -
giano per indicare il corretto funzionamento
degli indicatori di direzione anteriori e poste -
riori. NOTA:
Se uno degli indicatori rimane inserito e
non lampeggia o se lampeggia molto velo-
cemente, controllare l'integrità delle
lampade degli indicatori. La mancata
accensione di uno degli indicatori allo
spostamento della leva di comando è
dovuta, con molta probabilità, al fatto che
la lampada stessa è fuori uso.
Se la vettura percorre oltre 1,6 km
(1 miglio) con uno degli indicatori di dire
-
zione acceso, sul display quadro strumenti
viene visualizzato il messaggio "Turn
Signal On" (Indicatore di direzione inse-
rito) e viene emesso un segnale acustico
continuo.
Quando viene attivato un indicatore di
direzione con le luci diurne accese, sul
lato interessato la lampadina delle luci
diurne si spegne e l'indicatore di direzione
lampeggia. La luce diurna si riaccende
una volta spento l'indicatore di direzione.
Impianto di regolazione dell'assetto dei
proiettori — se in dotazione
Questo sistema consente al conducente di
mantenere la posizione corretta del fascio
luminoso dei proiettori rispetto alla super -
ficie della strada indipendentemente dal
carico della vettura.
L'interruttore di comando si trova sulla
plancia portastrumenti accanto al comando
di regolazione luminosità.
Commutatore di regolazione assetto proiettori
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 38

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 380 next >