JEEP COMPASS 2020 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 380, PDF Dimensioni: 9.6 MB
Page 61 of 380
59
NOTA:
Consentire al comando elettrico di aprire il
portellone. Tirare o spingere manualmente il
portellone può attivare la funzione di rileva-
mento ostacoli e arrestare il funzionamento
elettrico o invertirne la direzione.
APPARECCHIATURE
INTERNE
Prese di corrente
La vettura è dotata di prese di corrente a 12
V (13 A) che possono essere utilizzate per
alimentare telefoni cellulari, apparecchia -
ture elettroniche di piccole dimensioni e altri
accessori elettrici a bassa potenza. Sulle
prese di corrente è apposta un'etichetta con
il simbolo di una chiave o di una batteria per
indicare la sorgente di alimentazione. Le
prese di corrente con il simbolo di una chiave
sono alimentate quando il dispositivo di
accensione si trova su RUN (Marcia) o ACC
(Accessori), mentre quelle con il simbolo di
una batteria sono collegate direttamente alla
batteria, quindi sono sempre alimentate.
NOTA:
Per evitare che la batteria si scarichi, tutti gli
accessori collegati alle prese recanti il
simbolo di una batteria devono essere stac -
cati o spenti quando la vettura non è utiliz -
zata. La presa di corrente anteriore si trova sulla
colonna centrale della plancia portastru
-
menti.
Presa di corrente anteriore
AVVERTENZA!
Per evitare che durante la marcia i gas di
scarico penetrino nell'abitacolo tenere
accuratamente chiuso il portellone.
Tenere presente che questi gas sono
velenosi. Tenere sempre il portellone
chiuso durante la marcia.
Se per qualche motivo il portellone deve
rimanere aperto durante la marcia, chiu -
dere tutti i cristalli e azionare la ventola
del comando climatizzatore alla
massima velocità. Non inserire la moda-
lità ricircolo.
AVVERTENZA!
Se intrappolati nella corsa del portellone,
potrebbero verificarsi lesioni a persone o
danni al carico. Prima di attivare il portel -
lone, accertarsi che la sua corsa sia libera
da ostacoli.
ATTENZIONE!
Le prese di corrente sono previste esclusi -
vamente per l'inserimento delle spine degli
accessori. Non inserire altri oggetti nelle
prese di corrente per non danneggiare la
presa stessa o bruciare il fusibile. L'uso
improprio delle prese di corrente può pro -
vocare danni non coperti dalla garanzia
limitata della vettura nuova.
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 59
Page 62 of 380
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
60
(Segue)
Oltre alla presa di corrente anteriore, può
essere presente una presa di corrente situata
nel vano di carico posteriore, se in dotazione.
Presa di corrente vano di carico posteriore – se in dotazione
NOTA:
Il funzionamento della presa di corrente del
vano di carico posteriore, se in dotazione,
può essere commutato da "alimentazione
solo all'accensione" ad "alimentazione a
batteria costante". Per informazioni, rivol -
gersi alla Rete Assistenziale. AVVERTENZA!
Per evitare lesioni gravi o letali:
Solo i dispositivi progettati per l'uso in
questo tipo di presa devono essere inse-
riti in una presa a 12 V.
Non toccare la presa di corrente con le
mani bagnate.
Chiudere lo sportello quando non è in
uso e mentre si guida la vettura.
L'errata manipolazione della presa può
causare scosse elettriche e guasti.
ATTENZIONE!
Molti accessori che possono essere colle-
gati alla presa assorbono corrente dalla
batteria anche se non vengono utilizzati
(ad esempio, telefoni cellulari, ecc.). Se
lasciati inseriti troppo a lungo potreb -
bero scaricare la batteria con conse-
guente riduzione della durata di
quest'ultima e/o impossibilità di avviare
il motore.
Determinati accessori che assorbono
molta corrente (ad esempio, refrigera-
tori, aspirapolveri, luci, ecc.) possono
provocare il deterioramento della
batteria ancora più rapidamente. Usarli
quindi in modo intermittente e con la
massima cautela.
Dopo l'uso di accessori ad alto assorbi -
mento, o dopo lunghi periodi di inattività
della vettura (con gli accessori lasciati
collegati alla presa), usare la vettura per
un tempo sufficientemente lungo da
consentire all'alternatore di ricaricare la
batteria.
ATTENZIONE! (Segue)
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 60
Page 63 of 380
61
Invertitore di alimentazione — se in
dotazione
Posizione dell'invertitore di alimentazione
Sul retro del tunnel centrale è disponibile
una presa per invertitore di alimentazione da
230 V, 150 Watt per convertire la corrente
CC in corrente CA. Questa presa può alimen -
tare telefoni cellulari, strumenti elettronici e
altri apparecchi a bassa potenza che richie -
dono elettricità fino a 150 Watt. Alcune
console videogiochi di fascia alta e la
maggior parte degli strumenti elettrici supe -
rano tale limite di potenza.
Per attivare la presa di corrente dell'inverti -
tore, inserire semplicemente il dispositivo.
La presa si disattiva automaticamente
quando il dispositivo viene scollegato.
L'invertitore di alimentazione è progettato
con una protezione da sovraccarico inte -
grata. Se si supera la potenza nominale di 150 Watt, l'invertitore di alimentazione si
spegne automaticamente. Una volta che il
dispositivo elettrico è stato rimosso dalla
presa, l'invertitore si dovrebbe azzerare auto
-
maticamente. Per evitare di sovraccaricare il
circuito, verificare le potenze nominali sui
dispositivi elettrici prima di utilizzare l'inver -
titore.
PORTAPACCHI – SE IN
DOTAZIONE
Il carico trasportato sul tetto, quando
quest'ultimo è provvisto di portapacchi, non
deve essere superiore a 68 kg (150 lb) e
deve essere distribuito in modo uniforme sul
vano di carico. Le barre trasversali devono essere utilizzate
ogni volta che si monta un carico sul porta
-
pacchi. Controllare frequentemente le
cinghie per accertarsi che il carico sia fissato
saldamente.
NOTA:
Le barre trasversali possono essere acqui -
state presso la Rete Assistenziale tramite il
servizio ricambi Mopar.
I portapacchi aggiuntivi non aumentano la
capacità totale di carico della vettura. Accer -
tarsi che il peso totale degli occupanti e del
carico all'interno della vettura più il carico
sul portapacchi non superi la portata
massima utile della vettura.
AVVERTENZA!
Per evitare lesioni gravi o letali:
Non inserire oggetti nelle prese.
Non toccare la presa di corrente con le
mani bagnate.
Quando il dispositivo non viene utiliz-
zato, chiudere lo sportello.
L'errata manipolazione della presa può
causare scosse elettriche e guasti.
AVVERTENZA!
Prima di avviare la vettura accertarsi che il
carico sia assicurato correttamente. Il
mancato rispetto di questa precauzione
può avere come risultato la perdita del
carico, particolarmente alle alte velocità,
con il rischio di provocare danni a persone
e cose. Per il trasporto di un carico sul por -
tapacchi, attenersi sempre alle raccoman -
dazioni fornite in proposito.
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 61
Page 64 of 380
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
62
(Segue)
SISTEMI DI PROTEZIONE
AMBIENTALE – SE IN DOTA-
ZIONE
Filtro antiparticolato benzina (GPF, Gasoline
Particulate Filter) – Solo versioni 2.0L T4
benzina
Il filtro antiparticolato benzina è di tipo
meccanico, integrato nell'impianto di
scarico, che trattiene fisicamente le parti -
celle di carbonio presenti nei gas di scarico
dei motori 2.0L T4 benzina. Il filtro antiparticolato è necessario per elimi
-
nare quasi tutte le emissioni di particelle di
carbonio in conformità con le normative
correnti/future e gli standard.
Poiché il filtro trattiene fisicamente il parti -
colato, deve essere pulito (rigenerato)
durante il normale funzionamento per rimuo -
vere le particelle di carbonio. La procedura di
rigenerazione è comandata automaticamente
dall'unità di comando motore in base alle
condizioni del filtro e alle condizioni di
utilizzo della vettura.
Durante la rigenerazione potrebbe verificarsi
quanto segue: livelli di rumore, vibrazioni e
durezza (NVH, Noise, Vibration and Harsh -
ness) maggiori e prestazioni ridotte del
motore.
Sul display quadro strumenti possono essere
visualizzati messaggi dedicati come conse -
guenza della condizione del filtro. Per ulte -
riori informazioni, fare riferimento a "Spie e
messaggi" in "Descrizione della plancia
portastrumenti".
ATTENZIONE!
Per non danneggiare il portapacchi e la
vettura, non superare la capacità di carico
massima ammessa del portapacchi. Distri -
buire sempre i carichi pesanti quanto più
uniformemente possibile e assicurarli in
modo appropriato.
Gli oggetti lunghi che sporgono oltre il
parabrezza, devono essere assicurati a
entrambe le estremità anteriore e poste-
riore della vettura.
Proteggere la superficie del tetto con una
coperta o un altro mezzo idoneo.
Quando sul portapacchi si trovano carichi
di peso o dimensioni notevoli guidare
sempre a velocità ridotta e affrontare le
curve con prudenza. Colpi di vento o
spostamenti d'aria dovuti a cause naturali
o provocati dall'affiancamento di autocarri
possono avere effetti improvvisi di solleva -
mento aggiuntivo del carico. Si racco -
manda di non trasportare oggetti piatti di
grandi dimensioni, quali pannelli di legno
o tavole da surf, poiché si potrebbero
danneggiare o potrebbero danneggiare la
vettura stessa.
Il carico deve essere fissato anzitutto alle
barre trasversali, utilizzando, se neces-
sario, gli anelli di ancoraggio della guida
come ulteriore fissaggio di sicurezza. Gli
anelli di ancoraggio sono stati previsti
esclusivamente come punti di fissaggio
supplementari. Non utilizzare mecca-
nismi a cremagliera con gli anelli di
ancoraggio. Controllare frequentemente
le cinghie per accertarsi che il carico sia
fissato saldamente.
ATTENZIONE! (Segue)
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 62
Page 65 of 380
63
DISPLAY QUADRO
STRUMENTI
Il veicolo può essere equipaggiato con un
display quadro strumenti, che offre informa-
zioni utili per il conducente. Con il disposi -
tivo di accensione in modalità OFF (Spento),
l'apertura/chiusura di una porta attiva la
visualizzazione del display e sul contachilo -
metri vengono visualizzati i chilometri o le
miglia totali. Il display quadro strumenti è
stato progettato per mostrare informazioni
importanti sui sistemi e sulle funzionalità
della vettura. Con un display interattivo
situato sulla plancia portastrumenti, è possi -
bile controllare i vari sistemi e ricevere noti -
fiche in caso di malfunzionamento sul
display quadro strumenti. I comandi montati
sul volante permettono di scorrere le opzioni
e accedere ai menu principali e ai sotto -
menu. È possibile accedere alle informazioni
specifiche desiderate ed effettuare selezioni
e regolazioni.
Posizione e comandi del display quadro
strumenti
Il display quadro strumenti è un display inte -
rattivo per il conducente situato nel quadro
strumenti.
Posizione e comandi del display quadro strumenti base
Posizione e comandi del display quadro strumenti Premium Il menu del display quadro strumenti si
compone delle seguenti voci:Speedometer (Tachimetro)
Vehicle Info (informazioni sulla vettura)
Driver Assist (Assistenza conducente)
Fuel Economy (Consumo del carburante)
Trip (Contachilometri parziale)
Stop/Start (Arresto/Avviamento) (se in
dotazione)
Audio
Messages (Messaggi)
Screen Setup (Impostazione schermata)
Vehicle Settings (Impostazioni vettura)
Il sistema consente al conducente di selezio -
nare le informazioni premendo i seguenti
pulsanti posti sul volante:
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 63
Page 66 of 380
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
64
Pulsanti del display del quadro strumenti
Pulsante freccia Up (Su)
Premere e rilasciare il pulsante freccia
Up (Su) per scorrere verso l'alto il menu
principale e i sottomenu.
Pulsante freccia Down (Giù)
Premere e rilasciare il pulsante freccia
Down (Giù) per scorrere verso il basso il
menu principale e i sottomenu.
Pulsante freccia Right (Destra)
Premere e rilasciare il pulsante freccia
Right (Destra) per accedere alle scherma -
te di informazione o ai sottomenu di una
voce del menu principale.
Pulsante freccia Left (Sinistra) Premere e rilasciare il pulsante freccia
Left
(Sinistra) per accedere alle scherma -
te di informazione o ai sottomenu di una
voce del menu principale.
Pulsante OK
Premere il pulsante OK per accedere/se-
lezionare le schermate di informazione o
i sottomenu di una voce del menu princi -
pale. Tenere premuto il pulsante OK per
un secondo per reimpostare le funzioni
visualizzate/selezionate.
Display diesel
Quando sussistono le condizioni adeguate,
sul display quadro strumenti vengono visua -
lizzati i seguenti messaggi.
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtro di
scarico quasi pieno, guidare la vettura a
velocità costante per pulire il filtro)
Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filtro dello scarico pieno – Ridu -zione della potenza del motore – Rivolgersi
alla Rete assistenziale).
Exhaust System Service Required – See
Dealer (Intervenire sull'impianto di scarico
– Rivolgersi alla Rete Assistenziale)
Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Impianto di scarico
– Filtro pieno al XX% – Richiesto inter
-
vento – Rivolgersi alla Rete Assistenziale)
Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Rigenerazione impianto
di scarico in corso, proseguire la marcia)
Exhaust System – Regeneration
Completed (Impianto di scarico – Rigene-
razione completata)
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 64
Page 67 of 380
65
Messaggi filtro antiparticolato diesel
(DPF)
Questo motore soddisfa tutte le norme sulle
emissioni dei motori diesel. Per raggiungere
tali standard sulle emissioni, la vettura è
dotata di un motore e di un impianto di
scarico avanzati. Questi impianti sono
perfettamente integrati nella vettura e gestiti
dal modulo di comando gruppo propulsore
(PCM, Powertrain Control Module). Il modulo
PCM controlla la combustione del motore per
consentire al catalizzatore dell'impianto di
scarico di intrappolare e bruciare le sostanze
inquinanti del particolato atmosferico (PM)
senza alcun intervento o interazione da parte
del conducente.
AVVERTENZA!
L'impianto di scarico può raggiungere tem-
perature elevate e può innescare un incen -
dio qualora si arresti la vettura su
materiale infiammabile. Tenere presente
che anche erba o foglie secche possono
incendiarsi se vengono a contatto con
l'impianto di scarico. Evitare di parcheg -
giare la vettura o di utilizzarla dove
l'impianto di scarico potrebbe venire a
contatto con materiale infiammabile.
ATTENZIONE!
Guidare sempre a velocità adeguate al traf -
fico, al tempo atmosferico e alle norme di
circolazione stradale. Il motore può essere
spento anche se la spia è accesa: ripetute
interruzioni del processo di rigenerazione
potrebbero causare un deterioramento pre -
coce dell'olio motore. Per questo motivo, è
sempre opportuno attendere che il simbolo
si spenga prima di spegnere il motore,
seguendo le istruzioni riportate sopra. Non
completare la rigenerazione del DPF con la
vettura ferma.
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 65
Page 68 of 380
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
66
Messaggi relativi all'impianto di alimentazione
Nella tabella riportata di seguito viene riportato un elenco di messaggi differenti che possono comparire sul quadro strumenti a seconda dei
diversi sistemi o condizioni del carburante. Utilizzare le descrizioni per interpretare il significato del messaggio e individuare la migliore azione
da intraprendere.
MESSAGGIODESCRIZIONE
Messaggi di avvertimento additivo AdBlue® per emissioni diesel:
Low Diesel Emissions Additive
AdBlue® Level Warning (Avver -
tenza basso livello additivo
AdBlue® per emissioni diesel) Il primo avviso di basso livello viene fornito con un'autonomia di circa 2.400 km (1.490 miglia) e viene
stabilito in base al tasso di consumo corrente. La spia "UREA Low Level" (Basso livello di UREA) e il
relativo messaggio vengono visualizzati sulla plancia portastrumenti. La spia UREA Low Level (Basso
livello di urea) rimane accesa finché il serbatoio AdBlue® non viene rabboccato con almeno 5 litri
(1,32 galloni) di UREA.
Se il problema persiste, viene visualizzato un ulteriore messaggio quando si raggiunge una determinata
soglia fino a quando non sarà più possibile avviare il motore.
Quando rimangono 200 km (125 miglia) prima che il serbatoio di AdBlue® rimanga vuoto, viene visua-
lizzato un messaggio sulla plancia portastrumenti accompagnato da un avviso acustico. Quando l'inter
-
vallo è a 0, sul display viene visualizzato un messaggio dedicato (se previsto). In questo caso, il motore
non si riavvia.
Sarà possibile riavviare il motore non appena verrà aggiunto AdBlue®; la quantità minima richiesta
è 5 litri (1,32 galloni). Riempire il serbatoio AdBlue® non appena possibile con almeno 5 litri
(1,32 galloni) di UREA. Se il rabbocco viene effettuato con un'autonomia del serbatoio AdBlue® a
zero, potrebbe essere necessario attendere due minuti prima di avviare la vettura.
NOTA:
Quando il serbatoio AdBlue® è vuoto e la vettura viene arrestata, non è più possibile riavviarla fino a
quando non vengono aggiunti almeno 5 litri (1,32 galloni) di AdBlue® nel relativo serbatoio.
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 66
Page 69 of 380
67
Messaggi di avvertimento relativi ad anomalie dell'additivo AdBlue® per emissioni diesel:
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer (Il
motore non si riavvierà, far ripa -
rare l'impianto AdBlue®, rivol -
gersi alla Rete Assistenziale) Questo messaggio viene visualizzato se il problema relativo al sistema AdBlue® rilevato non è stato
risolto durante il periodo ammesso. Il motore non si riavvia a meno che la vettura non venga sottoposta
a riparazione presso la Rete Assistenziale. Se il problema persiste, viene visualizzato un ulteriore mes
-
saggio quando si raggiunge una determinata soglia fino a quando non sarà più possibile avviare il
motore. Quando rimangono 200 km (125 miglia) prima che il serbatoio di AdBlue® rimanga vuoto,
viene visualizzato un messaggio sulla plancia portastrumenti accompagnato da un avviso acustico.
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer (Il
motore non si avvierà, far riparare
l'impianto AdBlue®, rivolgersi
alla Rete Assistenziale) NOTA:
Il display potrebbe richiedere fino a cinque secondi per l'aggiornamento dopo l'aggiunta di 7,5 litri
(2 galloni) o più di AdBlue® nel relativo serbatoio. In presenza di un'anomalia correlata all'impianto
AdBlue®, il display potrebbe non mostrare il nuovo livello aggiornato. Rivolgersi alla Rete Assisten
-
ziale.
Il liquido AdBlue® gela a temperature inferiori a -11 °C (12 °F). Se la vettura rimane a questa tempe -
ratura per un periodo prolungato, il rifornimento potrebbe essere difficoltoso. Per questo motivo, si
consiglia di parcheggiare la vettura in un garage e/o in un ambiente riscaldato e attendere che
l'AdBlue® torni allo stato liquido prima di procedere con il rabbocco.
MESSAGGIO DESCRIZIONE
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 67
Page 70 of 380
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
68
COMPUTER DI BORDO
Premere e rilasciare il pulsante freccia up
(Su) o down (Giù) fino a quando sul display
quadro strumenti non viene evidenziata
l'icona Trip A (Contachilometri parziale A) o
Trip B (Contachilometri parziale B) (premere
il pulsante left (Sinistra) o right (Destra) per
selezionare il contachilometri parziale A o
B). Premere e rilasciare il pulsante OK per
accedere alle informazioni sul contachilo -
metri parziale.
SPIE E MESSAGGI DI AVVISO
Le spie si accendono sulla plancia portastru -
menti insieme a un messaggio dedicato e/o
un segnale acustico dove applicabile. Tali
segnalazioni sono sintetiche e cautelative e
non devono essere considerate esaustive e/o
alternative a quanto specificato nel presente
Libretto Uso e Manutenzione, di cui si consi -
glia sempre un'attenta lettura. In caso di
segnalazione di guasto, fare riferimento alle
informazioni riportate in questo capitolo.
Tutte le spie attive verranno visualizzate, se
applicabili. Il menu di controllo del sistema
può avere un aspetto diverso in base alle
opzioni delle apparecchiature e allo stato
attuale della vettura. Alcune spie sono opzio -
nali e potrebbero non essere visualizzate.
Spie rosse
Spia Air bag
Con il dispositivo di accensione in
posizione RUN (Marcia) o ACC/
RUN (Accessori/Marcia), questa
spia indica un guasto nell'air bag e
si accende per quattro–otto secondi per
segnalare l'esecuzione del test lampade.
Quando viene rilevato un guasto nell'air bag,
questa spia si accende con un segnale
acustico singolo e rimane accesa fino a
quando il guasto non viene cancellato. Se la
luce non si accende al momento dell'avvia -
mento del motore, se rimane accesa oppure
se si accende durante la marcia, far control -
lare al più presto l'impianto dalla Rete Assi -
stenziale.
Spia Brake (Freni)
Questa spia controlla varie funzioni
dei freni, incluso il livello del
liquido dei freni e l'inserimento del
freno di stazionamento. Se la spia
dei freni si accende, potrebbe indicare che il
freno di stazionamento è inserito, che il
livello liquido freni è basso oppure che è
stato riscontrato un problema nell'impianto
frenante antibloccaggio (ABS). Se la spia rimane accesa con freno di stazio
-
namento disinserito e il livello del liquido
raggiunge la tacca del pieno del serbatoio
pompa freni, è possibile che sia stato rilevato
un malfunzionamento dell'impianto idraulico
frenante oppure un problema al servofreno
dai sistemi ABS/ESC. In tal caso, la spia
rimarrà accesa fino a quando l'anomalia non
sarà stata eliminata. Se il problema riguarda
il servofreno, la pompa ABS si attiva durante
la frenata, di conseguenza si potrebbe avver -
tire una pulsazione al pedale del freno ogni
volta che si arresta la vettura.
L'impianto frenante sdoppiato assicura la
frenata della vettura, sia pure con efficacia
ridotta, in caso di inefficienza di una parte
dell'impianto idraulico. L'inefficienza di uno
dei circuiti dell'impianto frenante sdoppiato
è segnalata dalla spia freni che si accende
quando il livello del liquido dei freni nella
pompa freni è sceso al di sotto di un deter -
minato livello.
La spia rimarrà accesa fino a quando
l'anomalia non sarà stata eliminata.
NOTA:
La spia può lampeggiare brevemente quando
si affrontano curve strette per lo spostamento
del liquido freni nel serbatoio. È necessario
intervenire sulla vettura e verificare il livello
del liquido dei freni.
2020_JEEP_MP_UG_EE.book Page 68