JEEP GRAND CHEROKEE 2010 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 211 of 402
audio conectado, pulse el botónAUX de la
carátula de control de la radio o pulse el botón
VR y diga USB o Conmutar a USB . Una vez
en el modo UCI, las pistas de audio (si está
disponible en el dispositivo de audio) comen-
zarán a reproducirse mediante el sistema de
audio del vehículo.
Modo reproducciónCuando se cambia al modo UCI, el iPod oel
dispositivo USB externo inician automática-
mente el modo Reproducción. En el modo
Reproducción, se pueden utilizar los botones
siguientes en la carátula de control de la radio
para controlar el iPod o el dispositivo USB
externo y los datos de visualización:
• Utilice la perilla de control TUNE para selec-
cionar la pista siguiente o anterior.
• Gire la perilla hacia la derecha (hacia
adelante) un clic mientras se reproduce
una pista para avanzar a la pista si-
guiente o pulse el botón VR y diga Pista
siguiente . •
Gire la perilla hacia la izquierda (hacia
atrás) un clic para retroceder a la pista
anterior en la lista o pulse el botón VR y
diga Pista anterior .
• Para retroceder en la pista actual, pulse y
mantenga pulsado el botón << RW.Si
mantiene pulsado el botón << RWel
tiempo suficiente, se volverá al principio
de la pista en curso.
• Para avanzar en la pista actual, pulse y
mantenga pulsado el botón FF>>.
• Para retroceder o avanzar cinco segundos,
pulse una vez << RWoFF >> respectiva-
mente.
• Para desplazarse a la pista anterior o si-
guiente, utilice los botones << SEEKy
SEEK >>. Pulse el botón SEEK>> durante
el modo de reproducción para avanzar a la
siguiente pista de la lista o pulse el botón de
reconocimiento de voz y diga Pista anterior
o siguiente .
• Cuando se está reproduciendo una pista,
pulse el botón INFOpara ver los datos
asociados de la pista (artista, título de la pista, álbum, etc.). Al pulsar el botón
INFO
de nuevo, aparecerá la próxima pantalla de
datos de esa pista. Una vez que se hayan
visualizado todas las pantallas, una última
pulsación del botón INFOle devolverá a la
pantalla de modo de reproducción de la
radio.
• Pulse el botón REPEATpara cambiar el
modo del dispositivo de audio y repetir la
pista que se reproduce en ese momento o
pulse el botón de reconocimiento de voz y
diga Repetición activada o Repetición
desactivada .
• Si se pulsa el botón SCANpara utilizar el
modo de escáner de dispositivo UCI, se
reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista de la lista actual y luego se
pasará a la canción siguiente. Para detener
el modo de EXPLORACION y comenzar a
reproducir la pista deseada, vuelva a pulsar
el botón SCANcuando suene la pista. Du-
rante el modo de exploración, la pulsación
de los botones << SEEKySEEK >> selec-
cionará la pista anterior o siguiente.
207
Page 212 of 402
•Botón RND(disponible sólo en los códigos
de ventas de radio RES): al pulsar este
botón, se cambia entre los modos de activar
y desactivar Selección al azar del iPod oel
dispositivo USB externo, o pulse el botón de
reconocimiento de voz y diga Activar selec-
ción al azar o Desactivar selección al azar .
Si el icono RNDaparece en el visor de la
radio significa que el modo de Selección al
azar está activado.
Modo Lista o ExploradorDurante el modo Reproducción, la pulsación
de cualquiera de los botones descritos a con-
tinuación, abrirá el modo Lista. El modo List
(lista) permite recorrer la lista de menús y
pistas del dispositivo de audio.
• La perilla de control TUNE: la perilla de
control TUNEfunciona de forma similar a la
rueda de avance del dispositivo USB ex-
terno.
• Girándola hacia la derecha (hacia ade-
lante) y hacia la izquierda (hacia atrás) se
desplaza por las listas y muestra el deta-
lle de la pista en el visor de la radio. Una
vez resaltada la pista que desea reprodu- cir en el visor de la radio, pulse la perilla
de control
TUNEpara seleccionar la pista
e iniciar su reproducción. Al girar rápida-
mente la perilla de control TUNEse des-
plazará más rápido por las listas. Durante
el avance rápido, es posible un ligero
retraso en la actualización en la pantalla
de la radio.
• Durante todos los modos Lista, el iPod
mostrará todas las listas en un modo
envolvente . De modo que si la pista se
encuentra en la parte inferior de la lista,
simplemente debe girar la rueda hacia
atrás (hacia la izquierda) para obtener la
pista más rápidamente.
• En el modo List (lista), los botones de
PRESELECCION de la radio se utilizan
como acceso directo a las listas si-
guientes en el dispositivo iPod oenel
dispositivo USB externo.
• Preselecció n 1 - Listas de reproduc-
ción
• Preselecció n 2 - Intérpretes
• Preselecció n 3 - Albumes •
Preselecció n 4 - Géneros
• Preselecció n 5 – Audiobooks
• Preselecció n 6 - Podcasts
• Al pulsar el botón PRESET, verá la lista
actual en la línea superior y el primer
elemento de esa lista en la segunda línea.
• Para salir del modo Lista sin seleccionar
una pista, pulse de nuevo el mismo botón
PRESET para retroceder al modo
Reproducción .
• El botón LIST: el botón LISTmostrará el
menú de nivel superior del iPod o el dispo-
sitivo USB externo. Gire la perilla de control
TUNE para ver la lista de elementos del
menú superior que puede seleccionar y
pulse la perilla de control TUNE. Esto mos-
trará el siguiente elemento de la lista de
submenú del dispositivo de audio. A conti-
nuación, siga los mismos pasos para ir a la
pista deseada en esa lista. No todos los
niveles de submenú del iPod o del dispo-
sitivo USB externo están disponibles en este
sistema.
208
Page 213 of 402
•El botón MUSIC TYPE : el botónMUSIC
TYPE es otro botón de acceso directo a la
lista de géneros del dispositivo de audio.
¡PRECAUCIÓN!
• Si se deja el iPod o el dispositivo USB
externo (o cualquier dispositivo compati-
ble) en el vehículo en condiciones extre-
mas frío o calor, puede alterarse el funcio-
namiento o dañarse el dispositivo. Siga las
pautas del fabricante del dispositivo.
• Si se colocan objetos en el iPod oel
dispositivo USB externo o se establecen
conexiones al iPod o al dispositivo USB
externo en el vehículo, pueden dañarse el
dispositivo y/o los conectores.
¡ADVERTENCIA!
No conecte ni extraiga el iPod ni el disposi-
tivo USB externo cuando esté conduciendo.
De no seguir esta advertencia, podría ocurrir
un accidente.
Emisión de audio mediante
Bluetooth (BTSA)
Es posible transferir música de su teléfono
móvil al sistema de teléfono de Uconnect™
Phone.
Control de BTSA mediante los botones de
la radio
Para entrar en el modo BTSA, pulse el botón
AUX de la radio o el botón VR y diga Emisión
de audio mediante Bluetooth .
Modo reproducción
Al cambiar al modo BTSA, algunos dispositivos
de audio pueden comenzar a reproducir la
música a través del sistema de audio del
vehículo, pero otros dispositivos requieren ini-
ciar la música primero en el dispositivo para
poder transferirla al sistema de teléfono de
Uconnect™ Phone. El sistema de teléfono de
Uconnect™ Phone permite emparejar siete
dispositivos, pero sólo permite seleccionar y
reproducir uno de ellos.
Selección de otros dispositivos de audio
1. Para comenzar, pulse el botón del teléfono. 2. Después de la indicación
Listo y del pitido
siguiente, diga Configuración y, a continua-
ción, Seleccionar dispositivos de audio .
3. Diga el nombre del dispositivo del audio o
solicite que el sistema del teléfono de
Uconnect™ Phone enumere los dispositivos de
audio.
Pista siguiente
Utilice el botón SEEK UP o pulse el botón de
reconocimiento de voz de la radio y diga Pista
siguiente para avanzar a la pista siguiente de
música del teléfono móvil.
Pista previa
Utilice el botón SEEK DOWN o pulse el botón
de reconocimiento de voz de la radio y diga
Pista anterior para retroceder a la pista ante-
rior de música del teléfono móvil.
Explorador
El explorador no está disponible en un dispo-
sitivo de BTSA. Sólo la canción que se está
reproduciendo mostrará información.
209
Page 214 of 402
CONTROLES DE AUDIO EN EL
VOLANTE DE DIRECCION
Los controles remotos del sistema de sonido se
encuentran en la superficie trasera del volante
de dirección. El acceso a los conmutadores se
realiza desde la parte trasera del volante.
El control de la derecha es un conmutador tipo
balancín con un botón pulsador en el centro,
que controla el volumen y modo del sistema de
sonido. Al pulsar la parte superior del conmu-
tador oscilante aumenta el volumen y al pulsar
la parte inferior disminuye.Al pulsar el botón central la radio irá cam-
biando entre los distintos modos disponibles
(AM/FM/SAT/CD/HDD/AUX/VES, etc.).
El control de la izquierda es un conmutador
tipo balancín con un botón pulsador en el
centro. La función del control de la izquierda
cambia en función del modo en que se en-
cuentre.
A continuación se describe el funcionamiento
del control del lado izquierdo en cada uno de
los modos.
Funcionamiento de la radioAl pulsar la parte superior del conmutador se
BUSCA hacia adelante la siguiente emisora
que se puede oír, y al pulsar la parte inferior del
conmutador se BUSCA hacia atrás la siguiente
emisora que se puede oír.
El botón situado en el centro del control de la
izquierda sintoniza la próxima emisora prese-
leccionada que se haya programado en el
botón pulsador de preselección de la radio.
Reproductor de CDAl pulsar una vez la parte superior del conmu-
tador se pasa a la próxima pista del CD. Al
pulsar una vez la parte inferior del conmutador
se pasa al inicio de la pista en curso o al inicio
de la pista previa si la pulsación se efectúa en
el segundo que sigue al inicio de la reproduc-
ción de la pista en curso.
Si pulsa dos veces el conmutador hacia arriba
o hacia abajo, se reproduce la segunda pista;
al hacerlo tres veces se reproduce la tercera,
etc.
El botón central del conmutador de balancín
de la izquierda no tiene función para un repro-
ductor de CD de un solo disco. No obstante,
cuando el vehículo está equipado con un re-
productor de CD de varios discos, el botón
central servirá para seleccionar el siguiente CD
disponible en el reproductor.
Controles remotos del sistema de sonido
(vista posterior del volante de dirección)
210
Page 215 of 402
MANTENIMIENTO DE DISCOS
CD/DVD
Para mantener los discos de CD/DVD en buen
estado, adopte las precauciones siguientes:
1. Sostenga el disco por el borde, evitando
tocar la superficie.
2. Si el disco se ha ensuciado, limpie la super-
ficie con un paño suave, limpiando desde el
centro hacia los bordes.
3. No aplique papel o cinta adhesiva al disco y
evite rayarlo.
4. No utilice disolventes tales como bencina,
diluyente, limpiadores o pulverizadores anties-
táticos.
5. Una vez utilizado, guarde el disco en su
caja.
6. No deje el disco expuesto a la luz solar.
7. No guarde el disco en lugares cuya tempe-
ratura pueda subir demasiado.NOTA:
Si tiene dificultad a la hora de reproducir un
disco en particular, éste podría estar dañado
(por ejemplo, puede que esté rayado, que no
presente la capa reflectante o que presente
pelusa, humedad o vapor), que sea dema-
siado grande o que tenga codificación de
protección. Intente con un disco que sepa
que está en buenas condiciones antes de
intentar repara el reproductor de discos
compactos.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y
LOS TELEFONOS MOVILES
En determinadas circunstancias, un teléfono
móvil encendido dentro de su vehículo puede
provocar que la radio funcione de forma errá-
tica o ruidosa. Estas circunstancias pueden
reducirse o eliminarse cambiando de posición
la antena del teléfono móvil. Esta circunstancia
no resulta perjudicial para la radio. Si el funcio-
namiento de su radio no se corrige satisfacto-
riamente al cambiar la posición de la antena,
se recomienda bajar el volumen, o apagarla,
mientras se haga funcionar el teléfono móvil.
CONTROLES DE CLIMATIZACIONEl sistema de aire acondicionado y calefacción
ha sido diseñado para brindarle confort en
todos los tipos de clima.
Sistema de aire acondicionado y
calefacción manual de zona doble
Los controles de climatización manual de zona
doble permiten al conductor y al acompañante
delantero seleccionar ajustes individuales,
para más comodidad. Los controles consisten
en una serie de diales giratorios externos y
pulsadores internos.
211
Page 216 of 402
Control del ventiladorGire este control para
regular la cantidad de
aire forzado a través del
sistema de ventilación
en cualquier modo. La
velocidad del ventilador
aumenta a medida que
el control se desplaza
hacia la derecha a par-
tir de la posiciónO
(OFF). El ventilador tiene siete velocidades.
Controles de temperatura
• Control de temperatura del conductor
Gire este control para
regular la temperatura
del aire dentro del habi-
táculo para el ocupante
del asiento delantero iz-
quierdo. Si se gira el
dial hacia la izquierda
dentro de la zona azul
de la escala, se obtie-
nen temperaturas más frescas, mientras que si se gira hacia la dere-
cha dentro de la zona roja se obtienen tempe-
raturas más cálidas.
•
Control de temperatura del acompañante
Gire este control para
regular la temperatura
del aire dentro del habi-
táculo para el ocupante
del asiento delantero
derecho. Si se gira el
dial hacia la izquierda
dentro de la zona azul
de la escala, se obtie-
nen temperaturas más
frescas, mientras que si se gira hacia la dere-
cha dentro de la zona roja se obtienen tempe-
raturas más cálidas.
NOTA:
En caso de que perciba que las prestacio-
nes de su aire acondicionado son menores
que las esperadas, verifique la parte frontal
del condensador del A/A situado en la parte
delantera del radiador para determinar si se
ha acumulado suciedad o insectos. Lím-
pielo con una suave pulverización de agua desde la parte posterior del radiador y a
través del condensador. Los protectores de
tela de la placa protectora delantera pueden
reducir el flujo de aire hacia el condensador,
reduciendo de esta forma las prestaciones
del aire acondicionado.
Control de modo (dirección del aire)
Pulse los botones de control de modo para
escoger entre varios tipos de distribución de
aire.
Tablero
El aire es dirigido a través de las salidas
del tablero de instrumentos. Estas salidas
pueden regularse para dirigir el flujo de
aire.
NOTA:
Las salidas centrales del tablero de instru-
mentos pueden orientarse de modo que
dirijan el aire hacia los pasajeros de los
asientos traseros para obtener un máximo
flujo de aire hacia la parte trasera.
Binivel El aire es dirigido a través de las salidas
del tablero y del suelo.
212
Page 217 of 402
NOTA:
En todos los reglajes, excepto frío máximo o
calor máximo, existe una diferencia de tem-
peratura entre las salidas superiores e infe-
riores. El aire más cálido va a las salidas del
suelo. Esta característica proporciona ma-
yor confort en días soleados pero fríos.
SueloEl aire es dirigido a través de las salidas
del suelo con una cantidad pequeña de
aire dirigida a través de las salidas de
desempañador y desempañador de ventanilla
lateral.
Mezcla El aire es dirigido a través de las salidas
del suelo, desempañador, y desempa-
ñador de ventanilla lateral. Este reglaje
funciona mejor en días fríos o con nieve
que requieren calor adicional en el parabrisas.
Este ajuste es el adecuado para mantener el
confort y, al mismo tiempo, reducir la humedad
del parabrisas.
Desempañador El aire es dirigido a través de las sali-
das del parabrisas y del desempaña- dor de ventanilla lateral. Use este modo con
ajustes máximos de temperatura y de veloci-
dad del ventilador para conseguir un mejor
desempañado del parabrisas y las ventanillas
laterales.
NOTA:
•
En los modos de suelo, mezcla y desem-
pañador, una pequeña cantidad de aire
saldrá por las tomas de corriente del
tablero de instrumentos, para mejorar la
comodidad de los ocupantes.
• El compresor del aire acondicionado fun-
ciona tanto en los modos de mezcla y
desempañador o en una combinación am-
bos, incluso aun cuando no se pulse el
botón A/C (aire acondicionado). Esto des-
humedece el aire para ayudar a secar el
parabrisas. Para mejorar el ahorro de
combustible, utilice estos modos única-
mente cuando es necesario.
Control de recirculación Si pulsa el botón de control de
recirculación, el sistema pasará a
modo de recirculación. Este modo
puede utilizarse cuando el aire ex- terior tiene humo, olores, polvo o alta humedad.
La activación de la recirculación provocará
que se ilumine el LED en el botón de control.
NOTA:
•
El uso continuado del modo de recircula-
ción puede viciar el aire interior y propi-
ciar que se empañen los cristales. No se
recomienda utilizar este modo durante
períodos prolongados.
• El uso del modo de recirculación en
tiempo frío o húmedo puede empañar el
interior de las ventanillas, debido a la
acumulación de humedad dentro del
vehículo. Para obtener un desempañado
máximo, seleccione la posición de Aire
exterior.
• El A/A se acoplará automáticamente para
impedir el empañado cuando se pulsa el
botón de recirculación y el control de
modo está fijado en tablero o tablero y
suelo.
• La selección del A/A puede desactivarse
manualmente sin alterar la selección del
control de modo.
213
Page 218 of 402
•Cuando el interruptor de encendido se
coloca en la posición LOCK o el botón
START/STOP del interruptor de encen-
dido se cicla en OFF, se cancelará la
característica de recirculación de aire.
Control del aire acondicionado Presione este botón
para activar el aire
acondicionado.
Cuando el Sistema de
aire acondicionado
está activo se encen-
derá una luz. Si se gira
el dial hacia la izquierda
dentro de la zona azul
de la escala, se obtie-
nen temperaturas más frescas, mientras que si
se gira hacia la derecha dentro de la zona roja
se obtienen temperaturas más cálidas.
NOTA:
El compresor del aire acondicionado sólo se
acoplará al cabo de unos 10 segundos de
funcionamiento del motor. •
A/A MAX.
Para obtener una refrigeración máxima utilice
los botones del A/A y recirculación al mismo
tiempo.
• MODO AHORRO
Si desea utilizar el modo de ahorro, pulse el
botón A/C (aire acondicionado) para apagar la
luz indicadora y el compresor del A/A. A con-
tinuación, mueva el control de temperatura a la
temperatura deseada.
Control automático de temperatura
(ATC) de zona doble - Si está
equipado
• El Control de temperatura automático (ATC)
permite al conductor y al acompañante de-
lantero seleccionar ajustes individuales,
para más comodidad.
• Cuando los ocupantes del vehículo selec-
cionan una operación del modo Auto, se
ajustará el funcionamiento automático del
ventilador mediante un pulsador en la uni-
dad de control y un ajuste de la temperatura
más cómoda, utilizando los botones para
aumentar y reducir la temperatura. •
El sistema proporciona un funcionamiento
de fijar y olvidarse para obtener un máximo
de confort y comodidad.
• Si se desea, el sistema puede controlarse
manualmente.
El sistema de ATC mantiene automáticamente
el confort interior deseado por el conductor y el
acompañante.
1. Botón A/C
Pulse brevemente este botón para cambiar el
ajuste de aire acondicionado (A/C) actual. El
indicador se iluminará cuando el aire acondi-
Panel de Control automático de temperatura (ATC)
214
Page 219 of 402
cionado esté activado. Al utilizar esta función el
ATC cambiará a modo manual.
2. Botón de control de recirculación
Pulse brevemente este botón para cambiar el
ajuste actual. El indicador se iluminará cuando
la característica esté activada.
3. Visualización de la temperatura del
ocupante del asiento delantero izquierdo
Esta visualización muestra el ajuste de la tem-
peratura para el ocupante del asiento delan-
tero izquierdo.
4. Visualización de modo
Esta visualización muestra la selección del
modo actual (tablero, binivel, suelo, mezcla).
5. Visualización de control del ventilador
Esta visualización muestra la selección actual
de la velocidad del ventilador.
6. Visualización de la temperatura del
ocupante del asiento delantero derecho
Esta visualización muestra el ajuste de la tem-
peratura para el ocupante del asiento delan-
tero derecho.7. Botón de desempañador delantero
Pulse brevemente este botón para cambiar el
ajuste actual. El indicador se iluminará cuando
la característica esté activada. Al utilizar esta
función el ATC cambiará a modo manual. El
ventilador se acoplará inmediatamente al se-
leccionar el modo de desempañador
8. Botón de control para aumentar la
temperatura del acompañante
Proporciona al acompañante un control de
temperatura independiente. Pulse el botón
para aumentar el ajuste de la temperatura.
9. Botón de control para disminuir la
temperatura del acompañante
Proporciona al acompañante un control de
temperatura independiente. Pulse el botón
para reducir el ajuste de la temperatura.
10. Botón de control automático de
temperatura
Controla automáticamente la temperatura, la
distribución y el volumen del flujo de aire, así
como la cantidad de aire recirculado. Púlselo y
suéltelo para seleccionar. Consulte
Funciona-
miento automático para obtener más informa- ción. Al utilizar esta función el ATC cambiará
entre el modo manual y automático.
11. Control del ventilador
Hay siete velocidades del ventilador; la veloci-
dad del ventilador aumenta según se mueve el
control a la derecha del ajuste mínimo de
ventilador. Al utilizar esta función el ATC cam-
biará a modo manual.
12. Botón ON/OFF del control de
climatización
Pulse brevemente el botón para encender y
apagar el control de climatización.
13. Botón de control de modo
Pulse brevemente el botón para seleccionar
entre modos (tablero, binivel, suelo, mezcla). Al
utilizar esta función el ATC cambiará a modo
manual.
14. Botón SYNC (sincronización)
Pulse brevemente este botón para controlar el
ajuste de temperatura para ambas zonas,
desde el control de temperatura del conductor.
215
Page 220 of 402
15. Botón de control para disminuir la
temperatura del conductor
Proporciona al conductor un control de tempe-
ratura independiente. Pulse el botón para re-
ducir el ajuste de la temperatura.
16. Botón de control para aumentar la
temperatura del conductor
Proporciona al conductor un control de tempe-
ratura independiente. Pulse el botón para au-
mentar el ajuste de la temperatura.
Funcionamiento automático
1. Pulse el botón AUTO en el tablero de Con-
trol automático de temperatura (ATC).
2. A continuación, ajuste la temperatura que
desea mantener en el sistema ajustando los
botones de control de temperatura del conduc-
tor y el acompañante delantero. Una vez visua-
lizada la temperatura deseada, el sistema al-
canzará y mantendrá de forma automática ese
nivel de confort.
3. Cuando el sistema está regulado para su
nivel de confort, no es necesario cambiar estos
ajustes. De esta forma logrará la mayor eficien-cia dejando simplemente que el sistema fun-
cione automáticamente.
NOTA:
•
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura para vehículos que estén
fríos o calientes. El sistema ajusta auto-
máticamente la temperatura, el modo y la
velocidad del ventilador para brindar el
confort deseado cuanto antes.
• La temperatura puede visualizarse en uni-
dades de EE.UU. o del sistema métrico
seleccionando la característica progra-
mable del cliente de EE.UU./M. Consulte
Centro de información electrónica del
vehículo (EVIC) - Características progra-
mables por el cliente (configuración) en
esta sección del manual.
Para proporcionar un máximo confort en modo
automático, durante los arranques en frío, el
ventilador permanece en baja potencia hasta
que se caliente el motor. El ventilador aumen-
tará la velocidad y la transición al modo auto-
mático. Funcionamiento manual
Este sistema proporciona una gama completa
de características de anulación manual.
NOTA:
Cada una de estas características funcionan
de forma independiente entre sí. Si alguna
característica se controla manualmente, el
control de temperatura seguirá funcionando
automáticamente.
El ventilador tiene
siete velocidades fi-
jas. Utilice este con-
trol de dial externo
para regular la canti-
dad de aire forzado a
través del sistema en
cualquier modo que
seleccione. La veloci-
dad del ventilador au-
menta a medida que se mueve el control
hacia la derecha y disminuye al mover el
control hacia la izquierda.
El ventilador se puede fijar a cualquier veloci-
dad al ajustar el dial exterior de control del
ventilador. El ventilador ahora funcionará a una
216