JEEP GRAND CHEROKEE 2010 Notice d'entretien (in French)
Page 71 of 390
•Siège arrière divisible 60/40 .................. 112
• Inclinaison de siège arrière .................. 113
• SIEGE A MEMOIRE DU CONDUCTEUR - SELON
L’EQUIPEMENT ........................... 114
• Mémorisation des positions et liaison avec les
télécommandes ......................... 114
• Rappel de position de mémoire ................ 115
• Pour désactiver la liaison entre une télécommande RKE
et la mémoire .......................... 116
• Siège à entrée/sortie aisée .................. 116
• OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT ........... 117
• ECLAIRAGE ............................. 118
• Commutateur des projecteurs ................ 118
• Projecteurs automatiques - Selon l’équipement ...... 118
• Fonctionnement automatique des projecteurs avec
l’essuie-glace .......................... 118
• SmartBeam™ - Selon l’équipement ............. 119
• Eclairage diurne - Selon l’équipement ............ 120
• Réglage automatique des projecteurs - Projecteurs HID
uniquement ........................... 121
• Extinction différée des projecteurs .............. 121
• Feux de stationnement et lampes du tableau de bord . . 121
67
Page 72 of 390
•Feux antibrouillard avant et arrière -
Selon l’équipement ....................... 121
• Lampes de l’habitacle ..................... 121
• Rappel de fonctionnement des projecteurs ......... 122
• Protection de la batterie .................... 122
• Lampes de lecture avant .................... 123
• Lumière ambiante ........................ 123
• Levier multifonction ...................... 124
• Feux de direction ........................ 124
• Assistance de changement de voie ............. 124
• Avertisseur optique ....................... 124
• Commutateur feux de route/feux de croisement ...... 124
• ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE AVANT ............ 124
• Fonctionnement de l’essuie-glace avant .......... 124
• Système d’essuie-glaces intermittents ........... 125
• Fonctionnement du lave-glace avant ............ 125
• Mode MIST (bruine) ....................... 126
• Rain Sensing Wipers (essuie-glace sensible à la pluie) -
Selon l’équipement ....................... 126
• COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE/RETRACTABLE . . . 127
• COLONNE DE DIRECTION MOTORISEE INCLINABLE/
RETRACTABLE - SELON L’EQUIPEMENT ............ 127
68
Page 73 of 390
•CHAUFFAGE DU VOLANT - SELON L’EQUIPEMENT ..... 128
• REGULATION ELECTRONIQUE DE LA VITESSE DU
VEHICULE .............................. 129
• Pour activer ........................... 130
• Pour sélectionner une vitesse désirée ............ 130
• Pour désactiver le système .................. 130
• Pour reprendre une vitesse sélectionnée
précédemment .......................... 130
• Modification de la vitesse de croisière ........... 130
• Pour dépasser un autre véhicule .............. 131
• REGULATION DE VITESSE ADAPTATIVE (ACC) - SELON
L’EQUIPEMENT ........................... 131
• Fonctionnement de la régulation de vitesse adaptative
(ACC) ............................... 133
• Activation de la régulation de vitesse adaptative (ACC) . 133
• Pour activer ........................... 134
• Pour sélectionner une vitesse ACC désirée ........ 134
• Pour annuler ........................... 135
• Pour désactiver ......................... 135
• Pour reprendre une vitesse sélectionnée
précédemment .......................... 135
• Modification de la vitesse de croisière ........... 136
69
Page 74 of 390
•Paramétrage de la distance de suivi quand la fonction
ACC est active .......................... 136
• Menu de régulation de vitesse adaptative (ACC) ...... 137
• Avertissements de l’affichage et maintenance ....... 138
• Précautions à prendre en roulant avec l’ACC ....... 141
• Mode de régulation normale de vitesse (vitesse fixe) . . . 143
• Avertissement de collision avant - Selon l’équipement . . 144
• Avertissements de l’affichage et maintenance ....... 146
• ASSISTANCE AU STATIONNEMENT PARKSENSE - SELON
L’EQUIPEMENT ........................... 146
• Capteurs du système ParkSense .............. 147
• Ecran d’avertissement du système ParkSense ...... 147
• Ecran ParkSense ....................... 148
• Activation et désactivation de ParkSense ......... 149
• Réparer le système d’assistance au stationnement
ParkSense ........................... 150
• Nettoyage du système ParkSense ............. 151
• Précautions d’utilisation du système ParkSense ..... 151
• CAMERA DE RECUL ARRIERE PARKVIEW - SELON
L’EQUIPEMENT ........................... 153
• Activation ou désactivation du système ParkView -
Avec le système de navigation/la radio multimédia .... 154
70
Page 75 of 390
•Activation ou désactivation du système ParkView -
Sans le système de navigation/la radio multimédia .... 154
• CONSOLE SUSPENDUE ...................... 155
• Lampes de courtoisie/lecture ................. 155
• Rangement des lunettes de soleil .............. 155
• TOIT OUVRANT MOTORISE - SELON L’EQUIPEMENT .... 156
• Ouverture du toit ouvrant - Ouverture rapide ........ 156
• Fermeture du toit ouvrant - Fermeture rapide ....... 156
• Dispositif de protection contre le pincement ........ 157
• Neutralisation de la protection contre le pincement .... 157
• Position de ventilation - Express ............... 157
• Fonctionnement du store ................... 157
• Vibrations dues au vent .................... 157
• Entretien du toit ouvrant .................... 157
• Fonctionnement avec le contact coupé ........... 157
• TOIT OUVRANT A VISION PANORAMIQUE ET STORE
MOTORISE - SELON L’EQUIPEMENT .............. 158
• Ouverture rapide du toit ouvrant ............... 158
• Toit ouvrant en position de ventilation - Express ..... 158
• Fermeture du toit ouvrant - Rapide ............. 159
• Ouverture du store motorisé - Rapide ............ 159
• Fermeture du store motorisé - Rapide ............ 159
71
Page 76 of 390
•Déplacement du toit ouvrant et du store motorisé -
Manuel .............................. 159
• Dispositif de protection contre le pincement ........ 159
• Neutralisation de la protection contre le pincement .... 159
• Annulation de la neutralisation de protection contre le
pincement ............................ 160
• Vibrations dues au vent .................... 160
• Entretien du toit ouvrant .................... 160
• Fonctionnement avec le contact coupé ........... 160
• Toit ouvrant complètement fermé .............. 160
• SOURCES D’ALIMENTATION ELECTRIQUE ........... 160
• PORTE-GOBELETS ......................... 162
• ESPACE DE RANGEMENT ..................... 163
• Boîte à gants .......................... 163
• Compartiment de porte ..................... 163
• Console centrale ........................ 164
• CARACTERISTIQUES DE L’ESPACE DE CHARGEMENT . . . 164
• Lampe de poche rechargeable ................ 164
• Casiers de rangement de chargement ............ 165
• Cache rétractable de la zone de chargement - Selon
l’équipement ........................... 166
• Crochets de fixation de chargement ............. 166
72
Page 77 of 390
•CARACTERISTIQUES DE LA LUNETTE ARRIERE ....... 167
• Essuie-glace/lave-glace arrière ................ 167
• Dégivrage de la lunette arrière ................ 168
• GALERIE DE TOIT - SELON L’EQUIPEMENT .......... 168
73
Page 78 of 390
RETROVISEURS
Rétroviseur intérieur jour et nuit
Un rétroviseur à rotule unique est fourni dans le
véhicule. Il s’agit d’un rétroviseur verrouillé en
position fixe par rotation. La tête du rétroviseur
peut être réglée vers le haut, le bas, à gauche
et à droite en fonction des conducteurs. Le
rétroviseur doit être centré sur la lunette arrière.
Un petit levier placé sous le rétroviseur permet
de faire basculer ce dernier vers l’arrière du
véhicule, en position de nuit, afin de réduire les
risques d’éblouissement. Réglez le rétroviseur
quand il occupe la position de jour (basculé
vers le pare-brise).
Rétroviseur à obscurcissement
automatique - Selon l’équipement
Ce rétroviseur s’obscurcit automatiquement
pour éviter l’éblouissement par les projecteurs
des véhicules qui vous suivent. Le dispositif
peut être mis en/hors fonction en appuyant sur
la touche placée à la base du rétroviseur. Une
diode intégrée à la touche s’allume pour indi-
quer que le dispositif d’obscurcissement est
activé. Le rétroviseur est fixé en place par
rotation dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre sur le bouton du pare-brise ; son
montage s’effectue sans nécessiter d’outil.
ATTENTION !
Ne vaporisez jamais de solution de nettoyage
directement sur le rétroviseur sous peine de
dégâts. Utilisez un chiffon humecté de cette
solution et essuyez le rétroviseur.
Rétroviseurs extérieursLes rétroviseurs extérieurs sont plus efficaces
quand ils sont dirigés vers le centre de la
bande de circulation adjacente, avec un léger
chevauchement de l’image reflétée par le ré-
troviseur intérieur.
AVERTISSEMENT !
Les objets reflétés par le rétroviseur convexe
du côté passager paraissent plus petits et
plus éloignés qu’ils ne sont en réalité. Ne vous
fiez pas excessivement à ce rétroviseur sous
peine d’accident. Basez-vous sur le rétrovi-
seur intérieur pour évaluer la taille et l’éloigne-
ment d’un véhicule vu dans le rétroviseur du
côté droit. Certains véhicules ne disposent
pas de rétroviseur convexe du côté passager.
Réglage de rétroviseurRétroviseur à obscurcissement automatique
74
Page 79 of 390
Rétroviseurs extérieurs repliablesLes rétroviseurs extérieurs sont pourvus d’une
charnière et peuvent être rabattus vers l’avant
ou l’arrière pour éviter les dégâts. Les char-
nières possèdent trois positions crantées :
avant, arrière et position normale.
Rétroviseurs à obscurcissement
automatique extérieurs - Selon
l’équipement
Les rétroviseurs extérieurs de conducteur et de
passager s’obscurcissent automatiquement
pour éviter l’éblouissement par les projecteurs
des véhicules qui vous suivent. Cette fonction
est contrôlée par le rétroviseur intérieur à obs-
curcissement automatique et peut être activée
ou désactivée grâce au bouton se trouvant à la
base du rétroviseur intérieur. Les rétroviseurs
s’obscurcissent automatiquement et en même
temps que le rétroviseur intérieur pour éviter
l’éblouissement par les projecteurs.
Rétroviseurs motorisés extérieursLe commutateur des rétroviseurs motorisés se
trouve sur le panneau de garnissage de porte
du conducteur.Les commandes des rétroviseurs motorisés
comprennent des boutons de sélection de ré-
troviseur et un commutateur de commande de
rétroviseu
r à 4 voies. Pour régler un rétroviseur,
appuyez sur le bouton de sélection du rétrovi-
seur que vous voulez régler. Utilisez les quatre
flèches du commutateur de commande de
rétroviseur pour orienter ce dernier comme
vous le souhaitez. Les positions présélectionnées de rétroviseur
extérieur peuvent être commandées par le dis-
positif en option de siège à mémoire. Reportez-
vous à
Siège à mémoire du conducteur dans
la section Pour connaître votre véhicule pour
plus d’informations.
Rétroviseurs extérieurs motorisés
rabattables - Selon l’équipement
Le commutateur des rétroviseurs rabattables
motorisés se trouve entre les commutateurs de
sélection de rétroviseurs motorisés (G et D).
Appuyez sur le commutateur une fois pour
replier les rétroviseurs. Appuyez à nouveau sur
le commutateur pour replacer les rétroviseurs
en position normale de conduite.
REMARQUE :
Lorsque vous appuyez sur le commutateur
de rétroviseur rabattable motorisé pendant
plus de 4 secondes, ou si la vitesse du
véhicule dépasse 8 km (5 mph), la fonction
de repli sera désactivée.
Si les rétroviseurs sont repliés et que la vitesse
du véhicule est supérieur e à 8 km/h (5 mph), ils
se déplieront automatiquement.
Commutateur des rétroviseurs à commande
électrique
1 - Commande de direction de rétroviseur
2 - Sélection du rétroviseur
75
Page 80 of 390
Les rétroviseurs doivent être complètement ou-
verts ou fermés pour que cette fonction soit
efficace. Au besoin, ils doivent être ouverts ou
fermés manuellement.
Rétroviseurs chauffants - Selon
l’équipement
Ces rétroviseurs sont chauffés pour
faire fondre le givre ou la glace. Cette
fonction est activée en même temps
que le dégivrage de la lunette arrière. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Ca-
ractéristiques de la lunette arrière dans Pour
connaître votre véhicule .
Miroirs de courtoisie éclairésIl suffit d’abaisser l’un des pare-soleil pour
accéder au miroir de courtoisie éclairé.
Soulevez le couvercle pour trouver le miroir. La
lampe s’allume automatiquement.
Extension de pare-soleil - Selon
l’équipement
Ce dispositif d’extension du pare-soleil est des-
tiné à accroître la protection qu’il vous assure.
SURVEILLANCE DES ANGLES
MORTS - SELON L’EQUIPEMENT
Le système de surveillance des angles morts
(BSM) utilise deux capteurs opérant au moyen
d’un radar et situés dans le carénage du pare-
chocs arrière, afin de détecter les véhicules
autorisés sur route (automobiles, camions, mo-
tos, etc.) qui entrent dans les zones d’angle
mort depuis l’arrière/l’avant/le côté du véhicule. Lorsque le véhicule est démarré, le témoin
d’avertissement BSM s’allume momentané-
ment dans les deux rétroviseurs extérieurs pour
faire savoir au conducteur que le système est
opérationnel. Les capteurs du système BSM
fonctionnent lorsque le véhicule est dans n’im-
porte que rapport avant ou en position R
(marche arrière) et ils passent au mode d’at-
tente lorsque le véhicule est en position P
(stationnement).
La zone de détection BSM couvre environ une
voie de chaque côté du véhicule 3,35 m
(11 pieds). Cette zone démarre au niveau du
rétroviseur extérieur et s’étend à environ 6 m
Miroir de courtoisie éclairéZones de détection arrière
76