JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Notice d'entretien (in French)

Page 291 of 424

Le témoin ESC OFF (ESC hors
fonction) indique que la com-
mande électronique de stabilité
(ESC) est hors fonction.
PNEUS - GENERALITES
Pression des pneus
Les pneus doivent être gonflés à la pression
correcte, sous peine de réduire la sécurité et
l’efficacité du véhicule. Trois facteurs sont af-
fectés par une pression incorrecte :
Sécurité
AVERTISSEMENT !
•Des pneus gonflés incorrectement sont
dangereux et peuvent causer un accident.
• Un gonflage insuffisant augmente la flexi-
bilité des pneus et peut les détériorer.
• Un gonflage excessif réduit la capacité
d’amortissement du pneu. Des objets se
trouvant sur la route et les nids-de-poule
peuvent endommager les pneus.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Une pression inégale des pneus peut poser
des problèmes de direction. Vous risquez
de perdre le contrôle de votre véhicule.
• Un gonflage excessif ou insuffisant des
pneus peut affecter la maniabilité du véhi-
cule et entraîner une défaillance subite des
pneus, et provoquer ainsi une perte de
contrôle du véhicule.
Ne prenez la route qu’avec tous les pneus
gonflés à la pression recommandée.
Economie
Des pressions de gonflage incorrectes peuvent
causer une usure inégale de la bande de roule-
ment des pneus. Une telle usure réduit la durée
de vie des pneus qui doivent alors être rempla-
cés prématurément. Une pression insuffisante
augmente également la résistance au roulement
et donc la consommation de carburant.
Confort et stabilité directionnelle
Le gonflage correct des pneus contribue au
confort des occupants. Une pression exces-
sive produit des secousses et réduit le confort.
Des pneus trop ou trop peu gonflés réduisent la
stabilité du véhicule et peuvent donner l’im-
pression que les réactions de la direction sont
faussées.
Des pressions de pneu inégales peuvent faus-
ser la réaction de la direction et la rendre
imprévisible.
En cas de pression différente d’un côté par
rapport à l’autre, le véhicule peut dériver vers la
gauche ou vers la droite.
Pressions de gonflage des pneusLa pression correcte à froid des pneus des
véhicules de tourisme est indiquée dans l’em-
brasure de la porte du conducteur ou sur le
montant B côté conducteur. Pour les véhicules
autres que les véhicules de tourisme, les pres-
sions de gonflage à froid sont reprises sur le
montant Bcôté conducteur, sur le volet de la
boîte à gants ou sur l’étiquette de certification.
287

Page 292 of 424

Vérifiez et réglez la pression des pneus une fois
par mois au moins. Vérifiez plus souvent en cas
de fluctuations importantes des températures
extérieures, étant donné que les pressions va-
rient en fonction de la température.
Les pressions de gonflage spécifiées sur le
tableau sont toujours des pressions à froid. La
pression à froid est celle du véhicule qui n’a
pas roulé depuis 3 heures ou qui a roulé moins
d’1,6 km (1 mile) après 3 heures. Ces pressions
à froid ne peuvent dépasser les valeurs maxi-
males moulées dans le flanc du pneu.
La pression des pneus peut augmenter de 0,14
à 0,41 bar (14 à 41 kPa [2 à 6 psi]) pendant le
fonctionnement du véhicule. NE réduisez PAS
la pression à chaud.
Fonctionnement à grande vitesseLe constructeur conseille de rouler prudem-
ment sans dépasser les vitesses autorisées.
Quand des vitesses élevées sont possibles
sans danger et autorisées, il est très important
que la pression des pneus soit correcte.
Pneus à carcasse radiale
AVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à carcasse
radiale avec un autre type de pneu nuit à la
tenue de route du véhicule. Cette instabilité
risque de causer un accident. Les pneus à
carcasse radiale doivent toujours être posés
par jeu de quatre. Ils ne peuvent jamais être
combinés avec un autre type de pneu.
Les coupures et perforations des pneus à
carcasse radiale ne sont réparables que sur la
bande de roulement et non sur le flanc, trop
flexible. Consultez votre concessionnaire pour
la réparation des pneus à carcasse radiale.
Roue de secours à usage limité –
selon l’équipement
La roue de secours à usage limité ne peut
servir qu’à un usage temporaire de secours. Ce
pneu est identifié par une étiquette d’avertisse-
ment apposée sur l’ensemble de pneu et de
roue de secours. Ce pneu peut sembler iden- tique au pneu équipant l’avant ou l’arrière de
votre véhicule, mais ce n’est pas le cas. L’uti-
lisation de cette roue de secours à usage limité
modifie le comportement du véhicule. Etant
donné que ce n’est pas le même pneu, faites
réparer ou remplacez le pneu d’origine et
replacez-le sur le véhicule dès que possible.
AVERTISSEMENT !
Les roues de secours à usage limité ne
peuvent servir qu’en cas d’urgence. L’utilisa-
tion de cette roue de secours à usage limité
modifie le comportement du véhicule. Avec ce
pneu, ne dépassez pas 80 km/h (50 mph). La
roue de secours doit rester gonflée à la pres-
sion de gonflage à froid indiquée sur l’éti-
quette ou sur le pneu. Remplacez ou réparez
le pneu d’origine dès que possible et
replacez-le sur votre véhicule. Ceci est néces-
saire pour ne pas perdre le contrôle du véhi-
cule.
288

Page 293 of 424

Patinage des rouesSi le véhicule est immobilisé dans la boue, le
sable ou la neige, ne faites pas patiner les
roues à plus de 48 km/h (30 mph).
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse élevée
peut être dangereux. La force engendrée par
une vitesse excessive risque d’endommager
les pneus. Un pneu peut exploser et blesser
quelqu’un. Ne faites pas patiner les roues du
véhicule à plus de 48 km/h (30 mph) quand
vous êtes embourbé et ne laissez personne
s’approcher, quelle que soit la vitesse de
rotation de la roue.
Chaînes pour pneusL’utilisation de dispositifs de traction exige une
adhérence suffisante du pneu à la caisse.
Suivez ces recommandations pour éviter les
dommages.
•Installez uniquement sur les pneus arrière
• Etant donné que l’espace disponible est
limité, utilisez uniquement les câbles à profil
bas ou les dispositifs favorisant l’adhérence
de classe SAE S. Des câbles Security
Chain Company (SCC) Super Z6 #SZ 441 ou
équivalents sont préconisés.
AVERTISSEMENT !
L’utilisation de pneus de taille et de type
différent (M + S, Neige) entre les essieux
avant et arrière peuvent entraîner un compor-
tement imprévisible. Vous risquez de perdre
le contrôle et d’avoir un accident.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes pour éviter
des dégâts au véhicule et aux pneus :
• Etant donné les limitations d’espace entre
les pneus et les organes de suspension,
n’utilisez que des dispositifs de traction en
bon état. Les dispositifs brisés peuvent
causer de graves dégâts. Arrêtez immédia-
tement si un bruit signale un risque de
rupture du dispositif. Eliminez les parties
endommagées du dispositif avant de le
remettre en service.
• Posez les dispositifs aussi serrés que pos-
sible, et resserrez-les après 0,8 km environ
(0,5 mile).
• Ne dépassez pas 48 km/h (30 mph).
• Roulez prudemment en évitant les virages
serrés et les grosses bosses, surtout si le
véhicule est chargé.
• Ne roulez pas pendant longtemps sur une
chaussée sèche.
(Suite)
289

Page 294 of 424

ATTENTION !(Suite)
• Respectez le mode d’emploi du fabriquant
des dispositifs de traction en ce qui
concerne leur installation, leur utilisation et
la vitesse à respecter. Ne dépassez pas la
vitesse conseillée par le constructeur du
dispositif qui doit être inférieure à 48 km/h
(30 mph).
• N’utilisez pas les dispositifs de traction sur
une roue de secours compacte.
Indicateurs d’usureCes indicateurs sont des bandes étroites de
1,6 mm (1/16 po) d’épaisseur situées dans les
gorges des sculptures.
Remplacez les pneus quand l’usure atteint les
indicateurs. Les surcharges du véhicule, les longs trajets
par temps chaud et la conduite sur routes
mauvaises accélèrent l’usure.
Durée de vie des pneusLa durée de vie des pneus dépend de plu-
sieurs facteurs tels que :

Style de conduite
• Pression des pneus
• Distance parcourue
AVERTISSEMENT !
Les pneus y compris celui de la roue de
secours doivent être remplacés après six ans,
quelle que soit leur usure. Sinon, les pneus
risquent une panne soudaine. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule et avoir un
accident grave, voire mortel.
Conservez les pneus non montés dans un lieu
frais et sec, aussi peu exposé à la lumière que
possible. Protégez les pneus de tout contact
avec l’huile, la graisse et l’essence.
Pneus de remplacementLes pneus d’origine offrent un équilibre entre
plusieurs caractéristiques. Le degré d’usure et
la pression de gonflage doivent être vérifiés
régulièrement. Le fabricant conseille vivement
de remplacer les pneus usés par des pneus
neufs équivalents, en qualité et en perfor-
mance, aux pneus d’origine (référez-vous au
paragraphe concernant les indicateurs
d’usure). La pose de pneus de remplacement
présentant des caractéristiques différentes
peut réduire la sécurité, la maniabilité et le
confort du véhicule. Consultez le concession-
1 - Pneu usé
2 - Pneu neuf
290

Page 295 of 424

naire pour tout ce qui concerne les spécifica-
tions et autres caractéristiques des pneus.
AVERTISSEMENT !
•N’utilisez pas un pneu ou une roue de
dimension ou d’indice autres que ceux
prescrits pour votre véhicule. Certaines
combinaisons de pneus et roues non ap-
prouvées peuvent modifier les cotes de
suspension et les performances, provo-
quant des modifications de la direction, de
la maniabilité et du facteur d’usure des
éléments de direction et de suspension.
Vous pourriez perdre le contrôle de votre
véhicule et avoir un accident grave, voire
mortel. Utilisez uniquement les tailles de
roues et de pneus, ainsi que les indices de
charge approuvés pour votre véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• N’utilisez jamais un pneu dont les dimen-
sions sont inférieures à celles énumérées
sur l’étiquette des pneus du véhicule sauf
indication explicite à ce sujet par le
constructeur du véhicule (information sur
les chaînes de pneus dans ce manuel).
L’utilisation d’un pneu d’une taille inférieure
peut entraîner une surcharge et une panne.
• N’utilisez que des pneus avec une capacité
de vitesse adéquate afin d’éviter une dé-
faillance soudaine des pneus et une perte
de contrôle du véhicule.
• Le gonflement excessif de vos pneus est
dangereux. Tout comme le sous-gonflage,
le surgonflage peut endommager les
pneus. Utilisez des pneus de la capacité de
charge recommandée pour votre véhicule
et ne les surchargez jamais.ATTENTION !
Si vous remplacez les pneus d’origine par des
pneus de dimensions différentes, les indica-
tions du compteur de vitesses et du compteur
kilométrique risquent d’être erronées. Cela
peut également affecter les performances du
véhicule et causer des dégâts potentiels à la
transmission. Consultez votre concession-
naire avant d’utiliser des pneus de taille diffé-
rente.
Pneus à sculptures directionnelles -
Selon l’équipement
Votre véhicule peut être équipé de pneus à
sculptures directionnelles. Ces pneus sont
conçus pour optimiser l’efficacité sur chaussée
sèche et humide. Pour tirer un rendement op-
timal de cette conception, les pneus doivent
être installés de manière à ce qu’ils permutent
dans la bonne direction. Le sens de rotation est
indiqué par des flèches sur le flanc du pneu. La
roue de secours est montée en remplacement
direct pour le côté droit du véhicule. Pour le
côté gauche, la même roue de secours peut
291

Page 296 of 424

être utilisée. Au besoin, corrigez la rotation dès
que possible pour retrouver l’efficacité opti-
male du pneu sur chaussée humide.
CONSEILS AU SUJET DE LA
PERMUTATION DES PNEUS
Pneus non directionnels
uniquement
Les roues avant et arrière supportent des
charges différentes et exercent des fonctions
différentes de direction, de propulsion et de
freinage. Ceci explique la différence d’usure
entre les pneus des roues avant et arrière.
La permutation aux intervalles prescrits réduit
les différences d’usure. La permutation est
spécialement utile dans le cas de sculptures
très découpées comme celles des pneus tout
terrain. La permutation augmente la durée de
vie des pneus et maintient leur adhérence dans
la boue, la neige et l’eau, comme elle contribue
à la douceur et au silence.
Reportez-vous àProgramme de maintenance
pour connaître les intervalles de maintenance
appropriés. Corrigez les causes d’usure pré-
maturée ou anormale avant la permutation. Les raisons d’une usure inhabituelle doivent être
éliminées avant d’effectuer la permutation.
REMARQUE :
Le système de surveillance de la pression
des pneus haut de gamme placera automa-
tiquement l’affichage des valeurs de pres-
sion dans la position correcte au véhicule
après une permutation de pneus.
La méthode de permutation croisée illustrée
ci-dessous est recommandée.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE
LA PRESSION DES PNEUS (TPMS)
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) avertit le conducteur d’une pres-
sion insuffisante de pneu sur base de la pres-
sion à froid recommandée.
La pression des pneus varie avec la température
d’environ 7 kPa (1 psi) tous les 6,5 °C (12 °F).
Quand la température extérieure diminue, la
pression des pneus diminue également. La pres-
sion doit toujours être basée sur la pression des
pneus froids. La pression de gonflage à froid est
celle d’un véhicule à l’arrêt depuis au moins
3 heures ou qui a roulé moins de 1,6 km (1 mile)
après 3 heures.
Reportez-vous aux généralités
sur les pneus dans cette section pour plus
d’informations sur le gonflage correct des
pneus du véhicule.
La pression des pneus
augmente quand le véhicule roule. Ceci est
normal et n’exige pas de réglage.
Le TPMS avertit le conducteur de la baisse de
pression d’un pneu quand cette pression des-
cend en dessous de la limite d’avertissement
pour une raison quelconque, y compris suite à
une baisse de température extérieure ou une
perte naturelle de pression du pneu.
Permutation des roues
292

Page 297 of 424

Le TPMS continue à avertir le conducteur de la
basse pression des pneus aussi longtemps que
la situation existe. L’avertissement s’arrête
quand la pression de pneu est restaurée.
Lorsque le témoin TPM et le message deTIRE
LOW PRESSURE (basse pression de pneu)
s’affichent, la pression des pneus doit être
augmentée jusqu’à la pression de gonflage à
froid recommandée pour que le témoin TPM et
le message de TIRE LOW PRESSURE dispa-
raissent. Le système est mis à jour automatique-
ment et le témoin TPM et le message de basse
pression de pneu disparaissent à la réception
d’un signal de mise à jour des pressions. Roulez
jusqu’à 20 minutes à plus de 24 km/h (15 mph)
pour recevoir cette information.
Par exemple, la pression à froid (véhicule immo-
bilisé depuis plus de 3 heures) mentionnée sur
l’étiquette est de 227 kPa (33 psi). Si la tempé-
rature extérieure est de 20 °C (68 °F) et que la
pression de pneu mesurée est de 193 kPa
(28 psi), une baisse de la température à -7 °C
(20 °F) diminue la pression à environ 165 kPa
(24 psi). Cette pression des pneus est assez
basse pour déclencher l’apparition du témoin
TPM et l’affichage du message TIRE LOW
PRESSURE (basse pression de pneu). La pres-
sion peut remonter à environ 193 kPa (28 psi) lorsque le véhicule roule mais le témoin TPM et
le message
TIRE LOW PRESSURE (basse
pression de pneu) continueront d’apparaître.
Dans cette situation, le témoin TPM et le mes-
sage de basse pression de pneu s’éteignent
uniquement après que les pneus ont été gonflés
à la pression à froid recommandée.
ATTENTION !
• Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d’origine du véhicule. Les pressions
TPMS ont été établies pour la taille des
pneus équipant votre véhicule. Un fonction-
nement indésirable du système ou des
dégâts aux capteurs peut résulter d’équi-
pements de remplacement qui diffèrent des
équipements d’origine en taille, type, ou
style. Les roues du commerce peuvent
endommager le capteur. N’utilisez pas de
produit d’étanchéité pour pneus d’après-
vente ni de talons d’équilibrage si votre
véhicule est équipé d’un TPMS, afin de ne
pas endommager les capteurs.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
• Après examen ou réglage de la pression
des pneus, replacez toujours le capuchon
de la tige de valve. Ceci évite la pénétration
de l’humidité et de la saleté par la tige de la
valve, qui aurait pour conséquence d’en-
dommager le capteur de surveillance.
REMARQUE :
• Le TPMS ne remplace ni les soins nor-
maux ni la maintenance et n’avertit pas de
la panne d’un pneu.
• Le TPMS ne peut être utilisé à titre de
dispositif de mesure de pression des
pneus lors du réglage de la pression des
pneus.
• Des pneus dégonflés risquent la sur-
chauffe et la panne. Un gonflage insuf-
fisant augmente en outre la consomma-
tion et réduit la durée de vie des pneus,
tout en affectant la maniabilité du véhi-
cule et la distance de freinage.
• Le TPMS ne supprime pas la nécessité
d’une maintenance correcte des pneus. Il
en va de la responsabilité du conducteur
293

Page 298 of 424

de maintenir une pression correcte des
pneus à l’aide d’un manomètre pour
pneus précis, même si le sous-gonflage
n’a pas atteint le seuil de déclenchement
du témoin TPM et du messageTIRE LOW
PRESSURE (basse pression de pneu).
• Les changements saisonniers de tempé-
rature affectent la pression des pneus. Le
TPMS surveille la pression effective des
pneus.
Système de baseLe système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) utilise une technologie sans fil
avec capteurs électroniques montés sur la
jante des roues pour surveiller les niveaux de
pression des pneus. Montés sur chacune des
roues en association avec la tige de valve, les
capteurs transmettent la pression du pneu au
module de réception.
REMARQUE :
Vous devez absolument vérifier la pression
de gonflage de tous les pneus régulièrement
et la maintenir au niveau correct. Le TPMS comprend les éléments suivants :

Module de réception
• Quatre capteurs de surveillance de la pres-
sion des pneus
• Témoin de surveillance de pression des
pneus
Une basse pression du pneu de la roue de
secours n’entraîne pas d’avertissement lumi-
neux du témoin de surveillance de pression
des pneus, ni l’affichage d’un message d’aver-
tissement ou un signal sonore. Le témoin de surveillance de la pres-
sion des pneus s’allume sur le bloc
d’instruments, un message TIRE LOW
PRESSURE (basse pression de pneu)
s’affiche dans le bloc d’instruments pendant
5 secondes et un signal sonore est activé
quand la pression d’un ou plusieurs des quatre
pneus actifs est basse. Dans ce cas, vous
devez arrêter dès que possible, vérifier la pres-
sion de chacun des pneus et les gonfler à la
pression à froid recommandée de l’étiquette.
Le système est mis à jour automatiquement et
le témoin de surveillance de pression des pneus s’éteint à la réception d’un signal de
pression mis à jour. Roulez jusqu’à 20 minutes
à plus de 24 km/h (15 mph) pour recevoir cette
information.
Le témoin de surveillance de la pression des
pneus clignote pendant 75 secondes et reste
allumé si une défaillance du système est dé-
tectée. Par ailleurs, un message d’avertisse-
ment de réparation du système TPM peut s’af-
ficher pendant environ 5 secondes lorsqu’une
panne du système est détectée et un signal
sonore retentit. Si le commutateur d’allumage
est actionné et que la panne subsiste, cette
séquence se répète. Le témoin de surveillance
de la pression des pneus s’éteint lorsque la
défaillance a disparu. Une défaillance du sys-
tème peut se produire dans les cas suivants :
1. Perturbations dues à des dispositifs électro-
niques ou en passant à proximité d’installations
émettant les mêmes fréquences radio que les
capteurs TPM.
2. Installation de certains voilages de vitre
d’après-vente pouvant perturber les signaux
des ondes radio.
294

Page 299 of 424

3. Paquets de neige ou de glace autour des
roues ou dans les passages de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus du
véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépourvues de
capteurs TPM.
REMARQUE :
La roue de secours est dépourvue de cap-
teur de surveillance de pression de pneu. Le
TPMS ne pourra pas surveiller la pression
de pneu. Si vous montez la roue de secours
à la place d’un pneu de route dont la pres-
sion est inférieure à la limite d’avertisse-
ment de basse pression, au prochain cycle
du commutateur d’allumage, un signal so-
nore retentit et le messageTIRE LOW
PRESSURE (basse pression de pneu) s’af-
fiche dans le bloc d’instruments, et le té-
moin de surveillance de la pression des
pneus s’allume. Après avoir roulé plus de
20 minutes à plus de 25 km/h (15 mph), le
témoin de surveillance de pression de pneu
clignote durant 75 secondes puis reste al-
lumé. Par ailleurs, un message d’avertisse-
ment de réparation du système TPM s’af- fiche. Lors de chaque cycle du commutateur
d’allumage suivant, un signal sonore reten-
tit, le message
SERVICE TPM SYSTEM (ré-
parer le système TPM) s’affiche, et le témoin
de surveillance de pression des pneus cli-
gnote pendant 75 secondes puis reste al-
lumé. Après la remise en place d’une roue
de route en ordre, le TPMS se met à jour
automatiquement et le témoin s’éteint aussi
longtemps que la pression correcte est
maintenue pour les quatre roues de route.
Roulez jusqu’à 20 minutes à plus de 24 km/h
(15 mph) pour que le TPMS reçoive l’infor-
mation.
Système haut de gamme (selon
l’équipement)
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) utilise une technologie sans fil
avec capteurs électroniques montés sur la
jante des roues pour surveiller les niveaux de
pression des pneus. Montés sur chacune des
roues en association avec la tige de valve, les
capteurs transmettent la pression du pneu au
module de réception. REMARQUE :
Il faut absolument vérifier la pression de
gonflage de tous les pneus régulièrement et
la maintenir au niveau correct.
Le système de surveillance des pneus (TPMS)
comprend les éléments suivants :

Module de réception
• Quatre capteurs de surveillance de la pres-
sion des pneus
• Témoin de surveillance de pression des
pneus
• Divers messages du système de sur-
veillance de la pression des pneus qui s’af-
fichent au centre d’information électronique
du véhicule (EVIC) ainsi qu’un graphisme
affichant la pression des pneus
Avertissements de basse pression des
pneus
Quand la pression d’un ou plusieurs des quatre
pneus actifs est basse, le témoin TPM s’allume,
un signal sonore retentit, l’EVIC affiche un mes-
sage de basse pression des pneus pendant
cinq secondes au minimum et une représenta-
tion graphique des pressions s’affiche avec le
295

Page 300 of 424

clignotement des pneus en cause. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Centre électronique d’information du véhicule
(EVIC)dansComprendre votre tableau de
bord.
REMARQUE :
Votre système peut être configuré pour affi-
cher la pression en psi, kPa ou bar.
En cas de diminution de la pression d’un ou
plusieurs des pneus montés, arrêtez-vous dès
que possible et gonflez les pneus en cause à la
pression à froid recommandée. Le système est
mis à jour automatiquement, la représentation
graphique cesse de clignoter et le(s) mes- sage(s) de basse pression s’éteint (s’éteignent)
dès la réception des signaux de pression mise
à jour. Roulez jusqu’à 20 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) pour recevoir cette infor-
mation.
Avertissement SERVICE TPM SYSTEM
(réparer le système TPM)
Lorsqu’une défaillance du système est détec-
tée, le témoin TPM clignote pendant 75 secon-
des puis reste constamment allumé et un signal
sonore retentit. L’EVIC affiche le message
SERVICE TPM SYSTEM
(réparer le système
TPM). Ce message est ensuite suivi par un
affichage graphique avec --à la place des
valeurs de pression indiquant quel capteur de
surveillance de pression des pneus n’est pas
reçu.
REMARQUE :
Votre système peut être configuré pour affi-
cher la pression en psi, kPa ou bar. Si le commutateur d’allumage est actionné et
que la panne subsiste, cette séquence se
répète. Si la panne a disparu, le témoin TPM ne
clignote plus, le message
SERVICE TPM SYS-
TEM (réparer le système TPM) ne s’affiche
plus et une valeur de pression remplace les
tirets. Une défaillance du système peut se
produire dans les cas suivants :
1. Perturbations dues à des dispositifs électro-
niques ou en passant à proximité d’installations
émettant les mêmes fréquences radio que les
capteurs TPM.
2. Installation de certains voilages de vitre
d’après-vente pouvant perturber les signaux
des ondes radio.
296

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 430 next >