JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2012, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2012Pages: 424, PDF Size: 3.45 MB
Page 281 of 424

AVERTISSEMENT !
Le niveau du liquide doit être vérifié sur un sol
horizontal, moteur arrêté, pour éviter d’être
blessé par les pièces mobiles et garantir la
précision de la mesure. Ne remplissez pas en
excès. Utilisez uniquement le liquide de direc-
tion assistée recommandé par le construc-
teur.
Au besoin, ajoutez du liquide pour atteindre ce
repère. Servez-vous d’un chiffon propre pour
éponger le liquide répandu hors du réservoir.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine dansEntretien de votre véhicule.
SYSTEME A CYLINDREE MULTIPLE
(MDS) (SELON L’EQUIPEMENT) -
MOTEUR 5.7L UNIQUEMENT
Ce dispositif économise le carburant en met-
tant hors fonction quatre des huit cylindres du
moteur en cas de faible charge et de trajet à
vitesse régulière. Le système est automatique
et n’exige aucune intervention ni aucune com-
pétence particulière du conducteur. REMARQUE :
Après un débranchement de la batterie, un
délai peut s’écouler avant le fonctionnement
normal du système MDS.
FREIN DE STATIONNEMENTAvant de quitter le véhicule, serrez toujours le
frein de stationnement et placez le levier de
changement de vitesse en position P (station-
nement).
Le frein de stationnement au pied se trouve
sous le coin inférieur gauche du tableau de
bord. Pour appliquer le frein de stationnement,
poussez fermement et complètement sur la
pédale de frein de stationnement. Pour relâ-
cher le frein de stationnement, enfoncez une
deuxième fois la pédale de frein de stationne-
ment et relevez le pied lorsque vous sentez le
frein se désengager.
Si le frein de stationnement est serré avec le
commutateur d’allumage en position ON (en
fonction), le témoin des freins du bloc d’instru-
ments s’allume.
REMARQUE :
•
Lorsque le frein de stationnement est
serré et la transmission est embrayée, le
témoin des freins clignote. Si une vitesse
du véhicule est détectée, un signal so-
nore retentit pour alerter le conducteur.
Relâchez entièrement le frein de station-
nement avant de tenter de déplacer le
véhicule.
Frein de stationnement
277
Page 282 of 424

•Ce témoin indique uniquement que le
frein de stationnement est serré. Il ne
spécifie pas le degré de serrage.
Lorsque vous stationnez sur une pente, il est
important de tourner les roues avant vers le
bord de la route en descente et vers le milieu
de la route en côte. Serrez le frein de station-
nement avant de placer le levier de change-
ment de vitesse en position P (stationnement).
Sinon la charge du mécanisme de verrouillage
de la transmission peut rendre difficile la sortie
de la position P (stationnement). Le frein de
stationnement doit toujours être serré quand le
conducteur quitte le véhicule.
AVERTISSEMENT !
• N’utilisez jamais la position P (stationne-
ment) à la place du frein de stationnement.
En stationnement, serrez toujours complè-
tement le frein de stationnement afin de
prévenir tout déplacement du véhicule et
tout risque de blessure ou de dégât.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Lorsque vous quittez votre véhicule,
verrouillez-le toujours après avoir retiré le
porte-clé du commutateur d’allumage. Ne
laissez jamais un enfant seul dans le véhi-
cule et ne laissez pas les enfants accéder à
un véhicule non verrouillé. Il est dangereux
de laisser des enfants sans surveillance
dans un véhicule, pour plusieurs raisons. Il
existe un risque de blessure et de décès de
l’enfant ou d’autres personnes. Interdisez
aux enfants de toucher au frein de station-
nement, à la pédale de frein et au levier de
changement de vitesse.
• Ne laissez pas le porte-clé à l’intérieur ou à
proximité du véhicule et n’activez pas la
fonction Keyless Enter-N-Go en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d’actionner les
vitres à commande électrique ou d’autres
commandes, voire de déplacer le véhicule.
(Suite)AVERTISSEMENT !(Suite)
• Desserrez complètement le frein de sta-
tionnement avant de rouler, sous peine de
dégâts au frein et de collision.
• Serrez toujours complètement le frein de
stationnement en quittant votre véhicule,
pour l’empêcher de se mettre en mouve-
ment et de causer des dégâts ou des
blessures. Veillez également à laisser la
transmission en position P (stationnement).
Sinon, le véhicule risque de rouler et de
causer des dégâts ou des blessures.
ATTENTION !
Si le témoin des freins reste allumé lorsque le
frein de stationnement est desserré, il indique
une défaillance du système de freinage. Le
système de freinage doit être contrôlé immé-
diatement par un concessionnaire agréé.
278
Page 283 of 424

SYSTEME DE CONTROLE
ELECTRONIQUE DU FREINAGE
Votre véhicule peut être équipé d’un système
de commande électronique des freins perfec-
tionné qui inclut un système antiblocage des
roues (ABS), un système de traction asservie
(TCS), un système d’assistance au freinage
(BAS), un système de prévention électronique
des tonneaux (ERM) et un programme électro-
nique de stabilité (ESC). Ces cinq systèmes
fonctionnent de concert pour améliorer la sta-
bilité et la tenue de route du véhicule dans
diverses conditions.
De même, votre véhicule est équipé de la
commande de stabilisation de la remorque
(TSC), de l’assistance au démarrage en côte
(HSA), du différentiel de blocage de frein
(BLD), de la mise en alerte du système de
freinage, du freinage par temps de pluie et, s’il
est doté de la traction intégrale avec la boîte de
transfert MP 3023 deux vitesses, du contrôle en
descente (HDC).
Système antiblocage des roues
(ABS)
Ce système aide le conducteur à conserver le
contrôle du véhicule dans des situations diffi-
ciles de freinage. Le système commande la
pression hydraulique du freinage pour prévenir
le blocage des roues et contribuer à éviter le
patinage sur chaussée glissante pendant le
freinage.
AVERTISSEMENT !
L’ABS ne peut empêcher l’action des lois de
la physique sur le véhicule et ne peut aug-
menter l’adhérence offerte par la chaussée.
L’ABS ne peut empêcher les accidents, no-
tamment ceux qui résultent de virages pris à
une vitesse excessive, à une conduite sur des
chaussées très glissantes ou à l’hydropla-
nage. L’ABS n’autorise ni la témérité ni l’im-
prudence, sous peine de compromettre la
sécurité des occupants du véhicule et des
tiers.
Système de traction asservie (TCS)
Ce système surveille le patinage de chacune
des roues motrices. En cas de patinage, la
pression de freinage est appliquée aux roues qui
patinent et la puissance du moteur est réduite
pour améliorer l’accélération et la stabilité. La
fonction de différentiel de blocage de frein (BLD)
intégrée au système TCS, agit comme un diffé-
rentiel à glissement limité et commande le pati-
nage de roue à travers un essieu asservi. Si une
roue d’un essieu asservi patine plus rapidement
que l’autre, le système applique le frein de la
roue qui patine. Ceci permet d’appliquer davan-
tage de couple moteur à la roue qui ne patine
pas. Cette fonction reste activée même si le
système ESC est en mode de désactivation
partielle. Référez-vous àCommande électro-
nique de stabilité (ESC) dans cette section pour
de plus amples informations.
Système d’assistance au freinage
d’urgence (BAS)
Le BAS optimise la capacité de freinage du
véhicule en cas de manœuvres de freinage
d’urgence. Le système détecte une situation
de freinage d’urgence en détectant l’intensité
279
Page 284 of 424

du freinage et en appliquant une pression
optimale aux freins. Ceci contribue à réduire
les distances de freinage. Le BAS complète
l’ABS. Une application très rapide des freins
entraîne la meilleure assistance BAS. Pour tirer
profit du système, il faut appliquer une pression
de freinagecontinuependant la séquence
d’arrêt (ne pompezpas les freins). Ne rédui-
sez pas la pression sur la pédale de frein sauf
pour arrêter de freiner. Lorsque la pédale de
frein est relâchée, le BAS est désactivé.
AVERTISSEMENT !Le système d’assistance au freinage (BAS) ne
peut empêcher l’action des lois de la physique
sur le véhicule et ne peut augmenter l’adhé-
rence offerte par la chaussée. Le BAS ne peut
empêcher les accidents, notamment ceux qui
résultent de virages pris à une vitesse exces-
sive, à une conduite sur des chaussées très
glissantes ou à l’hydroplanage. Le BAS n’auto-
rise ni la témérité ni l’imprudence, sous peine
de compromettre la sécurité des occupants du
véhicule et des tiers.
Système de prévention électronique
des tonneaux (ERM)
Ce système anticipe le risque de soulèvement
d’une roue en surveillant l’entrée du volant et la
vitesse du véhicule. Lorsque l’ERM détermine
que le taux de modification de l’angle du volant
et la vitesse du véhicule sont suffisant pour
causer un risque de soulèvement d’une roue, il
applique les freins sur la roue appropriée et
peut également réduire la puissance du moteur
pour amoindrir le risque de soulèvement de
roue. L’ERM n’intervient qu’en cas de ma-
nœuvres très brutales.
L’ERM peut uniquement réduire le risque de
soulèvement d’une roue en cas de manœuvres
très brutales. Il ne peut empêcher le soulève-
ment des roues dû à d’autres facteurs tels que
l’état de la chaussée, la sortie de route, la
projection d’objets ou des collisions.
AVERTISSEMENT !
De nombreux facteurs tels que la charge du
véhicule, l’état de la chaussée et les circons-
tances du trajet influencent le risque de sou-
lèvement des roues ou de retournement.
L’ERM ne peut empêcher ni les soulèvements
de roue ni les retournements, spécialement
en cas de sortie de route, de projection d’ob-
jets ou de collisions. L’ERM n’autorise ni la
témérité ni l’imprudence, sous peine de com-
promettre la sécurité des occupants du véhi-
cule et des tiers.
Commande électronique de stabilité
(ESC)
Ce système améliore la commande direction-
nelle et la stabilité du véhicule dans différentes
circonstances de trajet. L’ESC corrige les sur-
virages ou sous-virages du véhicule en appli-
quant le frein à la roue adéquate pour contre-
balancer les situations de survirage ou de
sous-virage. La puissance du moteur peut éga-
lement être réduite pour contribuer à maintenir
le véhicule dans la trajectoire désirée.
280
Page 285 of 424

L’ESC utilise des capteurs dans le véhicule
pour déterminer la trajectoire du véhicule sou-
haitée par le conducteur et la compare à la
trajectoire effective du véhicule. Quand la tra-
jectoire effective diffère de la trajectoire dési-
rée, l’ESC applique le frein à la roue adéquate
pour contrebalancer le survirage ou le sous-
virage.
•Survirage (quand le véhicule tourne plus que
prévu par la position du volant).
• Sous-virage (quand le véhicule tourne moins
que prévu par la position du volant).
Le témoin d’activation/de panne ESC du ta-
bleau de bord clignote dès que les pneus
perdent leur adhérence et que le système ESC
devient actif. Le témoin d’activation/de panne
ESC clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d’activation/de panne ESC
commence à clignoter en accélération, levez le
pied de l’accélérateur pour accélérer le moins
possible. Adaptez votre vitesse et votre style
de conduite aux conditions de circulation.AVERTISSEMENT !
La commande électronique de stabilité (ESC)
ne peut empêcher l’action des lois de la
physique, ni augmenter l’adhérence offerte
par la route. L’ESC ne peut empêcher les
accidents, notamment ceux qui résultent de
virages pris à une vitesse excessive, à une
conduite sur des chaussées très glissantes ou
à l’aquaplanage. L’ESC n’autorise ni la témé-
rité ni l’imprudence, sous peine de compro-
mettre la sécurité des occupants du véhicule
et des tiers.
Le système ESC possède deux modes de
fonctionnement en traction intégrale gamme
haute et un mode de fonctionnement en trac-
tion intégrale gamme basse.
Gamme haute (modèles à traction
intégrale)
En fonction
Ceci est le mode de fonctionnement normal
pour l’ESC en traction intégrale gamme haute.
Chaque fois que le véhicule démarre ou que la
boîte de transfert (selon l’équipement) passe du mode traction intégrale gamme basse ou en
position N (point mort) au mode traction inté-
grale gamme haute, l’ESC est en position en
fonction. Ce mode doit être utilisé pour la
plupart des trajets. L’ESC ne peut être mis
qu’en mode de désactivation partielle pour les
raisons spécifiques mentionnées ci-dessous.
Désactivation partielle
Pour passer dans ce mode, pressez le commu-
tateur
ESC OFF (ESC hors fonction). En mode
de désactivation partielle, la partie TCS de
l’ESC, à l’exception du dispositif de glissement
limité décrit dans la section TCS, a été désac-
tivée et le témoin ESC OFF (ESC hors fonction)
est allumé. Toutes les autres fonctions de l’aide
à la stabilité de l’ESC fonctionnent normale-
ment. Ce mode est destiné aux trajets dans la
neige profonde, le sable ou le gravier, si davan-
tage de patinage de roue que l’ESC n’autorise-
rait normalement est exigé pour l’adhérence.
Pour réactiver l’ESC, appuyez momentanément
sur le commutateur ESC OFF(ESC hors fonc-
tion). Ceci restaure le mode normal de fonction-
nement de l’ESC en fonction.
281
Page 286 of 424

En mode de désactivation partielle, la fonction-
nalité antipatinage de l’ESC (à l’exception du
dispositif de glissement limité décrit dans la
section Antipatinage) a été désactivée et le
témoin ESC OFF (ESC hors fonction) est al-
lumé. Toutes les autres fonctions de l’aide à la
stabilité de l’ESC fonctionnent normalement. En
mode de désactivation partielle, la caractéris-
tique de réduction de puissance du moteur de
l’antipatinage est désactivée et la stabilité du
véhicule améliorée offerte par le système ESC
est réduite.REMARQUE :
Pour améliorer l’adhérence du véhicule en
roulant avec des chaînes pour la neige ou en
démarrant dans de la neige profonde, du
sable ou du gravier, il peut être souhaitable
de passer en mode de désactivation par-
tielle en pressant le commutateur ESC OFF
(ESC hors fonction). Lorsque la situation
requérant le passage de l’ESC en mode de
désactivation partielle n’est plus présente,
remettez l’ESC en fonction en appuyant
brièvement sur le commutateur ESC OFF
(ESC hors fonction). Ceci peut être effectué
en roulant.
4 roues motrices gamme basse
Désactivation partielle
Ceci est le mode de fonctionnement normal
pour l’ESC en traction intégrale gamme basse.
Chaque fois que le véhicule démarre en trac-
tion intégrale gamme basse ou que la boîte de
transfert (selon l’équipement) passe du mode
traction intégrale gamme haute ou en position
N (point mort) au mode traction intégrale
gamme basse, l’ESC est en mode de désacti-
vation partielle.Commande de stabilisation de
remorque (TSC)
Le TSC utilise des capteurs du véhicule pour
déterminer des oscillations excessives de la
remorque et exécute les actions appropriées
pour tenter d’arrêter celles-ci. Le système peut
réduire la puissance du moteur et appliquer le
frein sur la(les) roue(s) appropriée(s) afin de
contrecarrer les oscillations de la remorque. Le
TSC est automatiquement activé dès qu’une
oscillation excessive de la remorque est détec-
tée. Aucune action du conducteur n’est requise.
Notez toutefois que le TCS ne peut empêcher
toutes les oscillations de la remorque. Agissez
toujours avec prudence en cas de traction d’une
remorque et suivez les recommandations rela-
tives au poids de la fourche d’attelage.
Reportez-vous à
Remorquage de loisir dans
Démarrage et fonctionnement pour plus d’in-
formations. Lorsque le TSC fonctionne, le témoin
d’activation/de panne ESC clignote, la puis-
sance moteur peut être réduite et vous pouvez
ressentir des applications des freins sur les
roues individuelles destinées à tenter d’arrêter
les oscillations de la remorque. Le TSC est
Commutateur ESC OFF (ESC hors fonction)
282
Page 287 of 424

désactivé si le système ESC se trouve en mode
de désactivation partielle.
AVERTISSEMENT !
Si la TSC entre en action en cours de route,
ralentissez, arrêtez-vous dans l’endroit sûr le
plus proche et ajustez la charge de la re-
morque afin d’éliminer ses oscillations.
Assistance au démarrage en côte
(HSA)
Le système HSA est conçu pour aider le
conducteur en cas de démarrage en côte. Le
HSA maintient le niveau de pression des freins
appliqué par le conducteur pendant une courte
période après le retrait du pied de la pédale de
frein. Si le conducteur n’appuie pas sur l’accé-
lérateur pendant cette courte période, le sys-
tème relâche la pression sur les freins et le
véhicule redescend la pente. Le système re-lâche la pression des freins proportionnelle-
ment au volume d’accélération appliqué
lorsque le véhicule commence à bouger dans
le sens de déplacement prévu.
Critères d’activation du HSA
Les critères suivants doivent être réunis pour
que le HSA soit activé :
•
Le véhicule doit être à l’arrêt.
• Le véhicule doit être sur une pente dont la
déclivité est supérieure ou égal eà6%
(environ).
• La sélection de rapport doit correspondre au
sens du véhicule dans la pente [c.-à-d.
véhicule face à la pente montante en marche
avant ; véhicule reculant sur la pente en
position R (marche arrière)].
Le HSA fonctionne en position R (marche ar-
rière) et dans tous les rapports avant lorsque les critères d’activation sont réunis. Le système
n’est pas activé si le véhicule est en position N
(point mort) ou P (stationnement).
AVERTISSEMENT !
Il peut y avoir des situations, sur des pentes
plus faibles (moins de 8 %) et avec un véhi-
cule chargé ou en cas de traction d’une
remorque, où le système ne s’active pas et où
un léger roulement peut se produire. Ceci
pourrait provoquer une collision avec un autre
véhicule ou un objet. Rappelez-vous toujours
que c’est le conducteur qui est responsable
du freinage de son véhicule.
Remorquage avec HSA
Le HSA fournit une assistance lors du démar-
rage en pente en cas de traction d’une re-
morque.
283
Page 288 of 424

AVERTISSEMENT !
•Si vous utilisez un contrôleur de frein avec
votre remorque, les freins de votre re-
morque peuvent être activés et désactivés
au moyen du contacteur de frein. Si tel est
le cas, lorsque la pédale de frein est relâ-
chée, il peut ne pas y avoir suffisamment
de pression des freins pour maintenir le
véhicule et la remorque sur une pente, ceci
pouvant causer un accident avec un autre
véhicule ou un objet derrière vous. Pour
éviter de reculer en pente lors de la reprise
de l’accélération, actionner manuellement
le frein de remorque avant de relâcher la
pédale de frein. Rappelez-vous toujours
que c’est le conducteur qui est responsable
du freinage de son véhicule.
(Suite)AVERTISSEMENT !(Suite)
• Le HSA n’est pas un frein de stationne-
ment. Si vous arrêtez le véhicule en pente
sans placer la transmission en position P
(stationnement) et sans utiliser le frein de
stationnement, celui-ci peut reculer dans la
pente et heurter un autre véhicule ou un
objet. Rappelez-vous toujours d’utiliser le
frein de stationnement en cas de station-
nement en pente, et souvenez-vous que le
conducteur est toujours responsable du
freinage de son véhicule.
HSA désactivé
Si vous désirez désactiver le système HSA,
ceci peut s’effectuer à partir des fonctions
programmables par le client du centre électro-
nique d’information du véhicule (EVIC). Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
Centre électronique d’information du véhicule
(EVIC) dansComprendre votre tableau de
bord.Mise en alerte du système de
freinage
Le système de mise en alerte du système de
freinage peut réduire le temps nécessaire pour
disposer de la capacité totale de freinage en
cas d’urgence. Il prévoit une situation de frei-
nage d’urgence en surveillant la vitesse de
relâchement de la pédale d’accélération par le
conducteur. Lorsque la pédale d’accélération
est relâchée très rapidement, la mise en alerte
du système de freinage applique une petite
intensité de pression aux freins. Cette pression
de frein n’est pas remarquée par le conducteur.
Le circuit de freinage utilise cette pression de
freinage pour permettre une réponse de frei-
nage rapide si le conducteur applique une
pression aux freins.
284
Page 289 of 424

Freinage par temps de pluieLe freinage par temps de pluie peut améliorer
la performance de freinage par temps humide.
Il appliquera régulièrement une petite quantité
de pression de frein pour retirer toute accumu-
lation d’eau sur les rotors de freins avant. Il
fonctionne seulement lorsque les essuie-
glaces avant sont en mode BAS ou HAUT et ne
fonctionne pas en mode intermittent. Lorsque
le freinage par temps de pluie est actif, le
conducteur n’en est pas informé et aucune
interaction n’est nécessaire de la part du
conducteur.
Contrôle en descente (HDC) -
Modèles à traction intégrale avec
boîte de transfert deux vitesses
MP3023 uniquement
Le HDC maintient la vitesse du véhicule en
descente en conduite tout terrain et est unique-
ment disponible en 4 roues motrices gamme
basse. Pour activer le HDC, appuyez sur le
commutateur HDC ou mettez le système Selec-
Terrain™ en mode Pierres (le mode Pierres est
disponible uniquement en traction intégrale
gamme basse).Lorsque HDC est activé, l’icône HDC est allu-
mée dans le bloc d’instruments. Le HDC ap-
plique automatiquement les freins pour contrô-
ler la vitesse en descente selon le niveau
sélectionné lorsque cela s’avère nécessaire
pour les indices plus grands d’environ 8 %. Il
ne s’active normalement pas sur une surface
plane.
La vitesse du HDC peut être réglée par le
conducteur pour répondre aux conditions de
conduite. La vitesse correspond au rapport
sélectionné.Le fonctionnement du HDC peut être annulé
par une application des freins afin de ralentir le
véhicule en-deçà de la vitesse de contrôle du
HDC. A l’inverse, si vous désirez une vitesse
supérieure à la vitesse de contrôle du HDC, la
pédale d’accélérateur augmente la vitesse du
véhicule de manière normale. Lorsque la pé-
dale de frein ou d’accélérateur est relâchée, le
HDC ramène la vitesse du véhicule à la vitesse
sélectionnée à l’origine.
Fonctionnement de HDC en traction
intégrale gamme basse
Pour activer le HDC, appuyez sur le commuta-
teur HDC ou mettez le système Selec-Terrain™
en mode Pierres. L’icône HDC s’allume dans le
bloc d’instruments et HDC fonctionne. Si la
vitesse du véhicule dépasse 32 km/h (20 mph),
l’icône HDC clignote et HDC ne fonctionne pas.
Pour désactiver le HDC, appuyez sur le com-
mutateur HDC.
Commutateur de contrôle en descente
285
Page 290 of 424

Vitesses paramétrées de la traction
intégrale gamme basse
•1ère = 1,6 km/h (1 mph)
• 2ème = 4 km/h (2,5 mph)
• 3ème = 6 km/h (4 mph)
• 4ème = 9 km/h (5,5 mph)
• 5ème ou D (marche avant) = 12 km/h
(7,5 mph)
• R (marche arrière) = 1,6 km/h (1 mph)
• N (point mort) = 4 km/h (2,5 mph)
• P (stationnement) = le HDC ne fonctionnera
pas
Le HDC est uniquement destiné à la
conduite tout terrain à basse vitesse. A une
vitesse supérieure à 32 km/h (20 mph), le HDC
ne fonctionne plus. Lorsque la vitesse du véhi-
cule tombe sous 32 km/h (20 mph), le fonction-
nement du HDC reprend automatiquement et la
vitesse du véhicule revient à la vitesse sélec-
tionnée.AVERTISSEMENT !
Le HDC est uniquement destiné à aider le
conducteur à contrôler son véhicule en des-
cente. Le conducteur doit rester attentif aux
conditions de route et est responsable du
maintien d’une vitesse sûre du véhicule.
Témoin d’activation/de panne ESC
et témoin ESC OFF (ESC hors
fonction)
Le témoin d’activation/de panne
ESC du bloc d’instruments s’al-
lume lorsque le commutateur
d’allumage est placé en position
ON (en fonction). Il doit s’éteindre
lorsque le moteur tourne. Si le té-
moin d’activation/de panne ESC reste allumé
lorsque le moteur tourne, c’est qu’une panne a
été détectée dans le système ESC. Si ce té-
moin reste allumé après plusieurs cycles d’allu-
mage et si le véhicule a roulé plusieurs kilo-
mètres à plus de 48 km/h (30 mph), consultez
votre concessionnaire dès que possible pour
réparer la panne. Le témoin d’activation/de panne ESC du ta-
bleau de bord clignote dès que les pneus
perdent leur adhérence et que le système ESC
devient actif. Le témoin d’activation/de panne
ESC clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d’activation/de panne ESC
commence à clignoter en accélération, levez le
pied de l’accélérateur pour accélérer le moins
possible. Adaptez votre vitesse et votre style
de conduite aux conditions de circulation.
REMARQUE :
•
Le témoin d’activation/de panne ESC et le
témoin ESC OFF (ESC hors fonction) s’al-
lument temporairement chaque fois que
le commutateur d’allumage est en po-
sition ON (en fonction).
• Chaque fois que le commutateur d’allu-
mage est en position ON (en fonction),
l’ESC est activé même s’il avait été désac-
tivé précédemment.
• Le système ESC fait entendre un bour-
donnement ou un déclic quand il est actif.
Ceci est normal. Le bruit s’arrête quand
l’ESC devient inactif suivant la manœuvre
qui a activé l’ESC.
286