JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Notice d'entretien (in French)
Page 311 of 424
Poids maximum de remorqueLe tableau suivant indique le poids maximum qui peut être remorqué par votre groupe motopropulseur.
Moteur/boîte de vitesses Poids brut maximum (GTW) - Avecfrein de remorquePoids brut maximum (GTW) - Sans
frein de remorque Poids sur la fourche d’attelage
(voir la remarque)
Moteur essence 3.6L 2 268 kg (5 000 livres) 750 kg (1 653 livres)113 kg (249 livres)
Moteur essence 5.7L 3 500 kg (7 716 livres) 750 kg (1 653 livres)175 kg (386 livres)
Moteur Diesel 3.0L 3 500 kg (7 716 livres) 750 kg (1 653 livres)175 kg (386 livres)
La vitesse de remorquage est limitée à 100 km/h (62 mph) ou moins si la réglementation l’exige.
REMARQUE :
Le poids du triangle d’attelage doit être considéré comme une partie du poids combiné des personnes et du chargement et ne doit jamais
dépasser le poids mentionné sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement. Reportez-vous à Pneus - Généralitésdans
Démarrage et fonctionnement pour plus d’informations.
Poids de la remorque et du triangle
d’attelage
Chargez toujours une remorque avec 60 % du
poids à l’avant de la remorque. Des charges en
équilibre sur les roues ou plus lourdes à l’ar-
rière peuvent faire osciller dangereusementla
remorque latéralement et entraîner une perte
de contrôle du véhicule et de la remorque.
Beaucoup d’accidents impliquant une re-
morque sont dus aux remorques trop chargées
à l’arrière. Ne dépassez jamais le poids maxi- mum sur la fourche d’attelage estampillé sur
votre fourche d’attelage.
Considérez les éléments suivants en calculant
le poids sur les essieux avant/arrière du véhi-
cule :
•
Le poids du triangle d’attelage de la re-
morque.
• Le poids de tout autre type de chargement
ou d’équipement placé sur votre véhicule.
• Le poids du conducteur et de tous les pas-
sagers.
307
Page 312 of 424
REMARQUE :
Rappelez-vous que tout ce qui est ajouté
dans la remorque ou sur la remorque s’ajoute
à la charge du véhicule. En outre, les équipe-
ments en option d’origine ou placés par le
concessionnaire s’ajoutent également au
poids total du véhicule. Reportez-vous à l’éti-
quette d’informations sur les pneus et le
chargement située sur le montant de la porte
du conducteur pour connaître le poids maxi-
mum combiné des occupants et du charge-
ment de votre véhicule.
Exigences de remorquageUn rodage correct des organes du groupe
motopropulseur de votre véhicule neuf doit
respecter les règles suivantes :
ATTENTION !
•Ne tractez pas de remorque pendant les
premiers 805 km (500 miles) de conduite
du véhicule neuf. Dans le cas contraire, le
moteur, l’essieu ou d’autres composants
peuvent être endommagés.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
• Puis, pendant les premiers 805 km
(500 miles) de conduite avec une re-
morque, ne dépassez pas la vitesse de
80 km/h (50 mph) et évitez les démarrages
à plein régime. Ceci permet de roder le
moteur et les autres composants avec des
charges supérieures.
Effectuez la maintenance énumérée dans le
Programme de maintenance. Reportez-vous
au Programme de maintenance pour les in-
tervalles de maintenance appropriés. Lors d’un
remorquage, ne dépassez jamais les poids
maximum autorisés.
AVERTISSEMENT !
Un remorquage incorrect peut causer des
blessures. Respectez les règles suivantes
pour optimiser la sécurité du remorquage :
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• le contenu de la remorque doit être arrimé
pour ne pas se déplacer pendant le trajet.
Un chargement mal arrimé peut rendre
difficile le contrôle du véhicule et de la
remorque. Vous pourriez perdre le contrôle
du véhicule et avoir un accident.
• Ne surchargez ni le véhicule ni la re-
morque. Une surcharge peut faire perdre le
contrôle, réduire le rendement, endomma-
ger les freins, l’essieu, le moteur, la boîte
de vitesses, la direction, la suspension, le
châssis et les pneus.
• Les chaînes de sécurité doivent toujours
être utilisées entre le véhicule et la re-
morque. Connectez toujours les chaînes
au crochet d’attelage. Croisez les chaînes
sous le triangle d’attelage et laissez suffi-
samment de jeu en prévision des virages.
(Suite)
308
Page 313 of 424
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Les véhicules avec remorque ne peuvent
stationner en pente. Au stationnement, ser-
rez le frein de stationnement du véhicule.
Placez la transmission du véhicule tracteur
en position P (stationnement). Pour les
véhicules à traction intégrale, assurez-vous
que la boîte de transfert n’est pas en po-
sition N (point mort). Bloquez toujours les
roues de la remorque.
• Le poids total maximum autorisé (sigle
anglais GVWR) du véhicule ne peut jamais
être dépassé.
• Le poids total doit être réparti entre le
véhicule et la remorque pour ne pas
dépasser les quatre normes suivantes.
1. Poids total autorisé en charge (GVWR)
2. Poids brut de remorque (GTW)
3. Poids maximal autorisé sur l’essieu
(GAWR)
4. Poids du triangle d’attelage pour la fourche
d’attelage utilisée Exigences de remorquage - Pneus
Le gonflage correct des pneus est essentiel
à la sécurité et au fonctionnement satisfai-
sant de votre véhicule. Pour connaître les
méthodes correctes de gonflage des pneus,
reportez-vous à la section Pneus - Généra-
lités dans Démarrage et conduite.
Vérifiez la pression de gonflage des pneus de la remorque avant son utilisation.
Vérifiez l’absence d’indice d’usure ou de dégâts des pneus avant le remorquage.
Pour connaître les méthodes correctes d’ins-
pection des pneus, reportez-vous à la sec-
tion Pneus - Généralités dansDémarrage
et conduite.
Lors du remplacement des pneus, reportez- vous à la section Pneus - Généralités dans
Démarrage et conduite, pour les méthodes
correctes de remplacement des pneus. Les
pneus possédant une capacité de charge
supérieure n’augmentent pas les limites de
poids maximum autorisé. Exigences de remorquage - Freins de
remorque
Ne connectez
pasle circuit hydraulique de
freinage ou le circuit à dépression de votre
véhicule au circuit de la remorque. Ceci peut
modifier la capacité de freinage et causer
des blessures.
Un contrôleur de freins de remorque électro- nique est exigé pour le remorquage d’une
remorque avec freins à commande électro-
nique. Lors de la traction d’une remorque
équipée d’un système de freinage hydrau-
lique, un contrôleur électronique de freinage
est superflu.
Des freins de remorque sont recommandés pour des remorques de plus de 454 kg
(1 000 livres) et sont obligatoires pour les
remorques qui dépassent 750 kg
(1 654 livres).
309
Page 314 of 424
AVERTISSEMENT !
•Ne connectez pas les freins de la remorque
aux canalisations hydrauliques de frein de
votre véhicule. Ceci pourrait surcharger
votre circuit de freinage et l’endommager.
Vous pourriez manquer de freins et provo-
quer un accident.
• Toutes les remorques augmentent la dis-
tance de freinage. Lors d’un remorquage,
prévoyez toujours un espace supplémen-
taire entre votre véhicule et le véhicule qui
vous précède. Ceci est nécessaire pour
éviter les accidents.
Exigences de remorquage - Eclairage et
câblage de remorque
Quelle qu’en soit la taille, votre remorque doit
être équipée de feux stop et de direction.
La trousse de remorquage peut comprendre un
faisceau de câblage à 13 broches. Utilisez un
faisceau et un connecteur de remorque ap-
prouvés par l’usine. REMARQUE :
Ne raccordez pas de câblage dans le fais-
ceau de câblage du véhicule.
Les connexions électriques du véhicule sont
complètes mais il faut apparier le faisceau au
connecteur de la remorque.
Numéro de
broche Fonction Couleur de
fil
1 Feu de direc- tion gauche Noir/blanc
Numéro de
broche Fonction Couleur de
fil
2 Feu anti- brouillard ar-rière Blanc
3
aMasse/retour
commun pour les contacts(broches) 1
et2et4à8 Brun
4 Feu de direc- tion droit Noir/vert
5 Feu de po- sition arrière,
feux de gaba- rit latéraux et éclairage de
la plaque mi- néralogique arrière du
côté droit
b
Vert/rouge
6 Feux stop Noir/rouge
Connecteur à 13 broches
310
Page 315 of 424
Numéro debroche Fonction Couleur de
fil
7 Feu de po- sition arrière,
feux de gaba- rit latéraux et éclairage de
la plaque mi- néralogique arrière du
côté gauche
b
Vert/noir
8 Feux de recul Bleu/rouge
9 Alimentation permanente(+12V) Rouge
10 Alimentation contrôlée parle commuta- teur d’allu-
mage (+12V) Jaune
11
aRetour du contact
(broche) 10 Jaune/marron
Numéro de
broche Fonction Couleur de
fil
12 Réserve pour attributionfuture -
13
aRetour pour contact
(broche) 9 Rouge/
marron
Remarque : l’attribution de la broche 12 a
été modifiée ; elle passe de Codage pour
remorque accouplée àRéserve pour attri-
bution future.
aLes trois circuits de retour ne sont pas
connectés électriquement dans la remorque.
bL’éclairage de la plaque minéralogique ar-
rière est connecté de manière à ce qu’au-
cune lampe du dispositif d’éclairage n’ait de
connexion commune avec les broches 5
et 7.
Conseils de remorquageAvant d’utiliser la remorque en voyage,
entraînez-vous à tourner, arrêter et freiner dans
un lieu peu fréquenté. Transmission automatique
La position D (marche avant) peut être sélec-
tionnée lors du remorquage. Cependant, en
cas de fréquents changements de rapport
dans cette gamme, le mode TOW/HAUL (re-
morquage) (selon l’équipement) ou une
gamme inférieure doit être sélectionné.
REMARQUE :
L’utilisation du mode TOW/HAUL (remor-
quage) (selon l’équipement) ou la sélection
d’une gamme inférieure (à l’aide de la com-
mande de sélection électronique de gamme
(ERS)) tout en utilisant le véhicule dans des
conditions de fonctionnement difficiles
améliore le rendement et prolonge la durée
de vie de la transmission en réduisant le
nombre de changements de rapport et le
risque de surchauffe. Ceci favorise le frein
moteur.
Le liquide et le filtre de la transmission doivent
être remplacés si vous remorquez REGU-
LIEREMENT une remorque pendant plus de
45 minutes sans interruption. Pour la fréquence
de maintenance, reportez-vous à la section
Programme de maintenance.
311
Page 316 of 424
REMARQUE :
Vérifiez le niveau du liquide de transmission
avant le remorquage (moteur 5.7L).
Pour éviter toute surchauffe de la transmis-
sion lors de la traction d’une remorque char-
gée en forte pente en gamme basse (32 km/h
(20 mph) ou moins), il est recommandé de
maintenir le véhicule en première (à l’aide de
la commande ERS) (modèles 5.7L unique-
ment).
Régulation électronique de la vitesse -
Selon l’équipement
Ne l’utilisez ni en montagne ni en cas dechargements importants.
En utilisant la régulation de vitesse, si vous constatez des baisses de vitesse qui dé-
passent 16 km/h (10 mph), désengagez la
régulation jusqu’au retour de la vitesse de
croisière.
Utilisez la régulation de vitesse en terrain plat et quand la charge est légère pour
optimiser la consommation de carburant. Circuit de refroidissement
Pour réduire les risques de surchauffe du mo-
teur et de la boîte de vitesses, agissez de la
manière suivante.
Circulation urbaine
Lors des brefs arrêts, placez la transmission en
position N (point mort) et augmentez le régime
de ralenti du moteur.
Circulation routière
Réduisez la vitesse.
Climatisation
Arrêtez la climatisation temporairement.
Points de fixation de la fourche d’attelage
Votre véhicule exige de l’équipement supplé-
mentaire pour tirer une remorque sûrement et
efficacement. La fourche d’attelage de la re-
morque doit être fixée sur le véhicule en utili-
sant les points de fixation prévus sur le cadre
du véhicule. Référez-vous au tableau suivant
pour déterminer les points de fixation corrects.
D’autres équipements peuvent également être
nécessaires ou fortement conseillés : com-
mandes de stabilisation de la remorque et équipement de freinage, équipement de mise à
niveau de la remorque et rétroviseurs à profil
bas.
Points de fixation de la fourche d’attelage
et dimensions de porte-à-faux
Attelage fixe, amovibleet rétractable
A 565 mm (1,85 pied)
B 636 mm (2,09 pieds)
C 707 mm (2,32 pieds)
D 733 mm (2,4 pieds)
E 494 mm (1,62 pied)
F 447 mm (1,47 pied)
312
Page 317 of 424
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UNE AUTO-CARAVANE, ETC.)
Remorquer ce véhicule derrière un autre véhicule
Condition de remorquageRoue soulevée du sol Modèles à traction intégrale
Remorquage à plat AucuneSe reporter aux instructions
•
Transmission en position P (stationnement)
• Boîte de transfert en position N (point mort)
• Remorquer en marche avant
Chariot de remorquage Avant
NON AUTORISE
Arrière NON AUTORISE
Sur la remorque TOUS Autorisé
REMARQUE :
Les véhicules équipés du système Quadra-Lift™ doivent être abaissés en position P (stationnement) (niveau le plus bas) et le niveau de
mise à niveau automatique doit être désactivé avant d’être fixés (depuis la caisse) à une remorque ou un camion à plateau. Reportez-vous
à Quadra-Lift™ - Selon l’équipement dans Démarrage et fonctionnement pour plus d’informations. Si le véhicule ne peut pas être
abaissé au réglage de position P (stationnement) (si le moteur ne fonctionne pas par exemple), les fixations doivent être attachées aux
essieux (et non à la caisse). Le non-respect de ces instructions peut entraîner un enregistrement de codes de défaut et/ou une perte de la
tension des fixations.
Remorquage de loisir - Modèles à
traction intégrale Quadra-Trac II
/Quadra-Drive II
La boîte de transfert doit être en position N
(point mort) et la transmission doit être en position P (stationnement) pour le remorquage
de loisir. Le le bouton de sélection de la po-
sition N (point mort) se trouve à côté du com-
mutateur de sélection de la boîte de transfert.
Les passages dans et hors de la position N
(point mort) de la boîte de transfert peuvent
s’effectuer avec le commutateur de sélection
dans n’importe quelle position de mode.
313
Page 318 of 424
ATTENTION !
•Ne faites pas remorquer avec les roues
avant ou arrière levées. Cette méthode
endommagerait les boîtes de vitesses ou
de transfert.
• Effectuez un remorquage uniquement en
marche avant. Un remorquage en marche
arrière de ce véhicule peut gravement en-
dommager la boîte de transfert.
• La transmission doit être placée en position
P (stationnement) pour le remorquage de
loisir.
• Avant d’effectuer un remorquage de loisir,
effectuez la procédure décrite sous Pour
passer en position N (point mort) pour être
certain que la boîte de transfert est bien en
position N (point mort), sous peine de dom-
mages internes.
• Ne pas respecter ces procédures peut en-
dommager gravement la transmission
et/ou la boîte de transfert.
(Suite)ATTENTION !(Suite)
• N’utilisez pas de barre de remorquage
fixée au pare-chocs sur votre véhicule. La
surface du pare-chocs risquerait des dé-
gâts.
Pour passer en position N (point mort)
AVERTISSEMENT !
Il y a risque de dommages pour vous-même
ou des tiers si vous abandonnez le véhicule
sans surveillance quand la boîte de transfert
est en position N (point mort) sans serrer
complètement le frein de stationnement. La
position N (point mort) de la boîte de transfert
désengage les arbres de transmission avant
et arrière du groupe motopropulseur et per-
met le déplacement du véhicule, même si la
transmission est en position P (stationne-
ment). Le frein de stationnement doit toujours
être serré quand le conducteur doit quitter le
véhicule. Voici comment préparer votre véhicule à un
remorquage de loisir.
ATTENTION !
Les étapes suivantes sont de rigueur pour
être certain de la position entièrement en
position N (point mort) de la boîte de transfert
avant un remorquage récréatif, pour protéger
les organes internes.
1. Arrêtez complètement le véhicule et mettez
la transmission en position P (stationnement).
2. Arrêtez le moteur.
3. Pour les véhicules équipés du système
Keyless Enter-N-Go, déposez le bouton
Keyless Enter-N-Go et utilisez le porte-clé pour
achever cette procédure. Reportez-vous à
Procédures de démarrage/Keyless Enter-N-
Go dans Démarrage et fonctionnement pour
plus d’informations.
4. Mettez le commutateur d’allumage en po-
sition ON/RUN (en fonction/marche) sans dé-
marrer le moteur.
314
Page 319 of 424
5. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
6. Passez en position N (point mort).
7. Utilisez la pointe d’un stylo-bille ou d’un
objet similaire pour enfoncer le bouton N (point
mort) creux de la boîte de transfert (situé près
du commutateur de sélection) pendant 4 se-
condes, jusqu’à ce que le témoin situé derrière
le symbole N commence à clignoter pour indi-
quer que la sélection de rapport est en cours.
Le témoin arrête de clignoter (reste allumé)
lorsque le passage en position N (point mort)
est terminé.8. Une fois que le passage de rapport est
terminé et que le témoin N (point mort) reste
allumé, relâchez le bouton N (point mort).
9. Démarrez le moteur.
10. Placez la transmission automatique en po-
sition R (marche arrière).
11. Relâchez la pédale de frein pendant cinq
secondes et vérifiez l’immobilité du véhicule.
12. Arrêtez le moteur, puis tournez le commu-
tateur d’allumage en position ON/RUN (en
fonction/marche) sans démarrer le moteur.
13.
Serrez fermement le frein de stationnement.
14. Passez en position P (stationnement).
ATTENTION !La transmission risque d’être endommagée si
elle est placée en position P (stationnement)
lorsque la boîte de transfert est en position N
(point mort) et que le moteur tourne. La boîte de
transfert étant en position N (point mort), s’as-
surer que le moteur est éteint avant de placer la
transmission en position P (stationnement).
15. Attachez le véhicule au véhicule tracteur
au moyen d’une barre de remorquage adé-
quate.
16. Desserrez le frein de stationnement.
17. Débranchez le câble négatif de batterie et
éloignez-le de la borne négative de la batterie.
REMARQUE :
•
Les étapes1à6doivent obligatoirement
être exécutées avant d’appuyer sur le
bouton de point mort (N) et doivent être
respectées jusqu’à ce que les quatre se-
condes soient écoulées et que la sélec-
tion de rapport soit terminée. Si ces exi-
gences ne sont pas respectées avant
d’appuyer sur le bouton de position N
(point mort) ou qu’elles ne sont plus rem-
plies durant l’intervalle de quatre secon-
des, le témoin de point mort clignote en
continu jusqu’à ce que toutes les condi-
tions soient remplies ou jusqu’à ce que le
bouton de point mort soit relâché.
• Le commutateur d’allumage doit être en
position ON/RUN (en fonction/marche)
pour que le changement se produise et
Commutateur N (point mort)
315
Page 320 of 424
que les témoins de position fonctionnent.
Si le commutateur d’allumage n’est pas
en position ON/RUN (en fonction/
marche), le passage ne s’effectue pas et
aucun témoin ne clignote ni ne s’allume.
• Si le témoin de position N (point mort)
clignote, les exigences de sélection de
rapport ne sont pas remplies.
Pour quitter la position N (point mort)
Voici comment préparer votre véhicule à un
usage normal.
1. Arrêtez complètement le véhicule, en le
laissant fixé au véhicule tracteur.
2. Serrez fermement le frein de stationnement.
3. Rebrancher le câble négatif de batterie.
4. Tournez le commutateur d’allumage en po-
sition LOCK/OFF (verrouillage/hors fonction).
5. Mettez le commutateur d’allumage en po-
sition ON/RUN (en fonction/marche) sans dé-
marrer le moteur.
6. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
7. Passez en position N (point mort). 8. Utilisez la pointe d’un stylo-bille ou d’un
objet similaire pour enfoncer le bouton N (point
mort) creux de la boîte de transfert (situé près
du commutateur de sélection) pendant 1 se-
conde.
REMARQUE :
Au besoin, arrêtez le moteur en quittant la
position N (point mort) de la boîte de trans-
fert pour éviter un choc de pignons.
9. Une fois que le témoin N (point mort) est
éteint, relâchez le bouton N (point mort).
10. Lorsque le bouton N (point mort) est relâ-
ché, la boîte de transfert passe dans la position
indiquée par le commutateur de sélection.
11. Passez en position P (stationnement).
12. Relâchez la pédale de frein.
13. Désolidarisez le véhicule du véhicule trac-
teur.
14. Démarrez le moteur.
15. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
16. Desserrez le frein de stationnement.
17. Passez en position D (marche avant), relâ-
chez la pédale de frein et vérifiez que le
véhicule fonctionne normalement.
18. Le bouton d’accès Keyless Enter-N-Go
(selon l’équipement) peut être reposé mainte-
nant au besoin. Reportez-vous à
Procédures
de démarrage/Keyless Enter-N-Go dans Dé-
marrage et fonctionnement pour plus d’infor-
mations.
Commutateur N (point mort)
316