JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Notice d'entretien (in French)
Page 351 of 424
Lubrifiez le barillet des serrures extérieures
deux fois par an, si possible en automne et au
printemps. Injectez-y une goutte d’huile de
haute qualité, telle que le lubrifiant Mopar
pour serrures ou un produit équivalent, direc-
tement dans le barillet de serrure.
Balais d’essuie-glaceNettoyez périodiquement la lame de caout-
chouc des balais d’essuie-glace et le pare-
brise au moyen d’une éponge ou d’un chiffon
doux et d’un produit de nettoyage non abrasif,
afin d’éliminer le sel et la boue provenant de la
route.
Ne prolongez pas le fonctionnement des
essuie-glaces quand le pare-brise est sec,
sous peine d’endommager les balais. Humidi-
fiez toujours un pare-brise sec au moyen du
lave-glace avant d’actionner les essuie-glaces
pour éliminer du sel ou de la saleté.
Evitez d’utiliser l’essuie-glace pour éliminer le
givre ou la glace du pare-brise. Les balais
d’essuie-glace ne peuvent entrer en contact
avec des produits pétroliers tels que l’huile
moteur, l’essence, etc.REMARQUE :
La durée de vie utile des balais d’essuie-
glace varie selon la région et la fréquence
d’utilisation. Une mauvaise performance
des balais d’essuie-glace peut se traduire
par des broutages, des marques, des traces
d’eau ou des endroits qui restent mouillés.
Si une de ces conditions est présente, net-
toyez les balais d’essuie-glace ou
remplacez-les si nécessaire.
Pose/dépose du balai d’essuie-glace
arrière
1. Soulevez le capuchon du pivot situé sur le
bras de l’essuie-glace arrière. Le balai de
l’essuie-glace ne sera ainsi plus en contact
avec la vitre du hayon.
REMARQUE :
Le bras de l’essuie-glace arrière ne peut pas
être entièrement soulevé à moins que le
capuchon du pivot ne soit soulevé en pre-
mier.
2. Soulevez le bras de l’essuie-glace arrière
pour soulever le balai de l’essuie-glace de la
vitre du hayon.
1 - Bras de l’essuie-glace
2 - Capuchon du pivot
347
Page 352 of 424
3. Saisissez le bas du balai de l’essuie-glace
et tournez-le vers l’avant pour déboîter la
broche du pivot de balai du porte-balai de
l’essuie-glace.
4. Posez la broche du pivot de balai de
l’essuie-glace dans le porte-balai à l’extrémité
du bras de l’essuie-glace. Appuyez ensuite
fermement sur le balai de l’essuie-glace
jusqu’à ce qu’il s’emboîte.5. Abaissez le balai de l’essuie-glace et em-
boîtez le capuchon du pivot à sa place.
Appoint de liquide lave-glaceLe réservoir de liquide de lave-glace approvi-
sionne les lave-glace avant et arrière. Le réser-
voir de liquide est situé dans le compartiment
moteur, veillez à vérifier régulièrement le niveau
de liquide. Remplissez le réservoir de solvant
pour lave-glace (et non pas d’antigel pour
radiateur). Lors du remplissage du réservoir de
lave-glace, utilisez un peu de liquide sur un
chiffon pour nettoyer les balais d’essuie-glace,
afin d’améliorer l’efficacité de l’essuie-glace.
Pour prévenir le gel de votre circuit de lave-
glace par temps froid, choisissez une solution
ou un mélange adapté aux gammes de tempé-
rature de votre région. Cette information se
trouve sur la plupart des réservoirs de liquide
de lave-glace.
AVERTISSEMENT !
Les solvants pour lave-glace disponibles sur
le marché sont inflammables. Ces produits
peuvent s’enflammer et vous brûler. La pru-
dence est de rigueur lors du remplissage ou
lorsque du liquide de lave-glace se trouve à
proximité.
Circuit d’échappementUne maintenance adéquate du circuit d’échap-
pement constitue la meilleure protection contre
l’infiltration d’oxyde de carbone dans l’habi-
tacle.
Si la sonorité de l’échappement se modifie ou si
des vapeurs d’échappement peuvent être dé-
tectées dans l’habitacle, ou en cas de dégâts
au soubassement ou à l’arrière du véhicule,
faites vérifier l’ensemble du circuit d’échappe-
ment et des pièces voisines par un technicien
qualifié afin de découvrir les pièces brisées,
endommagées, détériorées ou déplacées. Des
soudures ouvertes ou des raccords desserrés
peuvent causer des infiltrations de gaz
d’échappement dans l’habitacle. En outre, exa-
minez le circuit d’échappement chaque fois
1 - Balai de l’essuie-glace
2 - Broche du pivot de balai
3 - Bras de l’essuie-glace
4 - Porte-balai de l’essuie-glace
348
Page 353 of 424
que le véhicule est levé en vue d’un graissage
ou d’une vidange. Effectuez les remplace-
ments nécessaires.
AVERTISSEMENT !
Les gaz d’échappement peuvent blesser ou
tuer. Ils contiennent de l’oxyde de carbone
(CO), un gaz incolore et inodore. L’inhalation
de ce gaz peut vous faire perdre conscience
et même vous empoisonner. Pour éviter
d’inhaler du CO, reportez-vous àConseils de
sécurité/Gaz d’échappement dansAvant de
mettre en marche le véhicule pour plus d’in-
formations.
ATTENTION !
Le convertisseur catalytique exige l’usage ex-
clusif de carburant sans plomb. L’essence au
plomb détruit l’efficacité du catalyseur en tant
que dispositif antipollution, peut réduire gra-
vement la performance du moteur et l’endom-
mager fortement. Dans des conditions normales de fonctionne-
ment, le convertisseur catalytique ne nécessite
aucun entretien. Toutefois, il est important que
le moteur soit toujours bien réglé pour assurer
le bon fonctionnement du catalyseur et éviter
qu’il ne se détériore.
ATTENTION !
Un véhicule qui fonctionne mal peut causer
des dégâts au convertisseur catalytique. Si le
moteur présente des signes de défaillance
(ratés, perte de puissance), faites réparer
votre véhicule sans tarder. Une utilisation
prolongée d’un véhicule fonctionnant très mal
peut surchauffer le convertisseur et l’endom-
mager comme elle peut endommager le véhi-
cule.
REMARQUE :
Une violation intentionnelle du circuit anti-
pollution peut vous valoir des poursuites
judiciaires.
AVERTISSEMENT !
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles et que le système d’échappe-
ment est chaud, vous risquez de provoquer
un incendie. Ces matières peuvent être de
l’herbe ou des feuilles qui entrent en contact
avec le circuit d’échappement. Ne stationnez
pas votre véhicule et ne le conduisez pas là
où le système d’échappement risque d’entrer
en contact avec une matière combustible
quelconque.
Il peut arriver exceptionnellement, en cas de
dysfonctionnement majeur du moteur, que
vous sentiez une odeur de brûlé provenant de
la surchauffe du convertisseur. Si ceci se pro-
duit, arrêtez le véhicule, coupez le contact et
laissez le moteur refroidir. Demandez alors une
intervention immédiate, comprenant un réglage
conforme aux spécifications du constructeur.
349
Page 354 of 424
Pour réduire les risques de dégâts au conver-
tisseur catalytique :
•N’arrêtez pas le moteur et ne coupez pas le
contact quand la transmission est en prise et
que le véhicule roule.
• Ne tentez pas de faire démarrer le moteur en
poussant ou en remorquant le véhicule.
• Ne laissez pas le moteur tourner longtemps
au ralenti avec des fils de bougie débran-
chés ou enlevés, comme dans les essais de
diagnostic ou en cas de défaillance ou de
ralenti difficile.Circuit de refroidissement
AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du moteur (an-
tigel) et la vapeur s’échappant du radiateur
sont très chauds et peuvent causer de graves
brûlures. Si vous voyez de la vapeur ou
entendez un bruit de vapeur s’échappant de
sous le capot, attendez le refroidissement du
radiateur pour ouvrir le capot. Ne tentez ja-
mais d’ouvrir un bouchon à pression de circuit
de refroidissement quand le radiateur ou le
vase d’expansion est chaud.
Vérification du liquide de refroidissement
du moteur
Contrôlez la protection du liquide de refroidis-
sement (antigel) du moteur tous les 12 mois (si
possible avant l’apparition des gelées). Si le
liquide de refroidissement du moteur (antigel)
est sale ou d’apparence rouillée, le circuit doit
être vidangé, rincé et rempli de liquide de refroidissement (antigel) neuf. Vérifiez s’il n’y a
pas d’accumulation d’insectes, de feuilles, etc.
sur l’avant du condenseur de climatisation. S’il
est sale, nettoyez en vaporisant de l’eau verti-
calement sur la surface du condenseur.
Vérifiez les flexibles du circuit de refroidisse-
ment du moteur en recherchant des dégâts du
caoutchouc, des fissures, déchirures, cou-
pures, ainsi que le serrage du raccord au vase
d’expansion et au radiateur. Vérifiez l’absence
de fuites dans l’ensemble du circuit.
Le moteur arrêté et à température normale de
fonctionnement, vérifiez l’étanchéité du bou-
chon à pression du circuit de refroidissement
en soutirant une petite quantité de liquide de
refroidissement (antigel) par le robinet de vi-
dange du radiateur. Si le bouchon assure une
étanchéité correcte, le liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) s’écoule à partir du
vase d’expansion. N’OUVREZ PAS LE RADIA-
TEUR SI LE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
EST CHAUD.
350
Page 355 of 424
Circuit de refroidissement - Vidange,
rinçage et remplissage
Si le liquide de refroidissement du moteur (an-
tigel) est sale et contient beaucoup de dépôts,
nettoyez et rincez le circuit au moyen d’un
produit adéquat. Faites suivre d’un rinçage
complet pour éliminer tous les dépôts et pro-
duits chimiques. Débarrassez-vous comme il
convient du liquide de refroidissement (antigel)
usagé.
Reportez-vous àProgramme de maintenance
pour connaître les intervalles de maintenance
appropriés.
Sélection du liquide de refroidissement
N’utilisez que du liquide de refroidissement du
moteur (antigel) recommandé par le construc-
teur. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine dansEntretien de votre véhicule.ATTENTION !
•Mélanger des liquides de refroidissement
du moteur (antigels) autres que le liquide
de refroidissement du moteur à additif or-
ganique hybride (HOAT) (antigel) spécifié
peut endommager le moteur et diminuer sa
protection anticorrosion. Si un liquide de
refroidissement du moteur (antigel) de type
non HOAT est utilisé dans le circuit de
refroidissement en cas d’urgence, il doit
être remplacé dès que possible par le
liquide prescrit.
• N’utilisez pas d’eau pure ou de liquides de
refroidissement moteur (antigels) à base
d’alcool. N’utilisez pas d’additifs ou de pro-
duits antirouille qui pourraient être incom-
patibles avec le liquide de refroidissement
(antigel) du moteur et susceptibles de bou-
cher le radiateur.
(Suite)ATTENTION !(Suite)
• Ce véhicule n’a pas été conçu pour l’utili-
sation de liquides de refroidissement (anti-
gels) à base de propylène glycol. L’utilisa-
tion d’un liquide de refroidissement
(antigel) à base de propylène glycol est
déconseillée.
Appoint de liquide de refroidissement
Votre véhicule est pourvu d’un liquide de refroi-
dissement du moteur (antigel) amélioré qui
permet d’espacer les entretiens. Ce liquide de
refroidissement du moteur antigel peut être
utilisé pendant 5 ans ou 168 000 km
(105 000 miles) avant d’être remplacé. Pour
éviter de réduire ces intervalles de mainte-
nance, il convient d’utiliser le même liquide de
refroidissement du moteur (antigel) tout au long
de la vie du véhicule. Veuillez revoir ces recom-
mandations lors de l’utilisation de liquide de
refroidissement du moteur (antigel) HOAT (Hy-
brid Organic Additive Technology - additif or-
ganique hybride).
351
Page 356 of 424
Appoint de liquide de refroidissement du mo-
teur (antigel) :
•
Le constructeur recommande l’utilisation de
l’antigel/liquide de refroidissement MOPAR
5 ans/160 000 km (100 000 miles), formule
HOAT (additif organique hybride) ou équiva-
lent.
• Mélangez une solution minimale de 50 % de
liquide de refroidissement du moteur (anti-
gel) HOAT et d’eau distillée. Augmentez la
concentration (sans dépasser 70 %) si vous
prévoyez des températures inférieures à
-37 °C (-34 °F).
• Utilisez uniquement de l’eau très pure telle
que de l’eau distillée ou déionisée en mélan-
geant la solution eau/liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel). Une eau de qualité
médiocre réduirait la protection anticorrosion
du circuit de refroidissement.
Le propriétaire du véhicule est responsable du
maintien du niveau correct de protection antigel,
en fonction du climat des régions parcourues.
REMARQUE :
Le mélange de liquides de refroidissement
(antigels) différents réduit leur durée de vie et
exige des renouvellements plus fréquents.
Bouchon à pression du circuit de
refroidissement
Le bouchon doit être complètement serré pour
éviter les fuites de liquide de refroidissement
du moteur (antigel) et pour garantir que le
liquide retourne au radiateur à partir du vase
d’expansion.
En cas d’accumulation de corps étrangers,
nettoyez le bouchon et son pourtour.
AVERTISSEMENT !
• Les mots DO NOT OPEN HOT (CHAUD :
NE PAS OUVRIR) sur le bouchon à pres-
sion du circuit de refroidissement consti-
tuent une mise en garde. N’ajoutez jamais
de liquide de refroidissement (antigel)
quand le moteur est en surchauffe. N’ou-
vrez jamais le bouchon pour faire refroidir
un moteur surchauffé. Un circuit de refroi-
dissement chaud est sous pression. Ne
débouchez pas le radiateur quand le circuit
est chaud ou sous pression sous peine
d’être ébouillanté.
• N’utilisez pas d’autre bouchon à pression
que celui spécifié pour votre véhicule. Des
blessures ou des dégâts au moteur
peuvent en résulter.
352
Page 357 of 424
Mise au rebut du liquide de
refroidissement usagé
La mise au rebut du liquide de refroidissement
du moteur (antigel) à base d’éthylène glycol est
réglementée. Adressez-vous aux autorités lo-
cales pour connaître la réglementation. Pour en
éviter l’ingestion par un animal ou un enfant, ne
conservez pas ce liquide dans des récipients
ouverts et évitez de le laisser s’étaler sous
forme de flaques sur le sol. Si ingéré par un
enfant ou un animal domestique, appelez de
l’aide d’urgence immédiatement. Nettoyez tout
déversement dès qu’il se produit.
Niveau du liquide de refroidissement
Le niveau du liquide de refroidissement du
moteur (antigel) est visible à travers le vase
d’expansion, permettant une vérification ra-
pide. Moteur tournant au ralenti et réchauffé à
la température normale de fonctionnement, le
niveau du liquide de refroidissement du moteur
(antigel) dans le vase doit se trouver entre les
repères du vase.Normalement, le radiateur reste plein. Il est
superflu de retirer le bouchon du radiateur,
excepté pour vérifier le point de congélation du
liquide de refroidissement du moteur (antigel)
ou remplacer ce dernier. Avisez-en le techni-
cien de maintenance. Aussi longtemps que la
température de fonctionnement du moteur est
satisfaisante, une vérification mensuelle du ni-
veau du vase d’expansion suffit.
Si un appoint de liquide de refroidissement du
moteur (antigel) s’avère nécessaire, versez le
liquide dans le vase d’expansion. Ne remplis-
sez pas en excès.
Important
REMARQUE :
Lorsque votre véhicule est arrêté après
quelques kilomètres vous pouvez constater
la présence de vapeur s’échappant de
l’avant du compartiment moteur. Il s’agit
habituellement de la vaporisation de l’humi-
dité extérieure accumulée sur le radiateur,
due à la pluie ou la neige, lors de l’ouverture
du thermostat qui permet au liquide de re-
froidissement du moteur (antigel) chaud
d’entrer dans le radiateur.Si l’examen du compartiment moteur ne révèle
pas de fuites du radiateur ou d’une durite, vous
pouvez reprendre la route en toute sécurité. La
vapeur se dissipe rapidement.
•
Ne remplissez pas le vase d’expansion en
excès.
•
Vérifiez le point de congélation du liquide de
refroidissement du moteur (antigel) dans le
radiateur et dans le vase d’expansion. Si du
liquide de refroidissement du moteur (antigel)
doit être ajouté, le liquide dans le vase d’ex-
pansion doit aussi être protégé contre le gel.
• En cas d’appoints fréquents ou si le niveau
du vase d’expansion ne baisse pas quand le
moteur refroidit, l’étanchéité du circuit de
refroidissement doit être vérifiée.
• Maintenez une concentration d’au moins
50 % de liquide de refroidissement du mo-
teur (antigel) HOAT et d’eau distillée pour la
protection anticorrosion de votre moteur
dont certains organes sont en aluminium.
• Les durites du radiateur et du vase d’expan-
sion ne peuvent être ni pincées ni bouchées.
353
Page 358 of 424
•La face avant du radiateur doit rester propre.
Si votre véhicule est équipé de la climatisa-
tion, l’avant du condenseur doit rester
propre.
• Un même thermostat sert en toutes saisons.
Si un remplacement est nécessaire,
remplacez-le UNIQUEMENT par un ther-
mostat de type correct. Des thermostats
différents peuvent réduire le rendement du
circuit de refroidissement et augmenter la
consommation de carburant et la pollution.
Circuit de freinageTous les organes du circuit de freinage doivent
être vérifiés périodiquement pour s’assurer de
l’efficacité des freins. Reportez-vous à Pro-
gramme de maintenance pour connaître les
intervalles de maintenance appropriés.
AVERTISSEMENT !
En maintenant le pied sur la pédale de frein
vous risquez de provoquer une panne des
freins et un possible accident. En roulant avec
le pied sur la pédale de frein vous risquez
d’atteindre une température excessive des
freins, d’user des garnitures et de provoquer
d’éventuels dégâts aux freins. Vous risquez
alors de ne plus disposer de la capacité totale
de freinage en cas d’urgence.
Vérification du niveau de liquide -
Maître-cylindre de frein
Le niveau de liquide du maître-cylindre doit
être vérifié lors des interventions dans le com-
partiment moteur, ou immédiatement si le té-
moin de frein indique une panne du système.
Le maître-cylindre de frein a un réservoir en
plastique translucide. Sur le côté extérieur du
réservoir, sont indiqués un repère MAX(maxi-
mum) et un repère MIN(minimum). Le niveau
de liquide doit être maintenu dans ces deux
repères. Ne dépassez pas le repère MAX pour
éviter des fuites au niveau du bouchon. En ce qui concerne les freins à disque, le
niveau de liquide diminue normalement avec
l’usure des garnitures de frein. Cependant, une
baisse imprévue du niveau de liquide peut être
causée par une fuite et le circuit doit être
vérifié.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section
Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine dansEntretien de votre véhicule.
AVERTISSEMENT !
•Utilisez uniquement le liquide de frein re-
commandé par le constructeur. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Liquides, lubrifiants et pièces d’origine
dans Entretien de votre véhicule. L’utilisa-
tion du mauvais type de liquide de frein peut
endommager gravement votre circuit de frei-
nage et/ou affecter sa performance. Le type
correct de liquide de frein pour votre véhi-
cule est aussi indiqué sur l’étiquette placée
sur le réservoir de maître-cylindre hydrau-
lique d’origine installé en usine.
(Suite)
354
Page 359 of 424
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Pour éviter la contamination par des corps
étrangers ou par l’humidité, utilisez seule-
ment du liquide de frein neuf ou du liquide
qui a été stocké dans un récipient étanche.
Maintenez le bouchon du réservoir du
maître-cylindre fermé en permanence. Le
liquide de frein dans un récipient ouvert
absorbe l’humidité de l’air, ce qui entraîne
un point d’ébullition plus bas. Ceci peut le
faire bouillir subitement lors d’un freinage
brutal ou prolongé et entraîner une panne
soudaine des freins. Ceci peut entraîner un
accident.
• En cas de remplissage excessif du réser-
voir, le liquide de frein peut déborder et
risque de s’enflammer au contact des or-
ganes chauds du moteur. Le liquide de
frein peut également endommager les sur-
faces peintes et en vinyle : veuillez éviter
son contact avec ces surfaces.
(Suite)AVERTISSEMENT !(Suite)
• Ne laissez pas de liquide à base de pétrole
contaminer le liquide de freins. Les compo-
sants de joint des freins pourraient s’en-
dommager et provoquer une panne par-
tielle ou complète des freins. Ceci peut
entraîner un accident.
Huile pour essieu avant/arrièrePour une intervention normale, aucune vérifica-
tion périodique du niveau de liquide n’est né-
cessaire. Lors d’une intervention sur le véhicule
pour des raisons autres, les surfaces exté-
rieures de l’essieu doivent être inspectées. Si
vous suspectez une fuite d’huile pour engre-
nages, vérifiez le niveau de liquide. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Li-
quides, lubrifiants et pièces d’origine dans
Entretien de votre véhicule.
Vérification du niveau de liquide d’essieu
avant
Le niveau de liquide d’essieu avant doit être
entre 3 mm (1/8 pouce) en dessous du fond de
l’orifice de remplissage et le fond de l’orifice de
remplissage. Le bouchon de remplissage et le bouchon de
vidange d’essieu avant doivent être serrés au
couple de 30 à 40 N·m (22 à 29 livres pied).
ATTENTION !
Ne serrez pas excessivement les bouchons
au risque de les endommager et de les faire
fuir.
Vérification du niveau de liquide de
l’essieu arrière
Le niveau de liquide d’essieu arrière doit être
entre 3 mm (1/8 pouce) en dessous du fond de
l’orifice de remplissage et le fond de l’orifice de
remplissage.
Le bouchon de remplissage et le bouchon de
vidange d’essieu arrière doivent être serrés au
couple de 30 à 40 N·m (22 à 29 livres pied)
pour les essieux à boîtier en aluminium. Le
bouchon de remplissage et le bouchon de
vidange d’essieu arrière doivent être serrés au
couple de 30 à 70 N·m (22 à 52 livres pied)
pour les essieux à boîtier en fonte.
355
Page 360 of 424
ATTENTION !
Ne serrez pas excessivement les bouchons
au risque de les endommager et de les faire
fuir.
Sélection du lubrifiant
Utilisez uniquement le liquide préconisé par le
constructeur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Liquides, lubrifiants
et pièces d’origine dansEntretien de votre
véhicule.
Boîte de transfert
Vérification du niveau de liquide
Examinez si la boîte de transfert ne présente
pas d’indices de fuite. En cas de fuite, vous
pouvez vérifier le niveau de la boîte en retirant
le bouchon placé à l’arrière de la boîte de
transfert. Le niveau de liquide doit corres-
pondre au bord inférieur du trou de remplis-
sage lorsque le véhicule est à l’horizontale.
Appoint de liquide
Ajoutez du liquide jusqu’au débordement
quand le véhicule est à l’horizontale. Vidange
Retirez le bouchon de remplissage, puis le bou-
chon de vidange. Le couple de serrage préco-
nisé pour les bouchons de remplissage et de
vidange est de 20-34 N·m (15-25 livres pied).
ATTENTION !
Lorsque vous remettez les bouchons, ne les
serrez pas trop. Vous pourriez les endomma-
ger et les faire fuir.
Sélection du lubrifiant
Utilisez uniquement le liquide préconisé par le
constructeur. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section Liquides, lubrifiants et pièces
d’origine dansEntretien de votre véhicule.
Transmission automatique
Sélection du lubrifiant
Il est important d’utiliser le liquide de transmis-
sion correct pour un rendement optimal de la
transmission. N’utilisez que le liquide de trans-
mission recommandé par le constructeur. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
Liquides, lubrifiants et pièces d’origine dans
Entretien de votre véhicule. Il est important de maintenir le niveau de liquide de transmission
prescrit et d’utiliser le liquide recommandé.
ATTENTION !
Un autre liquide de transmission peut réduire
la qualité des changements de rapport et/ou
produire des soubresauts du convertisseur de
couple. L’utilisation d’un liquide de transmis-
sion autre que celui recommandé par le fabri-
cant entraînera des vidanges et des change-
ments de filtre plus fréquents. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Li-
quides, lubrifiants et pièces d’origine dans
Entretien de votre véhicule.
Additifs spéciaux
Le liquide de boîte de vitesses automatique
(ATF) est un produit techniquement modifié et
son rendement peut être affecté par les addi-
tifs. N’ajoutez aucun additif à la boîte de vites-
ses. Toutefois des colorants spéciaux peuvent
être utilisés pour la détection des fuites. En
outre, évitez d’utiliser des mastics pour boîte
de vitesses qui pourraient affecter les joints.
356