JEEP GRAND CHEROKEE 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 311 of 444
Númerode
espiga Función Color
de
cable
3
aMasa/Retorno co- mún para contac-
tos (espigas)1y2 y4a8 Marrón
4 Intermitente
derecho Negro/
verde
5 Luz de posición trasera derecha,
luces de posición
laterales y disposi- tivo de iluminación de placa de matrí- cula trasera.
b
Verde/rojo
6 Luces de freno Negro/ rojo
Númerode
espiga Función Color
de
cable
7 Luz de posición trasera izquierda,
luces de posición
laterales y disposi- tivo de iluminación de placa de matrí- cula trasera.
b
Verde/negro
8 Luces de marcha atrásAzul/rojo
9 Alimentación eléc- trica permanente(+12 V) Rojo
10 Alimentación eléc- trica controlada porinterruptor de en-cendido (+12 V) Amarillo
11
aRetorno para con- tacto (espiga) 10 Amarillo/
marrón
12 Reserva para fu- tura asignación –
Número
de
espiga Función Color
de
cable
13
aRetorno para con- tacto (espiga) 9 Rojo/
marrón
NOTA:
La asignación de la espiga 12 ha sido
cambiada de Codificación para remol-
que acoplado aReserva para futura
asignación.
aLos tres circuitos de retorno no deben
conectarse eléctricamente en el remolque.
bEl dispositivo de iluminación de placa de
matrícula trasera debe conectarse de forma
tal que ninguna luz del dispositivo tenga
una conexión común con las espiga s5y7.
Consejos para el arrastre de
remolque
Antes de iniciar un viaje, realice una práctica de
virajes, frenado y marcha atrás con el remolque
en una zona apartada del tráfico.
307
Page 312 of 444
Caja de cambios automática
Cuando se arrastra un remolque puede selec-
cionarse la posición DRIVE (Directa). Los con-
troles de la caja de cambios incluyen una
estrategia de conducción para evitar cambios
frecuentes al remolcar. Sin embargo, si tiene
lugar un cambio frecuente con la marcha
DRIVE (Directa), puede utilizar los interruptores
del cambio por paletas para seleccionar ma-
nualmente una marcha más baja.
NOTA:
Si se selecciona una marcha más baja con el
vehículo sometido a carga pesada, se mejo-
rarán las prestaciones y prolongará la vida
útil de la caja de cambios, ya que se reducen
los cambios excesivos y la acumulación de
calor. Esta acción también proporcionará un
mejor frenado del motor.Modo de cambio por paletas
•
Si usa los interruptores de cambio por pale-
tas, seleccione la marcha más alta que per-
mita un rendimiento adecuado y evite reduc-
ciones frecuentes. Por ejemplo, escoja "5"si
puede mantenerse la velocidad deseada.
Escoja "4"o"3" en caso de ser necesario
para mantener la velocidad deseada.
• Para evitar la generación de calor excesivo,
evite la conducción continuada a altas rpm.
Reduzca la velocidad del vehículo según sea
necesario para evitar la conducción prolon-
gada a altas rpm. Vuelva a una velocidad del
vehículo o una marcha más alta cuando las
condiciones de la carretera y la pendiente lo
permitan. Control de velocidad electrónico - Si está
equipado
•
No lo utilice en terreno montañoso o con
cargas pesadas.
• Cuando utilice el control de velocidad, si se
producen disminuciones de velocidad supe-
riores a 16 km/h (10 mph), desacople el
control de velocidad hasta que pueda volver
a alcanzar la velocidad de crucero.
• Utilice el control de velocidad en terrenos
llanos y con cargas ligeras a fin de obtener
una máxima eficiencia del combustible.
Sistema de refrigeración
Para reducir el riesgo de recalentamiento del
motor y la caja de cambios, adopte las medidas
siguientes:
Conducción en ciudad
Cuando se detenga durante períodos cortos,
cambie la caja de cambios a NEUTRAL (Punto
muerto) y aumente la velocidad de ralentí del
motor.
308
Page 313 of 444
Conducción por carretera
Reduzca la velocidad.
Aire acondicionado
Apáguelo temporalmente.
Puntos de fijación del enganche del
remolque
Para arrastrar un remolque con seguridad y
eficiencia su vehículo requerirá un equipa-
miento extra. El enganche del remolque deberá
fijarse al vehículo empleando los puntos de
fijación provistos en el bastidor del vehículo.
Consulte la tabla siguiente para determinar los
puntos de enganche adecuados. También pue-
den ser necesarios o altamente recomendables
otros equipamientos, tales como control de
balanceo y equipamiento de frenado del remol-
que, un equilibrador (nivelación) de remolque y
espejos de perfil bajo.Puntos de fijación del enganche para
arrastre de remolque y dimensiones del voladizo
Enganche fijo, se-parable y retráctil
A 565 mm (1,85 pies)
B 636 mm (2,09 pies)
C 707 mm (2,32 pies)
D 733 mm (2,4 pies)
E 494 mm (1,62 pies)
F 447 mm (1,47 pies)
309
Page 314 of 444
REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.)
Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo
Condiciones de remolque Rueda separada del sueloModelos con tracción a dos
ruedas Modelos con tracción a las
cuatro ruedas
Remolque plano NINGUNASNO PERMITIDOConsulte las instrucciones
•Caja de cambios en PARK
(Estacionamiento)
•Caja de transferencia en
NEUTRAL (Punto muerto) (N)
•Remolque hacia adelante
Remolque de plataforma rodante Delanteras
NO PERMITIDO NO PERMITIDO
Traseras OK NO PERMITIDO
En remolque TODASOKOK
310
Page 315 of 444
NOTA:
Los vehículos equipados con Quadra-Lift™
deben estar en modo de transporte antes de
engancharlos (desde la carrocería) al remol-
que o camión de plataforma plana. Consulte
Quadra-Lift™ – Si está equipadoenArran-
que y conducción para obtener más infor-
mación. Si el vehículo no se puede bajar al
nivel de transporte (por ejemplo, el motor no
arranca), los amarres se deben sujetar en
los ejes (no en la carrocería). Si no se siguen
estas instrucciones, se podrían activar có-
digos de avería o los amarres podrían no
quedar fijados con la tensión correcta.
Remolque recreativo – Modelos con
tracción a dos ruedas
NO utilice el remolque plano para este
vehículo. Se averiaría el mecanismo de
transmisión.
El remolque con fines recreativos (para mo-
delos con tracción a dos ruedas) SOLO es
posible si las ruedas traseras están LEVANTA-
DAS del suelo. Esto puede lograrse utilizando
una plataforma rodante de remolque o un re- molque para vehículos. Si utiliza una plata-
forma rodante de remolque, siga este procedi-
miento:
1. Fije de forma segura la plataforma rodante
de remolque al vehículo de arrastre siguiendo
las instrucciones del fabricante de la plata-
forma.
2. Sitúe las ruedas traseras en la plataforma
rodante de remolque.
3. Aplique firmemente el freno de estaciona-
miento. Sitúe la caja de cambios en PARK
(Estacionamiento).
4. Coloque el interruptor de encendido en po-
sición OFF (Apagado).
5. Asegure apropiadamente las ruedas trase-
ras a la plataforma rodante, siguiendo las ins-
trucciones del fabricante de la plataforma.
6. Coloque un dispositivo de fijación adecuado,
diseñado para remolcar, para fijar las ruedas
delanteras en posición recta.
PRECAUCIÓN
Remolcar con las ruedas traseras sobre el
suelo causará daños graves en la caja de
cambios. El deterioro ocasionado por un
remolque incorrecto no está cubierto por la
Garantía limitada del vehículo nuevo.
Remolque recreativo – Modelos con
tracción a las cuatro ruedas
Quadra–Trac II® /Quadra–Drive® II
Para el remolque recreativo, la caja de transfe-
rencia debe cambiarse a la posición NEUTRAL
(Punto muerto) (N) y la caja de cambio debe
estar en PARK (Estacionamiento). El botón de
selección de NEUTRAL (Punto muerto) (N) está
junto al interruptor selector de la caja de trans-
ferencia. Cambiar a NEUTRAL (Punto muerto)
y pasar de esta a otra posición se puede
realizar con el interruptor de la caja de transfe-
rencia en cualquier modo.
311
Page 316 of 444
PRECAUCIÓN
•NO remolque sobre plataformas rodantes
vehículos 4WD. La caja de cambios o la
caja de transferencia podrían sufrir daños
internos si se utiliza una plataforma ro-
dante para el remolque recreativo.
• Cuando remolque, solo conduzca en di-
rección hacia delante. Si remolca este
vehículo hacia atrás, la caja de transferen-
cia puede sufrir daños graves.
• La caja de cambios debe estar en posición
PARK (Estacionamiento) para el remolque
recreativo.
• Antes de realizar el remolque para fines
recreativos, complete el procedimiento
descrito en "Cambio a NEUTRAL (Punto
muerto) (N)" para confirmar que la caja de
transferencia está en posición NEUTRAL
(Punto muerto) (N). En caso contrario, se
producirán daños internos.
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
• Si no se siguen estos procedimientos, se
producirán daños graves en la caja de
transferencia o la caja de cambios. El
deterioro ocasionado por un remolque in-
correcto no está cubierto por la Garantía
limitada del vehículo nuevo.
• No utilice una barra de remolque montada
en el parachoques del vehículo. La barra
frontal del parachoques se dañará.
Cambio a NEUTRAL (Punto muerto) (N)
ADVERTENCIA
Podría sufrir daños o lesiones mortales, o
causarlos a otras personas, si deja el vehículo
desatendido con la caja de transferencia en
posición NEUTRAL (Punto muerto) (N) sin
haber acoplado antes el freno de estaciona-
miento. La posición NEUTRAL (Punto muerto)
(N) de la caja de transferencia desacopla el
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
eje de transmisión delantero y trasero del tren
de potencia y permite que el vehículo se
mueva incluso con la caja de cambios en la
posición PARK (Estacionamiento). El freno de
estacionamiento debe estar siempre aplicado
cuando el conductor no se encuentra en el
vehículo.
Utilice el procedimiento siguiente para preparar
su vehículo para el remolque recreativo.
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el remolque para fines recre-
ativos, es necesario seguir estos pasos para
confirmar que la caja de transferencia está
en NEUTRAL (Punto muerto) (N) para evitar
daños en las piezas internas.
1.
Detenga el vehículo, con el motor en marcha.
2. Mantenga pisado el pedal de freno.
312
Page 317 of 444
3. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto).
4. Si el vehículo está equipado con la suspen-
sión neumática Quadra-Lift™, compruebe que
se ha ajustado la altura de conducción normal.
5. Con la punta de un bolígrafo o un objeto
similar, mantenga presionado durante cuatro
segundos en el botón NEUTRAL (Punto
muerto) (N) de la caja de transferencia (el botón
está situado junto al interruptor selector). La luz
detrás del símbolo N parpadeará, indicando el
cambio en progreso. La luz dejará de parpa-
dear (se iluminará fija) cuando el cambio a
NEUTRAL (Punto muerto) (N) se complete. El
mensaje"FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM IN
NEUTRAL" (Sistema de tracción total en punto
muerto) aparecerá en el EVIC (Centro de infor-
mación electrónica del vehículo). Consulte
"Centro de información electrónica del vehículo
(EVIC)" en"Conocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más información. 6. Cuando el cambio se haya realizado y la luz
de NEUTRAL (Punto muerto) (N) se quede
encendida, suelte el botón NEUTRAL (Punto
muerto) (N).
7. Sitúe la caja de cambios en REVERSE
(Marcha atrás).
8. Suelte el pedal de freno cinco segundos y
confirme que el vehículo no se mueve.
9. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto). 10. Con la caja de cambios y la caja de trans-
ferencia en NEUTRAL (Punto muerto), man-
tenga pulsado el botón ENGINE START/STOP
(Encendido/Apagado del motor) hasta que el
motor se apague. Al apagar el motor, la caja de
cambios se coloca automáticamente en PARK
(Estacionamiento).
11. Vuelva a pulsar el botón ENGINE STOP/
START (Encendido/Apagado del motor) sin pi-
sar el pedal de freno, si es necesario, para
cambiar el interruptor de encendido a la posi-
ción OFF (Apagado).
12. Aplique firmemente el freno de estaciona-
miento.
13. Enganche el vehículo al vehículo de remol-
que usando una barra de remolque adecuada.
14. Suelte el freno de estacionamiento.
Interruptor NEUTRAL (Punto muerto) (N)
313
Page 318 of 444
NOTA:
•Los pasos del 1 al 4 son requisitos pre-
vios que se deben realizar antes de pulsar
el botón NEUTRAL (Punto muerto) (N) y
que deben mantenerse hasta que el cam-
bio se complete. Si algunos de estos
pasos no se realizan antes de pulsar el
botón NEUTRAL (Punto muerto) (N) o no
se mantienen durante el intervalo del
cambio, la luz indicadora de NEUTRAL
(Punto muerto) (N) parpadeará hasta que
se realicen todos los pasos y los requisi-
tos se cumplan o hasta que se suelte el
botón NEUTRAL (Punto muerto) (N).
•
El interruptor de encendido debe estar en la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha) para
que el cambio se realice y para que las
luces indicadoras de posición del cambio
se enciendan. Si el interruptor de encen-
dido no está en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha), el cambio no se reali-
zará y ninguna luz indicadora de posición
del cambio se encenderá ni parpadeará.
• Si una luz indicadora de posición del
cambio parpadea en NEUTRAL (Punto
muerto) (N), significa que no se cumplen
los requisitos para el cambio.
• Si el vehículo está equipado con la sus-
pensión neumática Quadra-Lift™, el mo-
tor debe arrancarse y dejarse en funcio-
namiento durante al menos 60 segundos
(con todas las puertas cerradas) como
mínimo una vez cada 24 horas. Este pro-
ceso permite que la suspensión neumá-
tica ajuste la altura de conducción del
vehículo para compensar los efectos por
la temperatura.
Salir de NEUTRAL (Punto muerto) (N)
Use este procedimiento para preparar el
vehículo para el uso normal.
1. Detenga el vehículo por completo dejándolo
enganchado al vehículo de remolque.
2. Aplique firmemente el freno de estaciona-
miento.
3. Arranque el motor.
4. Mantenga pisado el pedal de freno. 5. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto).
6. Con la punta de un bolígrafo o un objeto
similar, mantenga presionado durante un se-
gundo en el botón NEUTRAL (Punto muerto)
(N) de la caja de transferencia (el botón está
situado junto al interruptor selector).
7. Cuando la luz indicadora de NEUTRAL
(Punto muerto) (N) se apague, suelte el botón
NEUTRAL (Punto muerto) (N).
8. Cuando se suelte el botón NEUTRAL (Punto
muerto) (N), la caja de transferencia cambiará a
la posición indicada por el interruptor selector.
Interruptor NEUTRAL (Punto muerto) (N)
314
Page 319 of 444
9. Sitúe la caja de cambios en PARK (Estacio-
namiento). Apague el motor.
10. Suelte el pedal de freno.
11. Desconecte vehículo del vehículo de re-
molque.
12. Arranque el motor.
13. Mantenga pisado el pedal de freno.
14. Suelte el freno de estacionamiento.
15. Cambie la caja de cambios a DRIVE (Di-
recta), suelte el pedal de freno y compruebe
que el vehículo funciona con normalidad.NOTA:
•
Los pasos del 1 al 5 son requisitos pre-
vios que se deben realizar antes de pulsar
el botón NEUTRAL (Punto muerto) (N) y
que deben mantenerse hasta que el cam-
bio se complete. Si algunos de estos
pasos no se realizan antes de pulsar el
botón NEUTRAL (Punto muerto) (N) o no
se mantienen durante el intervalo del
cambio, la luz indicadora de NEUTRAL
(Punto muerto) (N) parpadeará hasta que
se realicen todos los pasos y los requisi-
tos se cumplan o hasta que se suelte el
botón NEUTRAL (Punto muerto) (N). •El interruptor de encendido debe estar en la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha) para
que el cambio se realice y para que las
luces indicadoras de posición del cambio
se enciendan. Si el interruptor de encen-
dido no está en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha), el cambio no se reali-
zará y ninguna luz indicadora de posición
del cambio se encenderá ni parpadeará.
•
Si una luz indicadora de posición del
cambio parpadea en NEUTRAL (Punto
muerto) (N), significa que no se cumplen
los requisitos para el cambio.
315
Page 320 of 444
316