JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Page 431 of 492
Posizione Fusibile a cartucciaMicrofusibile Descrizione
F87 –10 A rosso Sospensioni pneumatiche – se in dotazione / traino rimorchio /
modulo di comando piantone dello sterzo
F88 – 15 A blu Quadro strumenti su plancia portastrumenti
F90/F91 –20 A giallo Presa di corrente (sedili posteriori) selezionabile
F92 –10 A rosso Luce console posteriore - se in dotazione
F93 –20 A giallo Accendisigari
F94 –10 A rosso Leva selettrice/modulo gruppo di rinvio
F95 –10 A rosso Telecamera posteriore / sistema ParkSense®
F96 –10 A rosso Interruttore riscaldatore sedile posteriore/caricatore luci –
se in dotazione
F97 –20 A giallo Sedili posteriori riscaldati e volante riscaldato – se in dotazione
F98 –20 A giallo Sedili anteriori riscaldati – se in dotazione
F99 –10 A rosso
Comando climatizzatore/modulo del sistema di assistenza conducente
F100 –10 A rosso Smorzamento attivo – se in dotazione
F101 – 15 A bluSpecchio elettrocromatico/abbaglianti Smart – se in dotazione
F103 –10 A rosso Riscaldatore cabina (solo motori diesel)
F104 –20 A giallo Prese di corrente (plancia portastrumenti/tunnel centrale)
427
Page 432 of 492
AVVERTENZA!
Verificare che il coperchio della centralina
distribuzione corrente sia posizionato cor-
rettamente e perfettamente agganciato
durante il montaggio. La mancata osser-
vanza di questa precauzione può causare
infiltrazioni di acqua nella centralina distri-
buzione corrente e conseguenti anomalie
all’impianto elettrico.
Quando si sostituisce un fusibile bruciato,
accertarsi di utilizzare esclusivamente un
altro fusibile di amperaggio corretto, onde
evitare pericolosi sovraccarichi dell’im-
pianto elettrico. Il fatto che un fusibile di
amperaggio corretto continui a bruciarsi
indica la presenza di un’anomalia nel cir-
cuito che deve essere tempestivamente
eliminata.
INATTIVITÀ PROLUNGATA
DELLA VETTURASe si prevede di non utilizzare la vettura per un
periodo superiore a 21 giorni, è possibile adot-
tare alcune precauzioni a protezione della bat-
teria. Eseguire, quindi, le seguenti operazioni.
Scollegare il cavo negativo della batteria.
Ogniqualvolta si lascia la vettura inattiva per
due o più settimane (ad esempio, in caso di
vacanza), far funzionare l’aria condizionata
con il motore al minimo per almeno cinque
minuti, regolato su aria esterna con la ven-
tola al massimo. Questa operazione garan-
tirà una lubrificazione adeguata per ridurre al
minimo l’eventualità di danni al compressore
quando l’impianto sarà rimesso in funzione.
LAMPADE DI RICAMBIO
Lampade interne
rif. lampada
Luce vano portaoggetti 194
Luce maniglia di appiglio
L002825W5W
Luci di lettura su con-
sole a padiglione VT4976
Luce vano di carico
posteriore 214–2
Luce di cortesia su
aletta parasole V26377
Luci di cortesia sotto
plancia 906
Quadro strumenti
(illuminazione generale) 103
Spia/luce di emergenza 74
428
Page 433 of 492
Lampade esterne
rif. lampada
Proiettori (fascio
anabbagliante) -
se in dotazione H11
Proiettori Premium
(abbaglianti/
anabbaglianti) D3S (sottoporre a
manutenzione
presso la Rete Assistenziale)
Proiettori (fascio
abbagliante) -
se in dotazione 9005
Luce di posizione/
indicatore di dire-
zione Premium LED - (rivolgersi alla
Rete Assistenzialeper la riparazione)
Luce diurna
Premium (DRL) LED - (rivolgersi alla
Rete Assistenzialeper la riparazione)
Fendinebbia anteriori
H11
rif. lampada
Luce di ingombro
anteriore - se in
dotazione W5W
Luce di ingombro
anteriore Premium -
se in dotazione LED - (rivolgersi alla
Rete Assistenzialeper la riparazione)
Luce di posizione/
indicatore di dire-
zione anteriore -
se in dotazione 7444NA (WY27/8W)
Indicatori di dire-
zione carrozzeria
posteriore 7440NA (WY21W)
Luci di posizione
ausiliarie sul portel-
lone LED - (rivolgersi alla
Rete Assistenzialeper la riparazione)
Luci di retromarcia
sul portellone 921 (W16W)
rif. lampada
Luci targa posteriori LED - (rivolgersi alla
Rete Assistenzialeper la riparazione)
Luci di stop laterali
carrozzeria poste-
riore 3157KRD LCP
Luci di posizione
laterali carrozzeria
posteriore LED - (rivolgersi alla
Rete Assistenzialeper la riparazione)
CHMSL - Terza luce
di stop LED - (rivolgersi alla
Rete Assistenzialeper la riparazione)
NOTA:
I numeri si riferiscono a tipi di lampade com-
merciali che possono essere acquistati presso
la Rete Assistenziale.Per la sostituzione di una lampada, rivolgersi
alla Rete Assistenziale o fare riferimento al
Manuale di assistenza corrispondente.
429
Page 434 of 492
SOSTITUZIONE LAMPADENOTA:
L’appannamento dei trasparenti può verifi-
carsi in determinate condizioni atmosferi-
che. Ciò si risolve non appena cambiano le
condizioni atmosferiche consentendo alla
condensa di tornare ad essere vapore. L’ac-
censione delle luci generalmente semplifica
la risoluzione di tale inconveniente.Proiettori a scarica di gas ad alta
tensione (HID) — se in dotazioneI proiettori sono del tipo fluorescente a scarica
di gas ad alta tensione. L’alta tensione può
permanere nel circuito anche con l’interruttore
proiettori e dispositivo di accensione disinseriti.
Per tale motivo, non si deve tentare di sosti-
tuire autonomamente una lampada proiet-
tore. Se una lampada proiettore si guasta,
portare la vettura presso la Rete Assisten-
ziale per la sostituzione.
ATTENZIONE!
Quando il commutatore proiettori viene ruo-
tato su ON, nei portalampada dei proiettori
HID si verifica un transitorio di alta tensione.
Tali scariche possono provocare una grave
folgorazione elettrica con conseguenze an-
che letali se la sostituzione non viene ese-
guita correttamente. Rivolgersi alla Rete
Assistenziale per gli opportuni interventi.
NOTA:
sulle vetture dotate di proiettori HID, all’ac-
censione la luce dei proiettori assume una
colorazione azzurra. Tale fenomeno diminui-
sce e la luce diventa più bianca dopo circa
10 secondi, non appena il sistema si carica.
Proiettori alogeni — se in dotazione1. Aprire il cofano motore.
2. Ruotare la lampada dei proiettori anabba- glianti o abbaglianti di un quarto di giro in
senso antiorario per rimuoverla dall’alloggia-
mento.
3. Scollegare il connettore elettrico e sostituire la lampada.AVVERTENZA!
Non toccare le lampade di ricambio con le
dita. Il contatto con olio riduce sensibilmente
la vita utile della lampada. In caso di contatto
della lampada con superfici oleose, pulirla
con alcol.
430
Page 435 of 492
Indicatore di direzione anteriore1. Aprire il cofano motore.
2. Ruotare la lampada dell’indicatore di dire-zione di un quarto di giro in senso antiorario
per rimuoverla dall’alloggiamento.
3. Scollegare il connettore elettrico e sostituire la lampada.AVVERTENZA!
Non toccare le lampade di ricambio con le
dita. Il contatto con olio riduce sensibilmente
la vita utile della lampada. In caso di contatto
della lampada con superfici oleose, pulirla
con alcol.
Fendinebbia anteriori1. Accedere ai proiettori attraverso l’aperturanel parafango e scollegare il cablaggio dal
connettore fendinebbia.
2. Afferrare saldamente la lampada tenendola sui due fermi, stringerli e sganciare la lam-
pada dalla parte posteriore dell’alloggia-
mento del fendinebbia anteriore.
3. Estrarre la lampada dall’apertura a incastro nell’alloggiamento tirandola in direzione ret-
tilinea.AVVERTENZA!
Non toccare le lampade di ricambio con le
dita. Il contatto con olio riduce sensibil-
mente la vita utile della lampada. In caso di
contatto della lampada con superfici ole-
ose, pulirla con alcol.
(Continuazione)
AVVERTENZA!
(Continuazione)
Utilizzare la lampada della dimensione e
del tipo corretti come ricambio. Una di-
mensione o un tipo di lampada non cor-
retto può causare il surriscaldamento e
danneggiare la lampada, il portalampada e
il relativo cablaggio.
4. Allineare le linguette della lampada fendi- nebbia anteriore alle scanalature nel collare
dell’apertura lampada sulla parte posteriore
dell’alloggiamento del fendinebbia anteriore.
5. Inserire la lampada nell’alloggiamento finché le linguette non si innestano nelle scanala-
ture del collare.
6. Inserire la lampada nell’alloggiamento luce in maniera decisa e regolare finché en-
trambe le linguette non scattano saldamente
in posizione.
7. Collegare il cablaggio al connettore del fen- dinebbia anteriore.
431
Page 436 of 492
Luci di posizione posteriori, luci di
arresto e indicatori di direzione1. Sollevare il portellone.
2. Smontare i due fermi a pressione dall’allog-giamento della luce di posizione posteriore.
3. Afferrare la luce di posizione posteriore e tirarla con decisione per sganciarla dal pan-
nello di apertura.
4. Avvitare il portalampada in senso antiorario e rimuoverlo dalla lampada. 5. Tirare la lampadina per rimuoverla dal por-
talampada.
6. Sostituire la lampadina, rimontare il porta- lampada e fissare nuovamente il comples-
sivo luce.
Luce di posizione posteriore
montata sul portellone posteriore1. Sollevare il portellone.
2. Utilizzare un’asta in fibra o un cacciavite alama piatta per sollevare, facendo leva, il
rivestimento inferiore dal portellone.
3. Continuare a rimuovere il rivestimento.
4. Scollegare le due luci del pannello di rivesti- mento.
Fermi a pressione della luce di posizione posteriore
1 — Portalampada luce di stop
2 — Connettore LED portellone – non rimuovere
3 — Portalampada indicatore di direzione poste-
riore
Luci di posizione sul portellone posteriore
432
Page 437 of 492
5.
Le luci di posizione posteriori sono ora visibili.
Ruotare i portalampada in senso antiorario.
6. Rimuovere/sostituire le lampade.
7. Rimontare i portalampada.
8. Per rimontare il rivestimento del portellone, eseguire la procedura di smontaggio in or-
dine inverso.
Terza luce di stop (CHMSL)La terza luce di stop è a LED. Rivolgersi alla
Rete Assistenziale per la riparazione.Luce targa posteriore1.
Le luci targa posteriori sono a LED. Rivolgersi
alla Rete Assistenziale per la riparazione.
1 — Connettore LED portellone ausiliario –
non rimuovere
2 — Portalampada luce di retromarcia
Terza luce di stop
433
Page 438 of 492
RIFORNIMENTI
Sistema imperialeMetrico
Carburante (circa)
Tutti i motori 24,6 galloni93 litri
Serbatoio del liquido AdBlue® 8 galloni30,3 litri
Olio motore con filtro
Motore 3.6L (SAE 5W-20, certificato API) 6 quarti5,6 litri
Motore 5.7L (SAE 5W-20, certificato API) 7 quarti6,6 litri
Motore diesel 3.0L (olio sintetico a basso contenuto di ceneri SAE 5W-30, certificato API) 9 quarti8,4 litri
Impianto di raffreddamento *
Motore 3.6L (antigelo/liquido di raffreddamento del motore MOPAR® con formula a 10
anni/150.000 miglia) 10,4 quarti
9,9 litri
Motore 5.7 litri (antigelo/liquido di raffreddamento del motore MOPAR® con
formula a 10 anni/150.000 miglia) – senza allestimento gancio di traino rimorchio 15,4 quarti
14,6 litri
Motore 5.7 litri (antigelo/liquido di raffreddamento del motore MOPAR® con
formula a 10 anni/150.000 miglia) – con allestimento gancio di traino rimorchio 16 quarti
15,2 litri
Motore diesel 3.0L (antigelo/liquido di raffreddamento del motore MOPAR® con formula a
10 anni/150.000 miglia) 13,9 quarti
13,2 litri
* Compresi il riscaldatore e il serbatoio di espansione del liquido di raffreddamento riempiti al livello massimo.
434
Page 439 of 492
LIQUIDI, LUBRIFICANTI E RICAMBI ORIGINALI
MotoreComponenteLiquido, lubrificante o ricambio originale
Liquido di raffreddamento del motore Si raccomanda l’uso di antigelo/liquido di raffreddamento MOPAR® con formula a 10 anni/150.000 miglia OAT (Organic Additive Technology, tecnologia ad additivi organici), conforme ai requisiti dello standard
sui materiali Chrysler MS-12106 o un liquido di raffreddamento equivalente.
Olio motore - Motore 3.6L Si raccomanda l’uso di olio motore SAE 5W-20 con certificazione API, conforme ai requisiti dello stan-
dard sui materiali Chrysler MS-6395 o ACEA A1/B1. Per il grado SAE corretto, vedere il tappo del
bocchettone di riempimento dell’olio motore. L’olio motore SAE 5W-30 approvato secondo lo standard
Chrysler MS-6395 può essere utilizzato quando l’olio motore SAE 5W-20 non è disponibile.
Olio motore – Motore 5.7L Si raccomanda l’uso di olio motore SAE 5W-20 con certificazione API, conforme ai requisiti dello stan-
dard sui materiali Chrysler MS-6395 o ACEA A1/B1. Per il grado SAE corretto, vedere il tappo del
bocchettone di riempimento dell’olio motore. L’olio motore SAE 5W-30 approvato secondo lo standard
Chrysler MS-6395 può essere utilizzato quando l’olio motore SAE 5W-20 non è disponibile.
Olio motore - Motore diesel 3.0L Si raccomanda l’uso di olio motore sintetico a basso contenuto di ceneri SAE 5W-30, conforme ai requi- siti dello standard sui materiali Chrysler M-11106 e approvato ACEA C3, quale MOPAR® o equivalente.
Filtro dell’olio motore Si raccomanda l’uso di filtri olio motore MOPAR®.
Candele – motore 3.6L Si raccomanda l’uso di candele MOPAR®.
Candele – motore 5.7L Si raccomanda l’uso di candele MOPAR®.
435
Page 440 of 492
ComponenteLiquido, lubrificante o ricambio originale
Scelta del carburante – Motore 3.6L 91 ottani
Scelta del carburante – Motore 5.7L 91 ottani accettabili - 95 ottani prescrittoScelta del carburante - Motori diesel
3.0L
50 cetani o superiore (inferiore a 15 ppm di zolfo)
AdBlue® Liquido DEF (Diesel Exhaust Fluid) di MOPAR® (certificato API) o un prodotto equivalente che sia certifi- cato API in base alla norma ISO 22241. L’uso di liquidi non certificati API in base alla norma ISO 22241
può essere causa di danni al sistema.
TelaioComponenteLiquido, lubrificante o ricambio originale
Cambio automatico Utilizzare solo olio per cambio automatico Mopar® ZF 8&9 Speed ATF™ o prodotto equivalente.
Il mancato utilizzo dell’olio corretto potrebbe compromettere la funzionalità o le prestazioni del cambio.
Gruppo di rinvio – a una velocità
(Quadra-Trac I®) Si raccomanda di utilizzare il lubrificante per gruppi di rinvio MOPAR® NV 247/245.
Gruppo di rinvio – a due velocità
(Quadra-Trac II®) Si raccomanda l’uso di olio per cambio automatico MOPAR® ATF+4® o prodotto su licenza ATF+4®
equivalente.
Differenziale asse (anteriore) Si raccomanda l’uso di lubrificante sintetico per ingranaggi e assi MOPAR SAE 75W-85 (API-GL5).
436