JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)

Page 101 of 380

Aktivering af HDC
HDC aktiveres ved at trykke på HDC-
kontakten, men følgende betingelser skal
være opfyldt for at aktivere HDC:
• Kraftoverføringen er i området 4WD Low
(4WD lav)
• Køretøjets hastighed er under 5 mph
(8 km/t)
• Parkeringsbremsen er løsnet.
• Førerens dør er lukket.
Aktivering af HDC
Når HDC er muliggjort, vil det automatisk
blive aktiveret, hvis der køres ned ad en
tilstrækkelig hældningsgrad. Den indstillede
hastighed for HDC kan vælges af føreren og
justeres ved hjælp af gearstangens +/-. I det
følgende sammenfattes HDC indstillede ha-
stigheder:
HDC målindstillede hastigheder
• P = Ingen hastighed indstillet. HDC kan
være muliggjort, men aktiveres ikke
• R = 0,6 mph (1 km/t)
• N = 1,2 mph (2 km/t)• D = 0,6 mph (1 km/t)
• 1. = 0,6 mph (1 km/t)
• 2. = 1,2 mph (2 km/t)
• 3. = 1,8 mph (3 km/t)
• 4. = 2,5 mph (4 km/t)
• 5. = 3,1 mph (5 km/t)
• 6. = 3,7 mph (6 km/t)
• 7. = 4,3 mph (7 km/t)
• 8. = 5,0 mph (8 km/t)
• 9. = 5,6 mph (9 km/t) – hvis monteret
BEMÆRK:
Under HDC bruges +/- skiftebevægelserne til
valg af HDC-målhastigheden, men vil ikke
have indvirkning på det gear, der er valgt i
gearkassen. Mens gearkassen aktivt styrer
HDC, vil den skifte relevant til førerens valgte
hastighed og tilsvarende kørselsforhold.
Førertilsidesættelse
Føreren kan tilsidesætte HDC-aktivering med
gashåndtaget eller ved at bremse på ethvert
tidspunkt.Deaktivering af HDC
HDC vil være deaktiveret, men forbliver til-
gængelig, hvis nogen af de følgende forhold
opstår:
• Føreren tilsidesætter den indstillede HDC-
hastighed med gashåndtaget eller brems-
ning.
• Køretøjets hastighed overstiger 20 mph
(32 km/t) men forbliver under 40 mph
(64 km/t).
• Køretøjet kører ned ad bakke med util-
strækkelig hældningsgrad, er på lige vej
eller kører op ad bakke.
• Køretøjet er sat i parkeringsposition.
Deaktivering af HDC
HDC vil være deaktiveret og frakobles, hvis
nogen af de følgende forhold opstår:
• Føreren trykker på HDC-kontakten.
• Kraftoverføringen sættes ud af 4WD Low-
området (4WD lav).
• Parkeringsbremsen er aktiveret.
• Førerdøren åbnes.
• Bilen kører mere end 20 mph (32 km/t) i
mere end 70 sekunder.
99

Page 102 of 380

• Bilen kører mere end 40 mph (64 km/t)
(HDC går straks ud).
• HDC registrerer for høj bremsetemperatur.
Tilbagemelding til føreren
Kombiinstrumentet har et HDC-ikon, og
HDC-kontakten har et LED-ikon, som giver
tilbagemelding til føreren om den tilstand,
HDC er i.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten lyser og forbliver tændt, når
HDC er i brug eller aktiveret. Dette er den
normale driftstilstand for HDC.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten vil blinke i nogle sekunder og
derefter slukke, når føreren skubber HDC-
kontakten, men aktiveringsbetingelserne
ikke er opfyldt.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten vil blinke i nogle sekunder og
derefter slukke, når HDC deaktiveres pga.
for høj hastighed.• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten blinker, når HDC deaktiveres på
grund af overophedede bremser. Blinke-
riet stopper, og HDC aktiveres igen, når
bremserne er kølet tilstrækkeligt af.
ADVARSEL!
HDC er kun beregnet til at hjælpe føreren
med at kontrollere køretøjets hastighed
ned ad bakker. Føreren skal til enhver tid
være opmærksom på kørselsforholdene og
er ansvarlig for at opretholde en sikker
hastighed.
Selec Speed Control (SSC) (Valgt hastig-
hedskontrol) - hvis monteret
SSC er kun beregnet til terrænkørsel i områ-
det 4WD Low (4WD lav). SSC bibeholder
køretøjets hastighed ved aktivt at styre moto-
rens drejningsmoment og bremser.
SSC har tre tilstande:
1. Off (Fra) (funktion er ikke aktiveret og vil
ikke blive aktiveret).2. Enabled (Aktiveret) (funktionen er aktive-
ret og klar, men aktiveringsbetingelserne
er ikke opfyldt, eller føreren tilsidesætter
aktivt med bremse eller gas).
3. Active (Aktiv) (funktionen er aktiveret og
styrer aktivt køretøjets hastighed).
Aktivering af SSC
SSC aktiveres ved at trykke på SSC-
kontakten, men følgende betingelser skal
være opfyldt for at aktivere SSC:
• Drivlinjen er i området 4WD Low (4WD
lav).
• Køretøjets hastighed er under 5 mph
(8 km/t)
• Parkeringsbremsen er løsnet.
• Førerens dør er lukket.
• Føreren giver ikke gas.
Aktivering af SSC
Når SSC er aktiveret, vil den automatisk ak-
tiveres, når følgende betingelser er opfyldt:
• Føreren slipper gashåndtaget.
• Føreren slipper bremsen.
SIKKERHED
100

Page 103 of 380

• Gearet er i et andet valg end Park (Parke-
ring).
• Køretøjets hastighed er under 20 mph
(32 km/t).
Den indstillede hastighed for SSC kan vælges
af føreren og justeres ved hjælp af gear-
stangen +/-. Derudover kan den indstillede
SSC-hastighed reduceres ved kørsel op ad en
skråning, og den indstillede hastighed af-
hænger af skråningens størrelse. I det føl-
gende sammenfattes SSC indstillede hastig-
heder:
SSC målindstillede hastigheder
• 1. = 0,6 mph (1 km/t)
• 2. = 1,2 mph (2 km/t)
• 3. = 1,8 mph (3 km/t)
• 4. = 2,5 mph (4 km/t)
• 5. = 3,1 mph (5 km/t)
• 6. = 3,7 mph (6 km/t)
• 7. = 4,3 mph (7 km/t)
• 8. = 5 mph (8 km/t)
• 9. = 5,6 mph (9 km/t) – hvis monteret
• REVERSE (Bakgear) = 0,6 mph (1 km/t)• NEUTRAL (Neutral) = 1,2 mph (2 km/t)
• PARK (Parkering) = SSC forbliver tilslut-
tet, men ikke aktiv
BEMÆRK:
• Under SSC bruges +/- skiftinput til valg af
SSC-målhastighed men vil ikke påvirke
det gear, der vælges af gearkassen. Mens
gearkassen aktivt styrer SSC, vil den skifte
relevant til førerens valgte hastighed og
tilsvarende kørselsforhold.
• SSC-ydeevnen påvirkes af Terrain Select-
tilstanden (Terrænvalg). Denne forskel kan
også være præget af føreren og kan opfat-
tes som en varierende grad af
aggressivitet.
Driver Override (Førertilsidesættelse):
Føreren kan tilsidesætte SSC-aktivering med
gashåndtaget eller ved at bremse på ethvert
tidspunkt.
Deaktivering af SSC
SSC vil være deaktiveret, men forbliver til-
gængelig, hvis nogen af de følgende forhold
opstår:• Føreren tilsidesætter den indstillede SSC-
hastighed med gashåndtaget eller brems-
ning.
• Køretøjets hastighed overstiger 20 mph
(32 km/t) men forbliver under 40 mph
(64 km/t).
• Køretøjet er sat i position PARK
(Parkering).
Deaktivering af SSC
SSC vil deaktivere og gøres ubrugelig, hvis
nogen af de følgende forhold opstår:
• Føreren skubber til SSC-kontakten.
• Kraftoverføringen sættes ud af 4WD Low-
området (4WD lav).
• Parkeringsbremsen er aktiveret.
• Førerdøren åbnes.
• Bilen kører mere end 20 mph (32 km/t) i
mere end 70 sekunder.
• Bilen kører mere end 40 mph (64 km/t)
(SSC går straks ud).
Tilbagemelding til føreren:
Kombiinstrumentet har et SSC-ikon, og SSC-
kontakten har en LED, som giver tilbagemel-
ding til føreren om den tilstand, SSC er i.
101

Page 104 of 380

• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten begynder at lyse og forbliver
tændt, når SSC er i brug eller deaktiveret.
Dette er den normale driftstilstand for
SSC.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten blinker i nogle sekunder og
slukker derefter, når føreren trykker på
SSC-kontakten, men aktiveringsbetingel-
serne ikke er opfyldt.
• Klyngeikonet og lampekontakten vil blinke
i nogle sekunder og derefter slukke, når
SSC deaktiveres pga. for høj hastighed.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten blinker og slukker derefter, når
SSC deaktiveres på grund af overophe-
dede bremser.
ADVARSEL!
SSC er kun beregnet til at hjælpe føreren
med at kontrollere køretøjets hastighed
ved terrænkørsel. Føreren skal til enhver
tid være opmærksom på kørselsforholdene
og er ansvarlig for at opretholde en sikker
hastighed.
EKSTRA KØRESYSTEMER
Overvågning af blinde vinkler
Systemet til overvågning af blinde vinkler
(BSM) bruger to radarbaserede sensorer, som
sidder inde i den bageste kofanger, til at
registrere køretøjer (biler, lastbiler, motorcyk-
ler osv.), der kører ind i områderne med blind
vinkel bag/foran/ved siden af køretøjet.
BSM-registreringszonen dækker ca. en vogn-
banes bredde på begge sider af køretøjet
12 ft (3,8 m). Zonens længde starter ved det
udvendige sidespejl og går til ca. 10 ft (3 m)
bag køretøjets bageste kofanger. BSM-
systemet overvåger registreringszonerne på
begge sider af køretøjet, når køretøjets ha-
stighed når op på ca. 6 mph (10 km/t) eller
mere, og advarer føreren, hvis der er køretøjer
i disse områder.Når køretøjet startes, lyser advarselslampen
for BSM kortvarigt i begge udvendige side-
spejle for at meddele føreren, at systemet
fungerer. BSM-systemsensorerne fungerer,
når køretøjet er i fremadkørende gear eller i
REVERSE (bakgear), og går i standbytilstand,
når køretøjet er i positionen PARK (parke-
ring).
Registreringszoner bagi
SIKKERHED
102

Page 105 of 380

BSM-advarselslampen, som er placeret i si-
despejlene, lyser, hvis et køretøj bevæger sig
ind i en blind vinkel.
BSM-systemet kan også konfigureres til at
afgive en akustisk (ringelyd) alarm og slå
radiolyden fra for at underrette dig om objek-
ter, der har bevæget sig ind i registreringszo-
nerne.Krydsende bane bagfra (RCP)
Funktionen Krydsende bane bagfra (RCP) er
beregnet til at hjælpe føreren ved bakning ud
af parkeringsbåse, hvor udsynet til den øvrige
trafik kan være hindret. Bak langsomt og
forsigtigt ud fra parkeringsbåsen, indtil køre-
tøjets bagende bliver synlig. RCP-systemet vil
derefter have klart udsyn over den krydsende
trafik og advarer føreren, hvis der registreres
et køretøj, der nærmer sig. Når RCP er akti-
veret, og køretøjet er i REVERSE (bakgear),
advares føreren ved både de visuelle og de
hørbare alarmer, og radioens lydstyrke redu-
ceres også.
Se "Overvågning af blinde vinkler" i "Sikkerhed"
i instruktionsbogen på
www.mopar.eu/owner
for at få yderligere oplysninger.
Driftsformer
Der findes tre driftstilstande, der kan vælges,
i Uconnect-systemet. Se "Uconnect-
indstillinger" i "Multimedier" i instruktions-
bogen på www.mopar.eu/owner for at få yder-
ligere oplysninger.Blind Spot Alert Lights Only (Advarsel om blind
vinkel kun lygter)
Ved brug af Advarsel om blind vinkel viser
BSM-systemet en visuel advarsel i det rele-
vante sidespejl baseret på en registreret gen-
stand. Ved brug af Rear Cross Path (RCP)
(Bageste krydssti) reagerer systemet imidler-
tid med både visuelle alarmer og lydsignaler,
når en genstand registreres. I tilfælde af et
alarmsignal dæmpes radioen.
Blind vinkel-alarmlys/-alarmklokke
Ved brug af Advarsel om blind vinkel viser
BSM-systemet en visuel advarsel i det rele-
vante sidespejl baseret på en registreret gen-
stand. Hvis blinklyset derefter aktiveres, og
det svarer til en alarm i den pågældende side
af køretøjet, vil en alarmklokke også lyde. Når
et blinklys og en registreret genstand forefin-
des i samme side samtidig, aktiveres både
den visuelle alarm og den hørbare alarm. Ud
over den akustiske alarm dæmpes radioen
også (hvis den er tændt).
Blind Spot Warning Light (Advarselslampe
for blind vinkel)
103

Page 106 of 380

BEMÆRK:
Når BSM-systemet anmoder om en akustisk
alarm, dæmpes radioen også.
Ved brug af RCP reagerer systemet med både
visuelle alarmer og alarmklokke, når en gen-
stand registreres. I tilfælde af et alarmsignal
afbrydes radioen også. Blinklys-/
havariblinkstatus ignoreres – RCP-tilstand
aktiverer altid alarmklokken.
Blind Spot Alert deaktiveret
Hvis BSM-system deaktiveres, forekommer
der hverken visuelle eller akustiske alarmer
fra BSM- eller RCP-systemet.
BEMÆRK:
BSM-systemet gemmer den aktuelle driftstil-
stand, når køretøjet slukkes. Hver gang køre-
tøjet startes, retableres og benyttes den tid-
ligere gemte tilstand.
Advarsel om frontal kollision (FCW)
Systemet til advarsel om frontal kollision
(FCW) giver føreren akustiske advarsler og
visuelle advarsler i kombiinstrumentets dis-
play for at advare føreren, når der registreresen potentiel frontal kollision. Advarslerne er
beregnet til at give føreren tilstrækkelig tid til
at reagere, undgå eller afbøde den potentielle
kollision.
BEMÆRK:
FCW overvåger oplysningerne fra de fremad-
rettede sensorer og den elektroniske brem-
sestyreenhed (EBC) for at beregne sandsyn-
ligheden for en frontkollision. Hvis systemet
afgør, at en kollision er sandsynlig, modtager
føreren akustiske og visuelle advarsler.
Aktivering og deaktivering af advarsel om fron-
tal kollision (FCW)
Knappen forward collision (frontkollision) er
placeret i Uconnect-displayet under indstil-
linger for betjeningselementer.
• Slå FCW-systemet fra ved at trykke én
gang på knappen for frontal kollision.
• Slå FCW-systemet til igen (ON) ved at
trykke på knappen til forward collision
(frontkollision) igen.BEMÆRK:
• Standardstatussen for FCW er "On" (Til),
hvilket gør det muligt for systemet at ad-
vare dig om en mulig kollision med det
forankørende køretøj.
• Hvis FCW-statussen ændres til "Off" (fra),
kan systemet ikke advare dig i mod en
eventuel kollision med et forankørende
køretøj. Hvis FCW er indstillet til "Off"
(Fra), vises "FCW OFF" (FCV fra) på kom-
biinstrumentets display.
Ændring af FCW-status
FCW-funktionen har tre indstillinger og kan
ændres via Uconnect-systemets skærm:
• Far (Langt)
• Medium
• Near (Nær)
Far (Langt)
Indstillingen Far (Langt) giver advarsler om
potentielle kollisioner på længere afstand
foran køretøjet, så føreren har længst mulig
tid til at reagere for at undgå en kollision.
SIKKERHED
104

Page 107 of 380

Mere forsigtige bilister, som ikke har noget
imod hyppige advarsler, vil måske foretrække
denne indstilling.
BEMÆRK:
Denne indstilling giver dig den længste reak-
tionstid.
Medium
Standardstatus for FCW er indstillingen "Me-
dium" (Middel), og aktiv bremsning er aktive-
ret (On). Dette giver systemet mulighed for at
advare føreren om en mulig kollision med det
forankørende køretøj med akustiske og visu-
elle advarsler, og selvstændig bremsning ak-
tiveres.
Near (Nær)
Hvis du ændrer FCW-status til indstillingen
"Near" (Nær), advarer systemet dig om en
potentiel frontal kollision, når du er meget
tættere på.
Denne indstilling giver langt mindre reakti-
onstid end indstillingen "Far", som giver en
mere dynamisk køreoplevelse.Mere dynamiske eller aggressive bilister, der
ønsker at undgå hyppige advarsler, vil måske
foretrække denne indstilling.
BEMÆRK:
Hvis det aktive bremsesystems status ændres
til "OFF" (Fra), forhindres systemet i at fore-
tage selvstændig bremsning og supplerende
bremseunderstøttelse, hvis føreren ikke
bremser hårdt nok i tilfælde af en potentiel
frontkollision. Det aktive bremsesystem kan
sættes til "Off" (Fra) i Uconnect-
kontrolindstillingerne.
Se instruktionsbogen påwww.mopar.eu/owner
for at få yderligere oplysninger.
ADVARSEL!
Advarsel om frontal kollision (FCW) er ikke
beregnet til at undgå en kollision på egen
hånd, og FCW kan heller ikke registrere
alle typer potentielle kollisioner. Føreren
har ansvaret for at undgå en kollision ved
at kontrollere køretøjet ved at bremse og
styre. Hvis denne advarsel ikke følges, kan
det føre til alvorlig personskade eller døds-
fald.
System til overvågning af dæktryk
(TPMS)
BEMÆRK:
For køretøjer udstyret med run flat-dæk – når
system til overvågning af dæktryk (TPMS)
viser et dæktryk på 14 psi (96 kPa) eller
lavere, skal du altid kontrollere dæktrykket og
udskifte dækket ved først givne lejlighed. Ved
dæktryk på/eller under 14 psi (96 kPa) er
dækket er i run-flat-driftstilstand. I denne
tilstand anbefales en maksimal hastighed på
50 mph (80 km/t) i en maksimal distance på
50 miles (80 km). Producenten anbefaler
ikke at bruge run flat-funktionen under kørsel
med et køretøj, der er lastet med fuld kapa-
citet eller trækker en anhænger.
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
advarer føreren om lavt dæktryk baseret på
køretøjets anbefalede dæktryk (kolde dæk).
Dæktrykket varierer efter temperatur med ca.
1 psi (7 kPa) for hver 12 °F (6,5 °C). Det
betyder, at når temperaturen udenfor falder,
falder dæktrykket. Dæktrykket skal altid ind-
stilles baseret på kolde dæk. Det er defineret
som dæktrykket, når køretøjet ikke har kørt i
mindst tre timer eller har kørt mindre end
105

Page 108 of 380

1,6 km (1 mile) efter en tretimers periode.Se
"Dæk" i "Service og vedligeholdelse" for at få
oplysninger om korrekt dæktryk.Dæktrykket
stiger også, når køretøjet bruges - det er
normalt, og der bør ikke foretages justering
for dette forøgede tryk.
TPMS advarer føreren om lavt dæktryk, hvis
trykket af en eller anden årsag, inklusiv virk-
ninger af lave temperaturer eller naturligt
tryktab gennem dækket, falder til under ad-
varselsgrænsen for lavt tryk.
TPMS fortsætter med at advare føreren om
lavt dæktryk, så længe tilstanden eksisterer,
og slukkes ikke, før dæktrykket er ved eller
over det anbefalede dæktryk (kolde dæk). Når
advarslen om lavt dæktryk har lyst, skal dæk-
trykket forøges til det anbefalede tryk (kolde
dæk) for at få kontrollampen til overvågning
af dæktryk til at slukke.
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til 4 psi (30 kPa) over
det anbefalede dæktryk (kolde dæk) for at
slukke Tire Pressure Monitoring Telltale Light
(Kontrollampen for overvågning af dæktryk).Systemet opdateres automatisk, og indikator-
lampen for overvågning af dæktryk slukkes,
når først de opdaterede dæktryk er modtaget.
Det kan være nødvendigt at køre i op til
10 minutter over 15 mph (24 km/t) for at
modtage disse oplysninger.
Køretøjet kan f.eks. have et anbefalet dæk-
tryk med kolde dæk (parkeret i mere end tre
timer) på 33 psi (227 kPa). Hvis den omgi-
vende temperatur er 68 °F (20 °C), og det
målte dæktryk er 28 psi (193 kPa), vil et
temperaturfald til 20 °F (-7 °C) sænke dæk-
trykket til ca. 24 psi (165 kPa). Dette dæk-
tryk er tilstrækkeligt lavt til at tænde indika-
torlampen for overvågning af dæktryk. Kørsel
kan få dæktrykket til at stige til ca. 28 psi
(193 kPa), men indikatorlampen vil stadig
lyse. I denne situation slukkes kontrollampen
til overvågning af dæktryk først, når dækkene
er pumpet op til køretøjets anbefalede dæk-
tryk ved kolde dæk.
FORSIGTIG!
• TPMS er blevet optimeret til de originale
dæk og hjul. TPMS-tryk og advarsler er
FORSIGTIG!
blevet etableret til den dækstørrelse, kø-
retøjet er udstyret med. Det kan medføre
uønsket systemdrift eller sensorbeskadi-
gelse, hvis der bruges nyt udstyr, som
ikke har samme størrelse, type og/eller
design. TPM er ikke beregnet til brug på
eftermarkshjul og kan bidrage til, at sy-
stemets samlede ydeevne bliver dårlig,
eller at sensorerne beskadiges. Gæster
opfordres til at anvende OEM-hjul for at
sikre, at TPM fungerer korrekt.
• Brug af nye dæktætningsmidler kan
medføre, at sensoren i systemet til over-
vågning af dæktryk (TPMS) bliver ubru-
gelig. Efter brug af et uoriginalt dæktæt-
ningsmiddel anbefales det, at du bringer
køretøjet til en autoriseret forhandler for
at få sensorfunktionen kontrolleret.
• Når du har kontrolleret eller justeret
dæktrykket, skal du altid sætte ventil-
hætten på igen. Det forhindrer fugt og
snavs i at trænge ind i ventilspindlen,
hvilket kan beskadige sensoren til over-
vågning af dæktryk.
SIKKERHED
106

Page 109 of 380

BEMÆRK:
• TPMS er ikke beregnet som erstatning for
normal dækvedligeholdelse eller til at ad-
vare om en dækfejl eller -tilstand.
• TPMS må ikke bruges som en dæktryks-
måler, når du justerer dæktrykket.
• Kørsel med alt for lavt dæktryk får dæk-
kene til at blive overophedet og kan med-
føre dækfejl. For lavt tryk reducerer også
brændstofeffektiviteten og slidbanens le-
vetid samt kan påvirke køretøjets køre-
egenskaber og bremseevne.
• TPMS er ikke en erstatning for korrekt
dækvedligeholdelse, og det er førerens an-
svar at opretholde korrekt dæktryk ved at
bruge en præcis dæktryksmåler, selv hvis
et for lavt tryk ikke har nået det niveau,
hvor indikatorlampen for overvågning af
dæktrykket lyser.
• Temperaturudsving grundet årstiden påvir-
ker dæktrykket, og TPMS overvåger dæk-
kets faktiske dæktryk.Premium System
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
bruger trådløs teknologi med elektroniske,
fælgmonterede sensorer til at overvåge dæk-
trykniveauerne. Følere, der er monteret på
hvert hjul som en del af ventilspindlen, sen-
der dæktryksmålinger til modtagermodulet.
BEMÆRK:
Det er specielt vigtigt, at du regelmæssigt
kontrollerer dæktrykket i alle fire dæk og
opretholder det korrekte tryk.Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
består af følgende komponenter:
• Modtagermodul
• Fire følere til overvågning af dæktryk
• Forskellige meddelelser fra system til over-
vågning af dæktryk (TPMS), som vises på
kombiinstrumentets display, og en grafisk
visning af dæktrykkene
• Kontrollampe for overvågning af dæktryk
Advarsler om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
Kontrollampen "Tire Pres-
sure Monitoring Telltale"
(Overvågning af dæktryk)
lyser i kombiinstrumentet,
og en ringelyd aktiveres,
når et eller flere af de fire
aktive dæktryk er for lavt. Derudover viser
kombiinstrumentets display meddelelsen
"Tire Low" (Lavt dæktryk) og en grafisk frem-
stilling af trykværdien/-værdierne med de(t)
lave dæktryk i en anden farve. Se "Kombiin-
strumentets display" i "Kend dit instrument-
panel" for at få yderligere oplysninger.
Display til overvågning af dæktryk
107

Page 110 of 380

BEMÆRK:
Dit system kan indstilles til at vise trykenhe-
derne i PSI, BAR eller kPa.
Hvis der opstår en tilstand med lavt dæktryk
på et eller flere af de fire aktive vejdæk, skal
du standse så hurtigt som muligt og pumpe
de(t) dæk med lavt tryk, som har en anden
farve i den grafiske visning, op til køretøjets
anbefalede dæktryk (kolde dæk).BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til 4 psi (30 kPa) over
det anbefalede dæktryk (kolde dæk) for at
slukke Tire Pressure Monitoring Telltale Light
(Kontrollampen for overvågning af dæktryk).
Systemet opdateres automatisk, den grafiske
visning af trykværdien/-værdierne vender til-
bage til sin oprindelige farve, og advar-
selslampen Tire Pressure Monitoring Telltale
(Overvågning af dæktryk) slukkes, når først
det/de opdaterede dæktryk er modtaget. Det
kan være nødvendigt at køre i op til 10 mi-
nutter over 15 mph (24 km/t) for at modtage
disse oplysninger.
Display til overvågning af lavt dæktryk
Display til overvågning af lavt dæktryk –
SRT
SIKKERHED
108

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 380 next >