JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Page 131 of 380
for brændstoflækage i motorrummet og på
jorden nær motorrummet og brændstof-
tanken, før systemet nulstilles, og motoren
startes.
Vedligeholdelse af airbagsystemet
ADVARSEL!
• Ændringer på en hvilken som helst del
af airbagsystemet kan medføre, at det
svigter, når du har brug for det. Du kan
blive udsat for kvæstelser, hvis airbagsy-
stemet ikke er der til at beskytte dig. Du
må ikke foretage ændringer på kompo-
nenterne eller ledningsnettet, herunder
sætte mærkater eller klistermærker på
rattets midterafdækning eller på den
øverste del af instrumentpanelet. Du må
ikke foretage ændringer af den forreste
kofanger, køretøjets karosseristruktur el-
ler montere andre sidetrin eller trinbræt.
• Det er farligt selv at prøve at reparere
airbagsystemet. Husk at fortælle perso-
ner, der skal foretage reparationer på dit
køretøj, at det er udstyret med et airbag-
system.
ADVARSEL!
• Forsøg ikke at ændre på nogen dele af
airbagsystemet. Hvis der foretages æn-
dringer, kan det medføre, at airbaggen
fejlagtigt bliver udløst eller ikke fungerer
korrekt. Kør køretøjet hen til en autorise-
ret forhandler, hvis der skal udføres ser-
vice på airbagsystemet. Hvis sædet, her-
under indtræk og sædepuder, har behov
for at blive efterset på nogen måde (her-
under afmontering eller løsning/
efterspænding af boltene til fastgørelse
af sæderne), skal køretøjet indleveres
hos en autoriseret forhandler. Der må
kun anvendes tilbehør til sæderne, der
er godkendt af producenten. Hvis det er
nødvendigt at foretage ændringer på air-
bagsystemet til fordel for personer med
et handicap, skal du kontakte din auto-
riserede forhandler.
Hændelsesregistreringssystem (EDR)
Køretøjet er udstyret med et hændelsesregi-
streringssystem (EDR). Hovedformålet med
et hændelsesregistreringssystem er at regi-
strere data i visse sammenstøds- eller sam-menstødslignende situationer, f.eks. aktive-
ring af airbag eller påkørsel af en genstand på
vejen, der kan hjælpe med forståelsen af,
hvordan et køretøjs systemer reagerede.
Hændelsesregistreringssystemet er udviklet
til at registrere data i forbindelse med et
køretøjs dynamiske og sikkerhedsmæssige
systemer i en kort tidsperiode, typisk 30 se-
kunder eller mindre. Hændelsesregistrerings-
systemet i køretøjet er udviklet til at regi-
strere data som:
• Hvordan de forskellige systemer i køretøjet
fungerede
• Om førerens og passagerens sikkerhedsse-
ler var spændt/strammet eller ej
• Hvor langt (hvis overhovedet) føreren
havde trykket speederen og/eller bremse-
pedalen ned, og
• Hvor hurtigt køretøjet kørte.
• Disse data kan hjælpe med at give en
bedre forståelse af de omstændigheder,
hvorunder sammenstød og kvæstelser
opstår.
129
Page 132 of 380
BEMÆRK:
Køretøjet registrerer kun data i hændelsesre-
gistreringssystemet, hvis der opstår en ikke-
triviel sammenstødssituation. Under normale
kørselsomstændigheder registreres der ingen
data, og der registreres ikke persondata
(f.eks. navn, køn, alder og sammenstøds-
sted). Men andre parter, f.eks. politiet, kan
kombinere dataene i hændelsesregistrerings-
systemet med de persondata, der rutinemæs-
sigt indsamles i forbindelse med en undersø-
gelse af et sammenstød.
Der kræves specielt udstyr for at læse data-
ene fra et hændelsesregistreringssystem, og
der kræves adgang til køretøjet eller hændel-
sesregistreringssystemet. Ud over producen-
ten af køretøjet kan andre parter, f.eks. poli-
tiet, der har specialudstyr, læse
oplysningerne, hvis de har adgang til køre-
tøjet eller hændelsesregistreringssystemet.Børnesæder – Sikker transport af børn
Alle i køretøjet, også babyer og børn, skal
altid have spændt sikkerhedsselen. EU-
direktiv 2003/20/EC kræver korrekt brug af
børnesæder i alle EU-lande.Børn på under 1,5 meter og på 12 år eller
derunder skal om muligt sidde korrekt fast-
spændt på et bagsæde. Ifølge ulykkesstati-
stikkerne er børn bedre sikrede, når de sidder
korrekt fastspændte på bagsædet end på
forsædet.
ADVARSEL!
• Brug ALDRIG et bagudvendt børnesæde
på et sæde med en AKTIV AIRBAG foran
det, da det kan medføre DØDSFALD el-
ler ALVORLIG PERSONSKADE for BAR-
NET.
• Brug kun et bagudvendt børnesæde i et
køretøj med et bagsæde.
• Airbags til fører- og passagersædet kan
ved udløsning forårsage dødsfald eller
alvorlig personskade på et barn på 12 år
eller derunder, herunder et barn i et
bagudvendt børnesæde.
• Ved en kollision kan et barn, som ikke er
spændt fast, blive som et projektil inde i
køretøjet. Den kraft, der kræves for at
holde selv et lille barn fast på dit skød,
kan blive for stor til, at du kan holde fast
i barnet, uanset hvor stærk du er. Barnet
Advarselsmærkat på forsædepassagerens
solskærm.
SIKKERHED
130
Page 133 of 380
ADVARSEL!
og andre kan komme alvorligt til skade.
Alle børn i køretøjet skal sidde fast-
spændt på korrekt vis i sikkerhedsud-
styr, der passer til barnets alder.
Der findes forskellige størrelser og former for
sikkerhedsudstyr til børn, lige fra sikkerheds-
udstyr til nyfødte og til børn, der næsten er
store nok til at sidde fastspændt i en sikker-
hedssele til voksne. Børn skal sidde bagud-
vendt så længe som muligt, da dette er den
mest beskyttede position for et barn i tilfælde
af en ulykke. Kontrollér altid instruktions-
bogen til børnesædet for at sikre, at du har
det rigtige sæde til dit barn. Alle instruktioner
og advarsler i instruktionsbogen til børnesæ-
det og på alle mærkaterne på børnesædet
skal læses og følges omhyggeligt.I Europa er børnesikkerhedssystemer define-
ret i forordning ECE-R44, der inddeler dem i
fem vægtgrupper:
Sikkerhedsgruppe Vægtgruppe
Gruppe 0 op til 10 kg
Gruppe 0+ op til 13 kg
Gruppe 1 9-18 kg
Gruppe 2 15-25 kg
Gruppe 3 22-36 kg
Kontrollér mærkaten på børnesædet. Alle
godkendte børnesæder skal omfatte typegod-
kendelsesdata og kontrolmærke på mær-
katen. Mærkaten skal være permanent fast-
gjort til børnesædet. Du må ikke fjerne denne
mærkat fra børnesædet.
ADVARSEL!
Meget farligt! Anbring aldrig et bagud-
vendt børnesæde foran en aktiv airbag. Se
mærkaterne på solskærmen og i døråbnin-
gen for at få oplysninger. Udløsning af
airbaggen i tilfælde af en ulykke kan med-
føre fatale skader på barnet, uafhængigt af
selve kollisionens alvor. Det anbefales al-
ADVARSEL!
tid at transportere børn i børnesikkerheds-
systemer på bagsædet, som er den mest
beskyttede position i tilfælde af en kolli-
sion.
"Universal" barnestolesystemer
• Tallene i de følgende afsnit er eksempler
på hver type universal børnesikkerhedssy-
stem. Typiske installationer er vist. Monter
altid dit barnesæde i henhold til anvisnin-
gerne fra producenten af den barnestol,
som skal indgå i denne type fastholdelses-
anordning.
• Se afsnittet "Installation af barnestole ved
hjælp af køretøjets sikkerhedssele" for de
trin, der korrekt låser sikkerhedsselen over
barnestolen.
• Barnestole med ISOFIX-forankring er til-
gængelige for montering af børnesikker-
hedssystemet i bilen uden brug af køretøj-
ets sikkerhedsseler.
131
Page 134 of 380
Gruppe 0 og 0+
Sikkerhedseksperter anbefaler, at børn sid-
der bagudvendt i køretøjet så længe som
muligt. Spædbørn op til 13 kg skal fastspæn-
des i et bagudvendt sæde som barnesædet
vist i fig. A. Denne type børnesæde støtter
barnets hoved og belaster ikke halsen i til-
fælde af pludselige decelerationer eller et
sammenstød.
Bagudvendte barnestole fastspændes af kø-
retøjets sikkerhedsseler, som vist i fig. A.
Børnesædet fastspænder barnet med sin
egen sele.
ADVARSEL!
• Anbring aldrig et bagudvendt børne-
sæde foran en airbag. Airbags til fører-
og passagersædet kan ved udløsning for-
årsage dødsfald eller alvorlig person-
skade på et barn på 12 år eller derunder,
herunder et barn i et bagudvendt børne-
sæde.
• Brug kun et bagudvendt børnesæde i et
køretøj med et bagsæde.
Gruppe 1
Børn, der vejer mellem 9 kg og 18 kg, kan
transporteres i et fremadvendt børnesæde i
gruppe 1 som f.eks. det i fig. B. Denne type
børnesæde er til ældre børn, der er for store
til et børnesæde i gruppe 0 eller 0+.
Gruppe 2
Børn, der vejer mellem 15 kg og 25 kg, og
som er for store til gruppe 1-børnesæder, kan
bruge gruppe 2-børnesæder.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
SIKKERHED
132
Page 135 of 380
Som vist i fig. C placerer gruppe
2-børnesæder barnet korrekt i forhold til sik-
kerhedsselen, så skulderselen krydser bar-
nets bryst (ikke halsen), og hofteselen sidder
tæt ind til hoften og ikke hen over maven.
Gruppe 3
Børn, der vejer mellem 22 kg og 36 kg, og
som er høje nok til at bruge en voksen-
skuldersele, kan bruge et Gruppe 3 barne-
sæde. Gruppe 3 barnesæder placerer hofte-
selen barnets bækken. Barnet skal være høj
nok til, at skulderselen krydser barnets bryst
og ikke halsen.
Fig. D viser et eksempel på et Gruppe
3-barnesædesystem med barnet korrekt pla-
ceret på bagsædet.
ADVARSEL!
• Et babysæde eller et børnesæde beskyt-
ter ikke barnet korrekt, hvis det ikke er
installeret rigtigt. Babysædet eller bør-
nesædet kan rive sig løs ved et sammen-
stød. Barnet kan få alvorlige kvæstelser
eller blive dræbt. Følg producentens an-
ADVARSEL!
visninger nøje, når du installerer et ba-
bysæde eller et børnesæde.
• Når et børnesæde er monteret i køre-
tøjet, må du ikke flytte det pågældende
bilsæde frem eller tilbage, fordi dette
kan slække børnesædets fastgørelser.
Fjern børnesædet, før du justerer sædets
position. Når sædet er blevet justeret,
skal du genmontere børnesædet.
• Når børnesædet ikke bruges, skal det
fastgøres i køretøjet med sikkerhedsse-
len eller ISOFIX-forankringerne eller
fjernes fra køretøjet. Lad det ikke ligge
løst i køretøjet. Ved en pludselig op-
bremsning eller en ulykke kan det
ramme passagerer eller ryglæn og forår-
sage alvorlige kvæstelser.
Fig. D
133
Page 136 of 380
Egnetheden af passagersæder til brug med Universal barnestole-system
I henhold til det europæiske direktiv 2000/3/EF, er egnetheden af hvert passagersæde til installation af Universal barnestolesystemer vist i
følgende tabel:
VægtgruppeTabel over universelle børnesikkerhedssystemers siddepositioner (eller andet sted)
Forsædepassager Yderste siddepositioner på bagsædet Midterposition på bagsædet
Gruppe0-optil10kg X U U
Gruppe 0+ - op til 13 kg X U U
Gruppe1-9optil18kg X U U
Gruppe 2 og3-15optil36kg X U U
Betydning af anvendte bogstaver i tabellen
herover:
• U = Egnet til fastholdelsesanordninger af
kategori "universal", som er godkendt til
brug i denne vægtgruppe.
• UF = Egnet til fremadvendte fastholdel-
sesanordninger af kategori "universal",
som er godkendt til brug i denne vægt-
gruppe.
• L = Egnet til visse barnestole, som er
angivet på medfølgende fortegnelse. Disse
barnestole kan tilhøre kategorierne "køre-
tøjsspecifik", "begrænset" eller "delvist
universel".• B = Indbygget fastholdelsesanordning, der
er godkendt til vægtgruppen.
• X = Siddeplads uegnet for børn i denne
vægtgruppe.
Sikkerhedsseler til større børn
Børn på over 1,50 m i højden kan bruge sikker-
hedsseler i stedet for at bruge børnesæder.
Brug denne enkle 5-trins test for at afgøre,
om sikkerhedsselen passer barnet korrekt,
eller om barnet stadig skal bruge et børne-
sæde fra gruppe 2 eller gruppe 3 for at få
sikkerhedsselen til at passe bedre:
1. Kan barnet sidde helt op mod sædets
ryglæn?2. Kan barnet bekvemt bøje knæene ud over
sædets forreste kant - mens barnet stadig
sidder helt op mod ryglænet?
3. Krydser skulderselen hen over barnets
skulder mellem halsen og armen?
4. Sidder hofteselen så lavt som muligt, så
den rører barnets lår og ikke maven?
5. Kan barnet bliver siddende på denne
måde på hele turen?
Hvis svaret på nogen af disse spørgsmål var
"nej," så skal barnet stadig bruge et børne-
sæde fra gruppe 2 eller 3 i dette køretøj. Hvis
SIKKERHED
134
Page 137 of 380
barnet bruger trepunktsselen, skal du jævn-
ligt kontrollere, at selen sidder korrekt, og
sørge for, at sikkerhedsselen er låst fast i
selelåsen. Hvis et barn sidder og vrider sig
eller falder sammen, kan selen komme til at
sidde forkert. Hvis skulderselen kommer i
kontakt med barnets ansigt eller hals, skal
barnet rykkes længere ind mod midten af
køretøjet eller bruge en selepude, så sikker-
hedsselen kommer til at sidde korrekt på
barnet.
ADVARSEL!
Lad aldrig barnet anbringe skulderselen
under en arm eller bag ryggen. Ved en
kollision vil skulderselen ikke beskytte bar-
net korrekt, hvilket kan resultere i alvorlig
personskade eller død. Et barn skal altid
bære både hofte- og skulderselen på kor-
rekt vis.
ISOFIX-fastspændingssystem
Køretøjet er udstyret med forankringssystemet
til barnestole kaldet ISOFIX. Med dette system
kan børnesæder med ISOFIX monteres uden
brug af køretøjets sikkerhedsseler. ISOFIX-
systemet har to nedre forankringer bag på sæ-
depuden, hvor den møder ryglænet, og en øver-
ste stropforankring bag siddepladsen.
Et eksempel på et Universal ISOFIX-
børnefastspændingssystem til vægtgruppe
1 er vist i fig. E. ISOFIX-barnestole fås også
til andre vægtgrupper.
Lokalisering af ISOFIX-forankringer
De nedre forankringer er runde stænger, der
findes bag ved sædepuden, hvor den møder
ryglænet, under forankringssymbolerne på
ryglænet. De er kun synlige, når du læner dig
til tilbage i bagsædet for at installere børne-
sædet. Du vil let kunne mærke dem, når du
lader fingrene køre langs mellemrummet,
hvor ryglænet og sædepuden mødes.
Fig. E
Nederste forankringer på bagsædet
135
Page 138 of 380
Lokalisering af stropforankringerne
Der sidder stropforankringer på bagsiden af
alle siddepositioner på bagsædet. For at få
adgang til dem, skal du trække det tæppebe-
lagte gulvpanel væk fra sædets bagside, dette
vil eksponere de øverste stropforankringer.
ISOFIX-børnesæder er udstyret med en uflek-
sibel stang på hver side. Hver af disse stæn-
ger har en tilslutning, der kan fastgøres til
den nederste forankring, samt mulighed for
at stramme forbindelsen til forankringen.
Fremadvendte børnesæder og visse bagud-
vendte børnesæder kan også være udstyretmed en forankringsstrop. Forankringsstrop-
pen vil have en krog i enden til at fastgøre på
øverste forankringsstrop og en måde at
stramme stroppen på, når den er fastgjort til
forankringen.
ISOFIX i midterste sæde
ADVARSEL!
• Du må ikke montere et børnesæde på
den midterste plads ved hjælp af
ISOFIX-systemet. Denne position er ikke
godkendt til nogen form for ISOFIX-
børnesikkerhedssystem.
• Monter ikke dit ISOFIX-
børnesikkerhedssystem ved hjælp af
den midterste stropforankring. Brug sik-
kerhedsselen til at montere et børne-
sæde på den midterste plads.
• Brug aldrig den samme nedre forankring
til at fastgøre mere end ét børnesæde.
Se "Sådan monteres ISOFIX-
børnesæder" for at få typiske monte-
ringsanvisninger.
Fastgørelse af midterarmlæn
For bagudvendte børnesæder, der er fastgjort
på midtersædet med køretøjets sikkerheds-
seler, har det bageste midtersæde en arm-
lænsstrop, der holder armlænet i oprejst po-
sition.
1. For at få adgang til det midterste sædes
armlænsstrop, skal armlænet først sæn-
kes. Stroppen er placeret bag armlænet
og fastgjort til sædets plastbagside.
Forankringer til stropper
Armlænsstrop ved midtersæde
SIKKERHED
136
Page 139 of 380
2. Træk ned i stroppen for at løsne den fra
sædets plastbagside.
3. Løft armlænet, og fastgør stroppens krog
på stroppen, der sidder på forsiden af
armlænet.Følg altid anvisningerne fra producenten af
børnesædet, når du monterer børnesædet.
Ikke alle børnesikkerhedssystemer skal mon-
teres, som beskrevet heri.
Fastgjort armlænsstrop ved midtersæde
137
Page 140 of 380
Egnetheden af passagersæder til brug med ISOFIX-børnesikkerhedssystem
Tabellen nedenfor viser de forskellige installationsmuligheder med ISOFIX-børnesikkerhedssystemer på sæder, der er udstyret med ISOFIX-
forankringer, i overensstemmelse med europæisk standard ECE 16.
Tabel over køretøjets ISOFIX-positioner
Vægtgruppe Størrelsesklasse Fastgørelse ForsædepassagerBageste udvendige Hø./
Ve.Midterposition på bag-
sædet
CarrycotF ISO/L1 X X X
G ISO/L2 X X X
(1) X - X
0 – op til 10 kgE ISO/R1 X IL/IL X
(1) X X X
0+–optil13kgE ISO/R1 X IL/IL X
D ISO/R2 X IL/IL X
C ISO/R3 X IL/IL X
(1) X X X
I – 9 til 18 kgD ISO/R2 X IUF/IUF X
C ISO/R3 X IUF/IUF X
B ISO/F2 X IUF/IUF X
B1 ISO/F2X X IUF/IUF X
A ISO/F3 X IUF/IUF X
(1) X - X
II – 15 til 25 kg (1) X - X
III – 22 til 36 kg (1) X - X
SIKKERHED
138