JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)

Page 71 of 380

Udtrækkeligt overtræk til bagagerum – hvis
monteret
BEMÆRK:
Formålet med dette overtræk er at skjule
bagagen, ikke at sikre den. Det forhindrer
ikke last i at blive forskudt og beskytter heller
ikke passagerer mod løs last.
Sådan dækkes bagagerummet:
1. Grib fat om midterhåndtaget på overtræk-
ket. Træk det ud over bagagerummet.
2. Sæt stifterne, som findes på enden af
overtrækket, i hullerne på beklædnings-
dækslet på stolpen.
3. Bagklappen kan åbnes, når lastovertræk-
ket er trukket ud.
ADVARSEL!
I tilfælde af en kollision kan et løst baga-
gedæksel i køretøjet medføre person-
skade. Det kan flyve rundt ved en pludselig
opbremsning og ramme nogen i køretøjet.
Opbevar ikke bagagedækslet på bagage-
rumsgulvet eller i kabinen. Fjern dækslet
fra køretøjet, når det ikke er fastmonteret.
Opbevar det ikke i køretøjet.
Lastfastgørelser i bag
Krogene i gulvet i bagagerummet skal bruges
til at fastgøre lasten sikkert, når køretøjet er i
bevægelse.
ADVARSEL!
•Som beskyttelse mod personskader må
passagerer ikke sidde i det bageste lastom-
råde. Det bageste lastområde er kun bereg-
net til last, ikke til passagerer, som skal
sidde i sæderne og bruge sikkerhedsseler.
• Det er ikke sikkert at forankre et børne-
sædes forankringsstrop til fastgørelses-
krogene til last. Ved en pludselig op-
ADVARSEL!
bremsning eller en ulykke kan en krog
blive revet løs, så børnesædet sidder
løst. Et barn kan komme alvorligt til
skade. Brug kun de forankringer, der er
beregnet til børnesædets strop.
Vægt og placering af last og passagerer kan
ændre køretøjets tyngdepunkt og køre-
egenskaber. Følg nedenstående retnings-
linjer for last af køretøjet for at undgå at
miste kontrollen over køretøjet:
• Transportér ikke last, der overskrider
lastgrænserne beskrevet på mærkaten,
som sidder på venstre dør eller venstre
dørs midterstolpe.
• Anbring altid last jævnt fordelt på last-
gulvet. Anbring tungere genstande så
lavt og så langt fremme som muligt.

Anbring så meget last som muligt foran
bagakslen. For meget vægt eller forkert
placeret vægt over eller bag ved bagakslen
kan få bagenden af køretøjet til at svaje.
• Stabl ikke bagage eller last højere end
toppen af ryglænet. Den kan hindre ud-
synet eller blive et farligt projektil ved en
pludselig opbremsning eller en ulykke.
69

Page 72 of 380

INDVENDIGT UDSTYR
El-stik
Der er tre 12-volts el-stik på dette køretøj.
Det forreste el-stik er placeret indeni det
midterste opbevaringsrum i instrumentpane-
let. Tryk indad på låget til opbevaringsrum-
met for at åbne rummet og få adgang til
elstikket.Der findes et andet forreste el-stik inde i
midterkonsollen.
Elstikket bag i køretøjet er placeret til højre i
bagerste bagagerum.
Elstikkene er enten markeret med et nøgle-
eller batterisymbol, der indikerer, hvordan
el-stikket drives. El-stik, der er markeret med
nøglesymbolet, leverer strøm, når tændings-
kontakten er i positionen ON/RUN (Til/Kør)eller ACC (Tilbehør), mens stik, der er marke-
ret med batterisymbolet, er sluttet direkte til
batteriet og leverer strøm hele tiden.
BEMÆRK:
• Overskrid ikke maksimaleffekten på
160 watt (13 ampere) ved 12 volt. Hvis
den nominelle effekt på 160 watt (13 am-
pere) overskrides, skal den sikring, der
beskytter systemet, udskiftes.
• Elstik er kun beregnet til tilbehørsstik.
Stik ikke andre genstande ind i elstikkene,
da det kan beskadige stikket og få sikrin-
gen til at brænde over. Forkert brug af
el-stikket kan forårsage skader, der ikke er
dækket af din nykøretøjsgaranti.
• Det bageste bagagerums el-stik kan æn-
dres, så det hele tiden får strøm fra batte-
riet, ved at skifte el-stikkets højre bagbe-
klædningspanel sikring i sikringspanelet.
Forreste elstik
Strømstik i midterkonsollen
KEND DIT KØRETØJ
70

Page 73 of 380

Placering af elstikssikring
1 - F90-F91-Sikring 20 A gult el-stik højre bagbeklædningspanel
2 - F104 Sikring 20 A Gult el-stik Midterkonsol
3 - M6-sikring 20 A gul cigarettænder instrumentpanel
71

Page 74 of 380

72

Page 75 of 380

KEND DIT INSTRUMENTPANEL
KOMBIINSTRUMENT..........74
KOMBIINSTRUMENTETS DISPLAY -
HVIS MONTERET.............75
Kombiinstrumentets display - placering og
betjening....................75
Nulstilling til olieskift............76
Kombiinstrumentets display - Valgbare
menupunkter..................77SRT Sportsfunktioner.............77
TRIP-COMPUTER.............78
ADVARSELS-/INDIKATORLAMPER
OG MEDDELELSER...........78
Røde kontrollamper.............78
Gule kontrollamper..............82
Blå kontrollamper...............85Grønne kontrollamper............86
Hvide kontrollamper.............86
INDBYGGET DIAGNOSTICERINGS-
SYSTEM–OBDII ............88
Indbygget diagnosticeringssystem (OBD II),
Cybersikkerhed................88
KEND DIT INSTRUMENTPANEL
73

Page 76 of 380

KOMBIINSTRUMENT
Kombiinstrument med basisdisplay
1 - Omdrejningstæller
2 – Speedometer
3 – Temperaturmåler
4 - Brændstofmåler
5 – Kombiinstrumentets display
KEND DIT INSTRUMENTPANEL
74

Page 77 of 380

KOMBIINSTRUMENTETS
DISPLAY - HVIS MONTERET
Dit køretøj kan være udstyret med et kombi-
instrument med display, der giver nyttig in-
formation til føreren. Med tændingen i til-
standen STOP/OFF (Stop/fra) vil åbning/
lukning af en dør aktivere displayet til visning
og vise det samlede antal kilometer eller
miles på kilometertælleren. Kombiinstru-
mentets display er designet til at vise vigtige
oplysninger om køretøjets systemer og funk-
tioner. Ved hjælp af et førerinteraktivt display
på instrumentpanelet kan kombiinstrumen-
tets display vise dig, hvordan systemerne
fungerer, og give dig advarsler, hvis de ikke
fungerer. Betjeningsknapperne på rattet giver
dig mulighed for at rulle gennem og åbne
hoved- og undermenuerne. Du kan få adgang
til præcis de oplysninger, du ønsker, og fore-
tage valg og tilpasninger.
Kombiinstrumentets display - placering og
betjening
Kombiinstrumentets display er placeret midt
på kombiinstrumentet.1. Den øverste linje, hvor rekonfigurerbare
kontrollamper, kompasretning, udvendig
temperatur, tid, MPG-område eller tur vi-
ses. Dette viser også speedometeret, når
andre menusider vises.
2. Det primære displayområde, hvor menuer
og pop op-meddelelser vises.3. Den nederste linje, hvor rekonfigurerbare
kontrollamper, menunavn og menusider
vises.
• Tryk på pileknappenup(op)
for at
rulle opad igennem hovedmenuerne
(Speedometer, MPH/km/h (mph/km/t), Ve-
hicle Info (Køretøjsoplysninger), Terrain
(Terræn), Driver Assist (Førerhjælp), Fuel
Economy (Brændstoføkonomi), Trip A (Tur
A), Trip B (Tur B), Stop/Start, Audio (Lyd),
Navigation, Stored Messages (Gemte
meddelelser), Screen Setup (Skærmop-
sætning) og Speed Warning (Hastigheds-
advarsel)).
Kombiinstrumentets display
1 – Speedometervisning
2 – Hoveddisplay
3 – Menunavn og menuside
Betjeningselementer på
kombiinstrumentets display
75

Page 78 of 380

• Tryk på pileknappendown(ned)for at
rulle nedad igennem hovedmenuen og un-
dermenuerne (Speedometer, MPH/km/h
(mph/km/t), Vehicle Info (Køretøjsoplys-
ninger), Terrain (Terræn), Driver Assist
(Førerhjælp), Fuel Economy (Brændstof-
økonomi), Trip A (Tur A), Trip B (Tur B),
Stop/Start, Audio (Lyd), Navigation, Sto-
red Messages (Gemte meddelelser),
Screen Setup (Skærmopsætning) og
Speed Warning (Hastighedsadvarsel)).
• Tryk på pileknappenright(højre)
for at
få adgang til informationsskærmbille-
derne eller undermenuskærmbillederne
for et hovedmenuelement.
• Tryk på pileknappenleft(venstre)
for
at få adgang til informationsskærmbille-
derne eller undermenuskærmbillederne
for et hovedmenuelement.
• Tryk på knappenOKfor at få adgang til/
vælge infoskærmbilleder eller underme-
nuskærmbilleder i en hovedmenu. Hold
knappenOKinde i to sekunder for at nul-
stille viste/valgte funktioner, der kan
nulstilles.
Nulstilling til olieskift
Dit køretøj er udstyret med et indikatorsy-
stem for motorolieskift. Meddelelsen "Oil
Change Required" (Olieskift påkrævet) vises i
kombiinstrumentets display i fem sekunder,
efter at en enkelt alarmklokke har lydt, for at
angive det næste planlagte interval for olie-
skift. Indikatorsystemet for motorolieskift er
baseret på arbejdscyklus, hvilket betyder, at
intervallet for motorolieskift kan svinge, af-
hængigt af din personlige kørestil.
Medmindre meddelelsen nulstilles, vil den
blive vist, hver gang du drejer tændingskon-
takten til positionen ON/RUN (til/kør). Du
kan slå meddelelsen fra midlertidigt ved at
trykke på og slippe knappenOK. Hvis du vil
nulstille indikatorsystemet for olieskift (efter
planlagt vedligeholdelse), skal du benytte
følgende procedure.
Nulstilling af olielevetid
1. Tryk på og slip knappen ENGINE START/
STOP (Motor start/stop) uden samtidigt at
træde på bremsepedalen, og placér tæn-
dingskontakten i stillingen ON/RUN (Til/
Kør) (start ikke motoren).2. Naviger til undermenuen "Oil Life" (Olie-
levetid) i "Vehicle Info" (Køretøjsoplysnin-
ger) i kombiinstrumentets display.
3. Tryk på, og hold knappenOKnede, indtil
måleren nulstilles til 100 %.
Sekundær metode til nulstilling af olieskift
1. Tryk på og slip knappen ENGINE START/
STOP (Motor start/stop) uden samtidigt at
træde på bremsepedalen, og placér tæn-
dingskontakten i stillingen ON/RUN (Til/
Kør) (start ikke motoren).
2. Tryk langsomt speederen helt ned tre
gange inden for 10 sekunder.
3. Tryk én gang på knappen ENGINE START/
STOP (Motor start/stop), og slip den uden
samtidigt at træde på bremsepedalen for
at få tændingen tilbage til stillingen OFF/
LOCK (Fra/Lås).
BEMÆRK:
Hvis indikatormeddelelsen lyser, når du star-
ter køretøjet, blev indikatorsystemet for olie-
skift ikke nulstillet. Gentag evt. denne proce-
dure.
KEND DIT INSTRUMENTPANEL
76

Page 79 of 380

Kombiinstrumentets display - Valgbare
menupunkter
Kombiinstrumentets display kan bruges til
visning af følgende hovedmenupunkter:
BEMÆRK:
Afhængigt af køretøjets funktioner kan funk-
tionsindstillingerne variere.
• Speedometer • Trip (Tur)
• MPH to km/h (mph
til km/t)• Audio (Lyd)
• Vehicle Info (Køre-
tøjsoplysninger)• Stored Messages
(Gemte meddelelser)
• Driver Assist (Fører-
hjælp)• Screen Setup
(Skærmopsætning)
• Fuel Economy
(Brændstoføkonomi)
BEMÆRK:
Se instruktionsbogen påwww.mopar.eu/owner
for at få yderligere oplysninger.
SRT Sportsfunktioner
Sportsfunktioner på kombiinstrumentets
display
Kombiinstrumentets display kan bruges til at
programmere følgende sportsfunktioner:• For at få adgang skal du trykke på og slippe
enten pileknappenopellerned, indtil
"SRT" vises på kombiinstrumentets dis-
play, tryk derefter på og slip denhøjre
pileknap for at rulle gennem funktionerne.
Tryk på knappenOKfor at vælge en
funktion.
• 0-60 MPH
(0-100 km/t)• Current G-Force
(Aktuel G-kraft)
• 0-100 MPH
(0-161 km/t)• Peak G-Force
(Top G-kraft)
• 1/8 Mile Timer
(200 m stopur)• Lap Timer
(Omgangsstopur)
• 1/4 Mile Timer
(100 m stopur)• Lap History
(Omgangshistorik)
• 60 ft Timer
(Tid for 18,3 m)• Top Speed (Topha-
stighed)
• Braking Distance
(Bremselængde)
Betjeningsknapper til SRT-
sportsfunktioner
77

Page 80 of 380

Uconnect SRT-sportsfunktioner
ADVARSEL!
Måling af køretøjets statistikker med
sportsfunktionerne er beregnet til kørsel
uden for offentlig vej og terrænkørsel og
bør ikke foretages på nogen offentlige
veje. Det anbefales, at disse funktioner
anvendes i et kontrolleret miljø og inden
for lovgivningens rammer. Køretøjets mu-
ligheder iht. målingerne på sportssiderne
må aldrig udnyttes til at køre på en ufor-
svarlig eller farlig måde, som kan bringe
brugerens eller andres sikkerhed i fare.
Kun en sikker, opmærksom og dygtig fører
kan forhindre ulykker.
• For at få adgang til SRT-
sportsfunktionerne skal du trykke på knap-
pen "Apps" på berøringsskærmen og der-
efter trykke på knappen "Performance
Pages" (Sportssider) på berøringsskær-
men.
• Sportssiderne omfatter følgende menuer:

Home (Startside)• Gauges 2
(Målere 2)•
Timers (Stopure)•
G-Force (G-kraft)
• Gauges 1
(Målere 1)•
Motor
TRIP-COMPUTER
Tryk på og slip pileknappenup(op) ellerdown
(ned), indtil Trip A eller Trip B er fremhævet
på kombiinstrumentets display (skift til
venstre eller højre for at vælge Trip A eller Trip
B). Tryk på og slip knappenOKfor at få vist
turoplysningerne.
ADVARSELS-/
INDIKATORLAMPER OG
MEDDELELSER
Advarsels-/indikatorlampen tændes i instru-
mentpanelet sammen med en særlig medde-
lelse og/eller et lydsignal, hvor det måtte
være relevant. Disse kontrollamper er indika-
tive og sikkerhedsforanstaltninger, og må
som sådan ikke betragtes som en udtøm-
mende og/eller et alternativ til de oplys-
ninger, der er indeholdt i instruktionsbogen,som det tilrådes at læse omhyggeligt igen-
nem under alle omstændigheder. Se altid
oplysninger i dette kapitel i tilfælde af en
fejlangivelse.
Alle aktive kontrollamper vil først blive vist,
hvis relevant. Systemtjekmenuen kan se an-
derledes ud, afhængigt af udstyrsmulighe-
derne og de aktuelle køretøjsstatus. Visse
kontrollamper er valgfrie og kan muligvis ikke
ses.
Følgende advarselslamper og indikatorer vil
advare dig om et køretøjsforhold, der kan
blive alvorligt. Nogle lamper lyser, når du
starter køretøjet, for at sikre, at de fungerer.
Hvis alle lamper bliver ved med at lyse efter
start af køretøjet, henvises til advarselslam-
pen for det respektive system for yderligere
information.
Røde kontrollamper
- Advarselslampen Seat Belt Reminder
(Påmindelse om sikkerhedssele)
Når tændingskontakten første gang drejes til
ON/RUN (til/kør), lyser denne lampe i 4-8 se-
kunder som en kontrol af pæren. Under kon-
trol af pæren kan der høres en alarmlyd, hvis
KEND DIT INSTRUMENTPANEL
78

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 380 next >