JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 21 of 422

Para salir del modo de arranque remoto y
conducir el vehículo
Antes de que finalice el ciclo de 15 minutos,
presione y suelte el botón de desbloqueo del
llavero para desbloquear las puertas, o abra el
vehículo mediante el sistema Keyless Enter-
N-Go — Passive Entry (Keyless Enter-N-Go
— Apertura pasiva) con las manetas de las
puertas, y desactive la alarma de seguridad
del vehículo (si está instalada). A continua-
ción, antes de que transcurra el ciclo de
15 minutos, pulse y suelte el botón START/
STOP (Iniciar/Parar).
NOTA:
En vehículos equipados con la función Key-
less Enter-N-Go — Passive Entry (Keyless
Enter-N-Go — Apertura pasiva), en la panta-
lla del grupo de instrumentos se mostrará el
mensaje "Remote Start Active — Push Start
Button" (Arranque remoto activo — Pulse el
botón de arranque) hasta que pulse el botón
START (Arranque).
Sistemas de confort — Si está equipado
Cuando se activa el arranque remoto, el con-
fort automático funcionará siempre que las
condiciones de temperatura sean correctas.
Cuando la función está activada, indepen-
dientemente de que el arranque sea remoto o
sin llave normal, las funciones de asiento del
conductor se activan automáticamente si
hace frío. En clima cálido, se enciende auto-
máticamente la función de ventilación del
asiento cuando se activa el arranque remoto.
Estas funciones seguirán activadas durante
todo el tiempo que el arranque remoto esté
activado o hasta que el interruptor de encen-
dido se gire a la posición de ON/RUN
(Encendido/Marcha).
NOTA:
El sistema Auto Comfort (Confort automático)
puede activarse y desactivarse a través de la
configuración de Uconnect. Si desea obtener
más información sobre el funcionamiento del
sistema de confort, consulte Configuración
de Uconnect en la sección Multimedia
del Manual del propietario,
www.mopar.eu/owner.
Información general
Las siguientes declaraciones regulatorias son
aplicables a todos los dispositivos de radio-
frecuencia (RF) con los que está equipado el
vehículo:
Este dispositivo cumple con el apartado
15 de las normas de la FCC y con los están-
dares RSS exentos de licencia de Industry
Canada. Su funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe provocar interfe-
rencias perjudiciales; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que pueda recibir, inclu-
yendo aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
NOTA:
Los cambios o modificaciones que no hayan
sido aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular
la autoridad del usuario para operar el
equipo.
19

Page 22 of 422

LLAVE CENTINELA
El sistema de inmovilización con llave centi-
nela Sentry Key impide el funcionamiento no
autorizado del vehículo inhabilitando el mo-
tor. El sistema no necesita armarse ni acti-
varse. El funcionamiento es automático, sin
importar si el vehículo está bloqueado o
desbloqueado.
PRECAUCIÓN
El sistema de inmovilizador con llave cen-
tinela no es compatible con algunos siste-
mas de arranque remoto del mercado de
piezas de reemplazo. El uso de estos sis-
temas puede ocasionar problemas en el
arranque del vehículo y una disminución
de la protección de seguridad.
Todos los llaveros proporcionados con su
vehículo nuevo han sido programados para el
sistema electrónico del vehículo.
Programación de llaves por el cliente
La programación de llaveros deberá efec-
tuarse en un concesionario autorizado.
Llaves de recambio
NOTA:
Para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo, solamente pueden utilizarse llave-
ros que hayan sido programados para el sis-
tema electrónico del vehículo. Una vez que
un llavero ha sido programado para un
vehículo, ya no puede programarse para nin-
gún otro vehículo.
PRECAUCIÓN
• Siempre que deje el vehículo desaten-
dido, retire los llaveros del vehículo y
bloquee todas las puertas.
• Para vehículos equipados con el sistema
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encen-
dido), recuerde siempre colocar el en-
cendido en la posición OFF (Apagado).
NOTA:
La copia de llaveros deberá efectuarse en un
concesionario autorizado. Este procedi-
miento consiste en programar un llavero en
blanco para el sistema electrónico del
vehículo. Un llavero en blanco es un llavero
que nunca ha sido programado.Cuando realice el mantenimiento del sistema
de inmovilización Sentry Key, lleve consigo
todas las llaves del vehículo al concesionario
autorizado.
Funcionamiento irregular
El sistema utiliza un llavero, un módulo del
nodo de encendido, un encendido mediante
pulsación de un botón sin llaves y un receptor
de radiofrecuencia (RF) para evitar el funcio-
namiento no autorizado del vehículo. Por lo
tanto, para poner en marcha y hacer funcio-
nar el vehículo solamente pueden utilizarse
llaveros que hayan sido programados para el
vehículo. El sistema no permitirá el arranque
del motor si se utiliza un llavero no válido
para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo. El sistema apaga el motor pasados
dos segundos si alguien utiliza un llavero no
válido para ponerlo en marcha.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
20

Page 23 of 422

NOTA:
Un llavero que no ha sido programado tam-
bién se considera no válido.
Durante el funcionamiento normal, después
de colocar el encendido sin llaves en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha), la luz de segu-
ridad del vehículo se enciende durante tres
segundos a modo de comprobación de bom-
billas. Si la luz permanece encendida des-
pués de la comprobación de las bombillas,
esto indica que existe un problema en el
sistema electrónico. Además, si la luz co-
mienza a destellar después de la comproba-
ción de la bombilla, esto indica que alguien
ha utilizado un llavero no válido para intentar
poner en marcha el motor. En cualquiera de
los casos, el motor se apagará al cabo de dos
segundos.
Si la luz de seguridad del vehículo se en-
ciende durante el funcionamiento normal del
vehículo (vehículo en marcha durante más de
10 segundos), indica que existe un fallo en el
sistema electrónico. Si sucede esto, lleve el
vehículo cuanto antes a un concesionario
autorizado para una revisión.Información general
Las siguientes declaraciones regulatorias son
aplicables a todos los dispositivos de radio-
frecuencia (RF) con los que está equipado el
vehículo:
Este dispositivo cumple con el apartado
15 de las normas de la FCC y con los están-
dares RSS exentos de licencia de Industry
Canada. Su funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe provocar interfe-
rencias perjudiciales; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que pueda recibir, inclu-
yendo aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
NOTA:
Los cambios o modificaciones que no hayan
sido aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular
la autoridad del usuario para operar el
equipo.
ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADA
La alarma de seguridad del vehículo monito-
riza las puertas, el capó, el portón trasero y el
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encendido)
por si se produce un uso no autorizado. Mien-
tras la alarma de seguridad del vehículo está
activada, los interruptores interiores de blo-
queo de puertas y apertura del portón trasero
permanecen inhabilitados. Si algo hace dis-
parar la alarma, la alarma de seguridad del
vehículo proporcionará las siguientes señales
sonoras y visibles:
• El claxon sonará intermitentemente
• Los intermitentes destellarán
• La luz de seguridad del vehículo, situada
en el grupo de instrumentos, destellará
21

Page 24 of 422

Para armar el sistema
Siga estos pasos para armar la alarma de
seguridad del vehículo:
1. Asegúrese de que el encendido del
vehículo está situado en el modo "OFF"
(Apagado).
2. Siga uno de los siguientes métodos para
cerrar el vehículo:
• Pulse el botón de bloqueo en el in-
terruptor interior de bloqueo eléctrico
de las puertas con la puerta del con-
ductor o del acompañante abierta.
• Pulse el botón de bloqueo en la maneta
de la puerta de apertura pasiva exterior
con un llavero disponible en la misma
zona exterior, consulte "Puertas" en
"Descripción de las funciones de su
vehículo" de su manual del propietario
www.mopar.eu/owner para obtener
más información.
• Pulse el botón de bloqueo en la maneta
exterior de la puerta de apertura pasiva
con un llavero válido disponible en la
misma zona exterior.• Pulse el botón de bloqueo del llavero.
3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela.
Para desarmar el sistema
La alarma de seguridad del vehículo se puede
desarmar mediante cualquiera de los méto-
dos siguientes:
• Pulse el botón de desbloqueo del llavero.
• Agarre la maneta de la puerta de apertura
pasiva para desbloquear la puerta, con-
sulte "Puertas" en "Conocimiento del
vehículo" en el Manual del propietario dis-
ponible en www.mopar.eu/owner para ob-
tener más información.
• Cambie el encendido del modo apagado
para desarmar el sistema.
NOTA:
• El cilindro de la llave de la puerta del
conductor y el botón del portón trasero del
llavero no pueden armar ni desarmar la
alarma de seguridad del vehículo.
• La alarma de seguridad del vehículo se
mantiene armada durante la entrada al
portón trasero eléctrico. Pulsar el botón
del portón trasero no desarmará la alarmade seguridad del vehículo. Si alguien entra
al vehículo a través del portón trasero y
abre alguna puerta, sonará la alarma.
• Cuando la alarma de seguridad del
vehículo está armada, los interruptores de
bloqueo eléctrico de puertas interiores no
desbloquearán las puertas.
La alarma de seguridad del vehículo tiene
como finalidad proteger su vehículo. No obs-
tante, puede darse el caso de que se creen
condiciones en las cuales el sistema dé una
falsa alarma. En caso de haberse producido
una de las secuencias de armado descritas
previamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independientemente de
que se encuentre en el vehículo o no. Si
permanece en el vehículo y abre una puerta,
la alarma sonará. Si esto ocurre, desarme la
alarma de seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo está
armada y se desconecta la batería, la alarma
de seguridad del vehículo se mantendrá ar-
mada al reconectarse la batería, las luces
exteriores parpadearán y sonará el claxon. Si
esto ocurre, desarme la alarma de seguridad
del vehículo.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
22

Page 25 of 422

ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO PREMIUM —
SI ESTÁ EQUIPADA
El sistema de alarma de seguridad del
vehículo Premium controla las puertas, el
pestillo del capó y el portón trasero para
detectar una entrada no autorizada, y el in-
terruptor de encendido para detectar un fun-
cionamiento no autorizado. El sistema tam-
bién incluye un sensor de intrusión de doble
función y un sensor de inclinación del
vehículo. El sensor de intrusión controla el
movimiento interior del vehículo. El sensor
de inclinación del vehículo controla cual-
quier inclinación del vehículo (remolque, ex-
tracción de neumáticos, transporte en ferry,
etc.). Asimismo, también se incluye una si-
rena con una batería auxiliar que detecta las
interrupciones de corriente y de comunica-
ción.
Si un acceso al perímetro hace saltar el
sistema de seguridad, la sirena sonará du-
rante 29 segundos y las luces exteriores des-
tellarán, a lo que seguirán aproximadamentecinco segundos de inactividad. Esto se pro-
longará durante ocho ciclos si no se realiza
ninguna acción para desarmar el sistema.Para armar el sistema
Siga estos pasos para armar la alarma de
seguridad:
1. Retire la llave del sistema de encendido,
consulte "Procedimientos de arranque" en
"Arranque y conducción" en el manual del
propietario en www.mopar.eu/owner para
obtener más información.
• Para vehículos equipados con Keyless
Enter-N-Go — Passive Entry (Apertura
pasiva), asegúrese de que el sistema de
encendido del vehículo está en posi-
ción "OFF" (Apagado).
• Para vehículos no equipados con Key-
less Enter-N-Go — Passive Entry (Aper-
tura pasiva), asegúrese de que el sis-
tema de encendido del vehículo está
en "OFF" (Apagado) y que la llave se ha
retirado del encendido.
2. Siga uno de los siguientes métodos para
cerrar el vehículo:• Pulse bloquear en el interruptor inte-
rior de bloqueo eléctrico de las puertas
con la puerta del conductor o del acom-
pañante abierta.
• Pulse el botón de bloqueo en la maneta
de la puerta de apertura pasiva exterior
con un llavero disponible en la misma
zona exterior, consulte "Puertas" en
"Descripción de las funciones de su
vehículo" de su manual del propietario
en www.mopar.eu/owner para obtener
más información.
• Pulse el botón de bloqueo del llavero.
3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela.
NOTA:
• Una vez que el sistema de seguridad está
armado, permanece en ese estado hasta
que se desarma siguiendo cualquiera de
los procedimientos de desarme descritos.
Si se produce una pérdida de potencia
después de armar el sistema, debe desar-
mar el sistema después de restaurar la
potencia para evitar la activación de la
alarma.
23

Page 26 of 422

• El sensor de intrusión ultrasónico (detec-
tor de movimiento) controla activamente
su vehículo cada vez que arma el sistema
de seguridad. Si lo desea, puede desacti-
var el sensor de intrusión ultrasónico al
armar el sistema de seguridad. Para ello,
pulse el botón de bloqueo del llavero tres
veces en los 15 segundos posteriores al
armado del sistema (mientras la luz de
seguridad del vehículo está parpadeando
rápidamente).
Para desarmar el sistema
La alarma de seguridad del vehículo se puede
desarmar mediante cualquiera de los méto-
dos siguientes:
• Pulse el botón de desbloqueo del llavero.
• Sujete la maneta de la puerta de apertura
pasiva para desbloquear la puerta, con-
sulte "Puertas" en "Descripción de su
vehículo" en su manual del propietario en
www.mopar.eu/owner para obtener más in-
formación.
• Retire el sistema de encendido del
vehículo de la posición OFF (Apagado).
– En vehículos equipados con Keyless
Enter-N-Go — Passive Entry (Aperturapasiva), pulse el botón de encendido
Start/Stop (Encendido/Apagado) (se
necesita al menos un llavero válido en
el vehículo).
– En vehículos no equipados con Keyless
Enter-N-Go — Passive Entry (Apertura
pasiva), introduzca una llave válida in-
tegrada en el vehículo en el interruptor
de encendido y gire la llave a la posi-
ción ON (Encendido).
NOTA:
• El cilindro de la llave de la puerta del
conductor y el botón del portón trasero del
llavero no pueden armar ni desarmar la
alarma de seguridad del vehículo.
• La alarma de seguridad del vehículo se
mantiene armada durante la entrada al
portón trasero eléctrico. Pulsar el botón
del portón trasero no desarmará la alarma
de seguridad del vehículo. Si alguien entra
al vehículo a través del portón trasero y
abre alguna puerta, sonará la alarma.
• Cuando la alarma de seguridad del
vehículo está armada, los interruptores de
bloqueo eléctrico de puertas interiores no
desbloquearán las puertas.• El sensor de intrusión ultrasónico (detec-
tor de movimiento) controla activamente
su vehículo cada vez que arma el sistema
de seguridad. Si lo desea, puede desacti-
var el sensor de intrusión ultrasónico al
armar el sistema de seguridad. Para ello,
pulse el botón de bloqueo del llavero tres
veces en los 15 segundos posteriores al
armado del sistema (mientras la luz de
seguridad del vehículo está parpadeando
rápidamente).
Si bien la alarma de seguridad del vehículo
tiene como finalidad proteger su vehículo,
puede darse el caso de que se creen condi-
ciones en las cuales el sistema dé una falsa
alarma. En caso de haberse producido una de
las secuencias de armado descritas previa-
mente, la alarma de seguridad del vehículo
se armará independientemente de que se
encuentre en el vehículo o no. Si permanece
en el vehículo y abre una puerta, la alarma
sonará. Si esto ocurre, desarme la alarma de
seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo está
armada y se desconecta la batería, la alarma
de seguridad del vehículo se mantendrá ar-
mada al volver a conectarse la batería; las
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
24

Page 27 of 422

luces exteriores parpadearán y sonará el cla-
xon. Si esto ocurre, desarme la alarma de
seguridad del vehículo.
Anulación manual del sistema de
seguridad
Si se bloquean las puertas utilizando el vás-
tago de bloqueo manual de la puerta, el
sistema no se armará.
PUERTAS
Bloqueo de puertas manual
Las puertas de bloqueo eléctrico se pueden
cerrar manualmente desde el interior del
vehículo usando la perilla de bloqueo de
puertas. Para bloquear cada puerta, presione
hacia abajo la perilla de bloqueo de puertas
en el panel interior de cada puerta. Para
desbloquear las puertas delanteras, tire de la
maneta interior de la puerta hasta el primer
tope. Para desbloquear las puertas traseras,
tire hacia arriba de la perilla de bloqueo de
puertas en el panel interior de cada puerta. Si
la perilla de bloqueo está bajada al cerrarseuna puerta, esta se bloqueará. Por lo tanto,
cuando cierre la puerta asegúrese de que el
llavero no se quede en el interior del vehículo.
NOTA:
El bloqueo manual del vehículo no armará el
sistema de alarma de seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
• Como medida de seguridad personal y
protección en caso de colisión, bloquee
ADVERTENCIA
las puertas del vehículo antes de iniciar
la conducción, así como cuando esta-
cione y abandone el vehículo.
• Al salir del vehículo, asegúrese siempre
de que el nodo de encendido sin llave
está en el modo OFF (Apagado), extraiga
el llavero y bloquee el vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar a niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de
freno ni el selector de marcha de la caja
de cambios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, y tampoco deje el encen-
dido en vehículos equipados con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go en la posición
ACC (Accesorio) ni ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
Perilla de bloqueo de puertas manual
25

Page 28 of 422

ADVERTENCIA
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
Bloqueo eléctrico de las puertas
Los interruptores de bloqueo eléctrico de las
puertas están situados en cada panel de la
puerta delantera. Pulse el interruptor para
bloquear o desbloquear las puertas.
NOTA:
Es posible que el sistema de mando a distan-
cia del vehículo no pueda detectar el llavero
si está situado junto a un teléfono móvil, un
ordenador portátil u otro dispositivo electró-
nico; estos dispositivos pueden bloquear la
señal de conexión inalámbrica del llavero y
evitar que la función de mando a distancia
ponga en marcha del vehículo.
La puerta del conductor se desbloqueará au-
tomáticamente si las llaves se encuentran en
el interior del vehículo cuando el botón debloqueo de puertas de la tapicería se utilice
para bloquear la puerta. Al tercer intento, las
puertas se bloquearán, aunque la llave está
en el interior.
Si el interruptor de la cerradura de puerta
está pulsado con el encendido en la posición
ACC (Accesorio) u ON/RUN (Encendido/
Marcha) y la puerta del acompañante abierta,
las puertas no se bloquearán.
Si hay una puerta trasera bloqueada, no se
podrá abrir desde el interior del vehículo sin
desbloquear antes la puerta. La puerta se
puede desbloquear manualmente levantando
la perilla de bloqueo.
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva
El sistema de apertura pasiva es una mejora
respecto al sistema de apertura con llavero y
una función de Keyless Enter-N-Go — Pas-
sive Entry (Keyless Enter-N-Go — Apertura
pasiva). Esta función le permite bloquear y
desbloquear las puertas y la puerta del depó-
sito de combustible del vehículo sin tener
que pulsar los botones de bloqueo ni desblo-
queo del llavero.
Conmutadores de cerraduras de puertas
automáticas
1 — Interruptor de desbloqueo eléc-
trico de las puertas
2 — Interruptor de bloqueo eléctrico de
las puertas
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
26

Page 29 of 422

NOTA:
• La función Passive Entry (Apertura pasiva)
puede programarse como ACTIVADA O
DESACTIVADA; consulte Configuración de
Uconnect en la sección Multimedia del
manual del propietario,
www.mopar.eu/owner para obtener más in-
formación.
Es posible que el sistema de mando a distan-
cia del vehículo no pueda detectar el llavero
si está situado junto a un teléfono móvil, un
ordenador portátil u otro dispositivo electró-
nico; estos dispositivos pueden bloquear la
señal de conexión inalámbrica del llavero y
evitar que la función de mando a distancia
ponga en marcha del vehículo.
• Si lleva guantes o si ha llovido/nevado
sobre la maneta de la puerta de apertura
pasiva, puede que se vea afectada la sen-
sibilidad del desbloqueo y que el tiempo
de respuesta sea más lento.
• Si el vehículo se desbloquea con la aper-
tura pasiva, y ninguna puerta se abre en
60 segundos, el vehículo se volverá a blo-
quear y activará la alarma de seguridad si
está equipada.Para desbloquear desde el lado del conductor
Con un llavero de apertura pasiva adecuado y
a menos de 1,5 m (5 ft) de la maneta de la
puerta del conductor, tire de la maneta para
desbloquear la puerta del conductor automá-
ticamente.NOTA:
Si está programada la función de "Desblo-
queo de todas las puertas con 1ª pulsación",
todas las puertas se desbloquearán cuando
tome con fuerza la maneta de la puerta del
conductor. Para seleccionar entre "Unlock
Driver Door 1st Press" (Desbloqueo de la
puerta del conductor con 1ª pulsación) y
"Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo de
todas las puertas con 1ª pulsación), consulte
Configuración de Uconnect en la sección
Multimedia del manual del propietario
www.mopar.eu/owner para obtener más infor-
mación.
Para desbloquear desde el lado del acompa-
ñante
Con un llavero de apertura pasiva adecuado y
a menos de 1,5 m (5 pies) de la maneta de la
puerta del pasajero, tire de la maneta para
desbloquear las cuatro puertas y el portón
trasero automáticamente.
Sujete la maneta de la puerta para
desbloquearla
27

Page 30 of 422

NOTA:
Todas las puertas se desbloquearán al tirar de
la maneta de la puerta del acompañante,
independientemente de la configuración de
desbloqueo de la puerta seleccionada "Un-
lock Driver Door 1st Press" (Desbloqueo de la
puerta del conductor con 1ª pulsación) o
"Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo de
todas las puertas con 1ª pulsación).
Cómo evitar el bloqueo inadvertido del llavero
de apertura pasiva en el vehículo (FOBIK-Safe)
Para reducir la posibilidad de bloquear acci-
dentalmente un llavero de apertura pasiva
dentro del vehículo, el sistema de apertura
pasiva está equipado con una función de
desbloqueo automático de puertas que fun-
ciona si el interruptor de encendido está en la
posición OFF (Apagado).
FOBIK-Safe solo se ejecuta en vehículos con
apertura pasiva. Hay cinco situaciones que
activan una búsqueda FOBIK-Safe en un
vehículo con apertura pasiva:
• El llavero de apertura pasiva envía una
solicitud de bloqueo mientras una puerta
está abierta.• La maneta de la puerta de apertura pasiva
envía una solicitud de bloqueo mientras
una puerta está abierta.
• El interruptor del panel de la puerta envía
una solicitud de bloqueo mientras la
puerta está abierta.
• Cuando la alarma de seguridad del
vehículo se encuentra en modo armado o
prearmado y el portón trasero pasa de
abierto a cerrado.
• Cuando el portón trasero pasa de abierto a
cerrado y el arranque remoto está activo.
Cuando se producen algunas de estas situa-
ciones, todas las puertas abiertas se cierran,
la búsqueda FOBIK-Safe se ejecuta. Si en-
cuentra un llavero de apertura pasiva en el
interior del vehículo, este se desbloqueará y
avisará al cliente.
NOTA:
El vehículo solo desbloqueará las puertas
cuando detecte un llavero de apertura pasiva
adecuado en su interior. El vehículo no des-
bloqueará las puertas si se da cualquiera de
las siguientes condiciones:• Las puertas se bloquearon manualmente
utilizando las perillas de bloqueo de puer-
tas.
• Se realizan tres intentos de bloquear las
puertas utilizando el interruptor del panel
de la puerta y después se cierran las puer-
tas.
• Hay un llavero de apertura pasiva válido
fuera del vehículo y a menos de 1,5 m
(5 pies) de cualquier maneta de la puerta
de apertura pasiva.
Para bloquear las puertas y el portón trasero del
vehículo
Con uno de los llaveros de apertura pasiva del
vehículo a 1,5 m (5 pies) de la maneta de la
puerta delantera del acompañante o del con-
ductor, pulsar el botón de bloqueo de aper-
tura pasiva bloqueará el vehículo.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
28

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 430 next >