JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 422, tamaño PDF: 6.24 MB
Page 11 of 422

INTERIOR
Características interiores
1 — Maneta de la puerta
2 — Respiraderos
3 — Paleta de cambio
4 — Grupo de instrumentos
5 — Radio
6 — Guantera/compartimento portaobjetos7 — Asientos
8 — Controles de climatización
9 — Selector de marchas
10 — Interruptor de encendido
11 — Controles de velocidad electrónicos12 — Controles de la pantalla del grupo de
instrumentos
13 — Interruptor de faros
14 — Interruptores de bloqueo de puertas/
elevalunas eléctrico
9
Page 12 of 422

10
Page 13 of 422

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
LLAVES....................13
Llavero.....................13
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO . .14
Keyless Enter-N-Go — Encendido.....14
Mensaje Vehículo encendido........15
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO
— SI ESTA EQUIPADO.........16
Cómo utilizar el arranque remoto......17
Mensaje de interrupción de arranque
remoto.....................18
Para acceder al modo de arranque
remoto.....................18
Para salir del modo de arranque remoto
sin conducir el vehículo...........18
Para salir del modo de arranque remoto y
conducir el vehículo.............19
Sistemas de confort — Si está equipado .19
Información general.............19
LLAVE CENTINELA...........20
Programación de llaves por el cliente . . .20
Llaves de recambio.............20Funcionamiento irregular..........20
Información general.............21
ALARMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADA.................21
Para armar el sistema............22
Para desarmar el sistema..........22
ALARMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO PREMIUM — SI ESTÁ
EQUIPADA.................23
Para armar el sistema............23
Para desarmar el sistema..........24
Anulación manual del sistema de
seguridad....................25
PUERTAS..................25
Bloqueo de puertas manual.........25
Bloqueo eléctrico de las puertas.....26
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva . .26
Bloqueo de las puertas con una o más
puertas abiertas................30
Bloqueo automático.............30Sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños — Puertas
traseras....................30
ASIENTOS..................31
Regulación manual del asiento
delantero....................31
Ajuste automático delantero........32
Ajuste manual trasero............33
Asiento con memoria.............34
Asientos térmicos/ventilados........35
REPOSACABEZAS............37
Ajuste delantero................38
Desmontaje delantero............40
Ajuste trasero.................40
VOLANTE..................41
Ajuste......................41
Volante de dirección térmico........43
ESPEJOS..................43
Espejos interiores...............43
Espejos exteriores...............44
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
11
Page 14 of 422

LUCES EXTERIORES..........46
Interruptor de faros..............46
Faros......................47
Luces de circulación diurnas........47
Luces de carretera..............47
Destello para adelantar...........48
Iluminación automática...........48
Luces de estacionamiento y luces del
panel......................48
Retardo de faros................48
Luces antiniebla delanteras y traseras —
Si están equipadas..............49
Intermitentes.................49
Asistencia para cambio de carril.....49
LUCES INTERIORES..........50
Luces interiores de cortesía.........50
LIMPIAPARABRISAS/
LAVAPARABRISAS...........50
Limpiaparabrisas delanteros........50
Sensor de lluvia................51
Limpiaparabrisas trasero...........52
LAVAFAROS - SI ESTÁN INSTALA-
DOS ......................52
CONTROLES DE CLIMATIZA-
CIÓN......................52
Aspectos generales..............52
Control automático de temperatura (ATC) —
Si está instalado...............60
Consejos de funcionamiento........61
VENTANILLAS..............64
Control de los elevalunas eléctricos....64
Función de descenso automático.....64
Característica de subida automática con
protección contra obstrucciones......65
Restablecimiento de la función de elevación
automática...................65
Interruptor de bloqueo de ventanillas . . .65
Vibración producida por el viento.....66
TECHO SOLAR AUTOMÁTICO . . .66
Apertura....................66
Cierre......................67Vibración producida por el viento.....67
Dispositivo de seguridad ante
obstrucciones.................67
TECHO SOLAR
COMMANDVIEW CON PARASOL
SERVOASISTIDO.............68
Apertura del parasol servoasistido.....68
CAPÓ.....................69
Apertura....................69
Cierre......................69
COMPUERTA LEVADIZA.......69
Apertura....................69
Cierre......................70
Portón trasero eléctrico — Si está
equipado....................71
Funciones de la zona de carga.......72
EQUIPO INTERNO............74
Tomas de corriente..............74
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
12
Page 15 of 422

LLAVES
Llavero
El sistema llavero le permite bloquear o des-
bloquear las puertas y el portón trasero a una
distancia aproximada de 66 ft (20 m) utili-
zando un llavero portátil. Para activar el sis-
tema no es necesario que el llavero apunte al
vehículo.
NOTA:
En la posición ON/RUN (Encendido/Marcha),
el botón de bloqueo está desactivado. Solo
está activado el botón de desbloqueo.
Para desbloquear las puertas y el portón
trasero
Pulse y suelte una vez el botón de desbloqueo
del llavero para desbloquear la puerta del
conductor o dos veces antes de que transcu-
rran cinco segundos para desbloquear todas
las puertas y el portón trasero.
Todas las puertas pueden programarse para
desbloquearse al pulsar por primera vez el
botón de desbloqueo. Consulte Configuración
de Uconnect en la sección Multimedia
del Manual del propietario,
www.mopar.eu/owner, para obtener más in-
formación.
Para bloquear las puertas y el portón tra-
sero
Pulse y suelte el botón de bloqueo del llavero
para bloquear todas las puertas y la com-
puerta levadiza.
Si alguna puerta o el portón trasero están
abiertos, las puertas se bloquearán. Las puer-
tas se desbloquearán automáticamente si la
llave se deja dentro del compartimiento del
pasajero. De lo contrario, las puertas perma-
necerán cerradas.
Llavero
1 — Compuerta levadiza
2 — Desbloqueo
3 — Bloqueo
4 — Arranque remoto
13
Page 16 of 422

Programación de llaveros adicionales
La programación del llavero deberá efec-
tuarse en un concesionario autorizado.
Solicitud de llaveros adicionales
NOTA:
Para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo, solamente pueden utilizarse llave-
ros que hayan sido programados para el sis-
tema electrónico del vehículo. Una vez que
un llavero ha sido programado para un
vehículo, ya no puede programarse para nin-
gún otro vehículo.
ADVERTENCIA
• Siempre que deje el vehículo desaten-
dido, retire los llaveros del vehículo y
bloquee todas las puertas.
• Recuerde colocar siempre el encendido
en el modo OFF (Apagado).
La copia de llaveros deberá efectuarse en un
concesionario autorizado. Este procedi-
miento consiste en programar un llavero enblanco para el sistema electrónico del
vehículo. Un llavero en blanco es un llavero
que nunca ha sido programado.
NOTA:
Cuando realice el mantenimiento del sistema
de inmovilización Sentry Key, lleve consigo
todas las llaves del vehículo al concesionario
autorizado.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Keyless Enter-N-Go — Encendido
Esta función permite al conductor accionar el
interruptor de encendido con solo pulsar un
botón, siempre que el llavero se encuentre en
el habitáculo.
El encendido mediante pulsación de botón
sin llaves tiene cuatro modos de funciona-
miento, los cuales están etiquetados y se
iluminarán cuando estén en su posición. Las
cuatro posiciones son OFF (Apagado), ACC
(Accesorio), RUN (Marcha) y START (Arran-
que).NOTA:
Si el interruptor de encendido no cambia al
pulsar un botón, es posible que el llavero
tenga la batería baja o agotada. En esta
situación, se puede utilizar un método alter-
nativo para accionar el interruptor de encen-
dido. Coloque la punta (el lado opuesto a la
llave de emergencia) del llavero en el botón
ENGINE START/STOP (Arranque/parada del
motor) y empuje para accionar el interruptor
de encendido.
Botón START/STOP Ignition
(Encendido/apagado del encendido)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
14
Page 17 of 422

El botón pulsador del encendido puede colo-
carse en los siguientes modos:
OFF (APAGAR)
• El motor está parado.
• Algunos dispositivos eléctricos (p. ej., el
cierre centralizado, la alarma, etc.) aún
están disponibles.
ACC (Accesorio)
• El motor no ha arrancado.
• Algunos dispositivos eléctricos están
disponibles.
RUN (Marcha)
• Posición de conducción.
• Todos los dispositivos eléctricos están
disponibles.
START (Arranque)
• El motor arrancará.
ADVERTENCIA
• Cuando abandone el vehículo, retire
siempre el llavero del vehículo y blo-
quéelo.
ADVERTENCIA
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado.
• Dejar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones
graves o mortales. Se debe advertir a los
niños de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de freno ni el
selector de marcha de la caja de cam-
bios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, ni tampoco deje el encen-
dido en un vehículo equipado con el
sistema Keyless Enter-N-Go en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha). Un niño
podría poner en marcha los elevalunas
eléctricos, otros controles o mover el
vehículo.
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado consti-
tuye una invitación para los ladrones.
Siempre que deje el vehículo desatendido,
retire el llavero y bloquee todas las puer-
tas.
NOTA:
Consulte "Procedimientos de arranque" en
"Arranque y conducción" en el manual del
propietario en www.mopar.eu/owner para ob-
tener más información.
Mensaje Vehículo encendido
Al abrir la puerta del conductor con el encen-
dido en la posición RUN (Marcha) (con el
motor apagado), sonará un timbre para recor-
darle que debe girar el interruptor de encen-
dido a OFF (Apagado). Además del timbre, se
mostrará el mensaje "Ignition Or Accessory
On" (Contacto o accesorio encendido) en el
grupo de instrumentos.
15
Page 18 of 422

NOTA:
Los interruptores de los elevalunas eléctricos
y el techo solar automático (si está instalado)
permanecerán activos hasta 10 minutos des-
pués de girar el interruptor de encendido a la
posición OFF (Apagado). La apertura de al-
guna de las puertas delanteras cancelará esta
función. El tiempo para esta función puede
programarse.
ADVERTENCIA
• Antes de salir de un vehículo, cambie
siempre la caja de cambios automática a
PARK (Estacionamiento), aplique el
freno de estacionamiento, coloque el
motor en posición OFF (Apagado), retire
el llavero y bloquee su vehículo. Si está
equipado con Keyless Enter-N-Go, ase-
gúrese siempre de que el encendido sin
llave está en la posición "OFF" (Apa-
gado), retire el llavero y bloquee el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado.
ADVERTENCIA
• Dejar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones
graves o mortales. Se debe advertir a los
niños de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de freno ni el
selector de marcha de la caja de cam-
bios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, ni tampoco deje el encen-
dido en un vehículo equipado con el
sistema Keyless Enter-N-Go en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha). Un niño
podría poner en marcha los elevalunas
eléctricos, otros controles o mover el
vehículo.
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado consti-
tuye una invitación para los ladrones.
Siempre que deje el vehículo desatendido,
retire el llavero y bloquee todas las puer-
tas.
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SI ESTA
EQUIPADO
• Pulse el botón de arranque remoto del
llavero dos veces antes de que transcurran
cinco segundos. Si pulsa el botón de
arranque remoto por tercera vez, se apaga
el motor.
• Con el arranque remoto, el motor solo
funcionará durante 15 minutos (tiempo de
espera) a menos que el encendido se co-
loque en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
16
Page 19 of 422

• El vehículo debe arrancarse manualmente
pulsando el botón START/STOP
(Encendido/Apagado) tras dos tiempos de
espera consecutivos.
ADVERTENCIA
• No encienda ni haga funcionar el motor
en un garaje o lugar cerrado. El gas de
escape contiene monóxido de carbono
(CO) que es un gas incoloro e inodoro.
El monóxido de carbono es venenoso y
puede causar lesiones graves o la
muerte cuando se inhala.
• Mantenga los llaveros fuera del alcance
de los niños. El funcionamiento del
sistema de arranque remoto, las venta-
nillas, las cerraduras de puertas u otros
controles podrían causar lesiones gra-
ves o la muerte.
Cómo utilizar el arranque remoto
• Pulse el botón Remote Start (Arranque
remoto) del llavero dos veces antes de que
transcurran cinco segundos. Si pulsa el
botón Remote Start (Arranque remoto) por
tercera vez, se apaga el motor.• Con el arranque remoto, el motor solo
funcionará durante 15 minutos (tiempo de
espera) a menos que el encendido se co-
loque en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
• El vehículo debe arrancarse manualmente
pulsando el botón START/STOP
(Encendido/Apagado) tras dos tiempos de
espera consecutivos.
Para que pueda realizarse el arranque remoto
del motor deben cumplirse todas las condi-
ciones siguientes:
• Selector de marchas en PARK (Estaciona-
miento)
• Puertas cerradas
• Capó cerrado
• Compuerta levadiza cerrada
• Conmutador de advertencia apagado
• Interruptor de freno inactivo (pedal de
freno sin pisar)
• Batería con un nivel de carga aceptable
• Sistema sin inhabilitar por un aconteci-
miento previo de arranque remoto• Indicador del sistema de alarma del
vehículo intermitentemente
• Encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha)
• El nivel de combustible cumple con los
requisitos mínimos
ADVERTENCIA
• No encienda ni haga funcionar el motor
en un garaje o lugar cerrado. El gas de
escape contiene monóxido de carbono
(CO) que es un gas incoloro e inodoro.
El monóxido de carbono es venenoso y
puede causar lesiones graves o la
muerte cuando se inhala.
• Mantenga los llaveros fuera del alcance
de los niños. El funcionamiento del
sistema de arranque remoto, las venta-
nillas, las cerraduras de puertas u otros
controles podrían causar lesiones gra-
ves o la muerte.
17
Page 20 of 422

Mensaje de interrupción de arranque
remoto
Los siguientes mensajes se mostrarán en la
pantalla del grupo de instrumentos si el
vehículo no arranca de forma remota o sale
del arranque remoto antes de tiempo:
• Remote Start Cancelled — Door Open
(Arranque remoto cancelado, puerta
abierta)
• Remote Start Cancelled — Hood Open
(Arranque remoto cancelado, capó
abierto)
• Remote Start Cancelled — Fuel Low
(Arranque remoto cancelado, combustible
bajo)
• Remote Start Aborted Timer Expired
(Arranque remoto cancelado, tiempo ago-
tado)
• Remote Start Aborted Liftgate Open
(Arranque remoto cancelado, portón tra-
sero abierto)
• Remote Start Disabled - Start Vehicle To
Reset (Inhabilitación de arranque remoto -
Restablecer puesta en marcha del
vehículo)El mensaje de la pantalla del grupo de ins-
trumentos permanece activo hasta que el
encendido se coloca en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
Para acceder al modo de arranque remoto
Pulse y suelte el botón Remote Start (Arran-
que remoto) del llavero dos veces antes de
que transcurran cinco segundos. Las puertas
del vehículo se cerrarán, los intermitentes
parpadearán y el claxon sonará dos veces. A
continuación, el motor se pondrá en marcha y
el vehículo se mantendrá en el modo Remote
Start (Arranque remoto) durante un ciclo de
15 minutos.
NOTA:
• Si existe algún fallo del motor o el nivel de
combustible es bajo, el vehículo estará en
marcha y en 10 segundos se apagará a
continuación.
• Los faros de estacionamiento se encende-
rán y permanecerán encendidas durante
el modo de arranque remoto.• Por razones de seguridad, el funciona-
miento de los elevalunas eléctricos, se
inhabilita cuando el vehículo está en el
modo de arranque remoto.
• El motor puede arrancarse dos veces con-
secutivas (dos ciclos de 15 minutos) con
el llavero. Sin embargo, el interruptor de
encendido debe girarse a la posición de
ON/RUN antes de que pueda repetir la
secuencia de arranque para un tercer
ciclo.
Para salir del modo de arranque remoto sin
conducir el vehículo
Pulse y suelte una vez el botón Remote Start
(Arranque remoto) o deje que el ciclo de
arranque remoto complete todo el ciclo de
15 minutos.
NOTA:
Para evitar que el motor se apague involun-
tariamente, el sistema desactivará la pulsa-
ción única del botón Remote Start (Arranque
remoto) durante dos segundos después de
recibir una solicitud válida de arranque re-
moto.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
18