JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 351 of 416

Integração de Apple CarPlay — Se
equipado
O Uconnect funciona na perfeição com Apple
CarPlay, a forma mais inteligente e mais
segura de usar o iPhone no automóvel e
manter-se focado na estrada. Use o ecrã tátil
do Uconnect, os botões e comandos do veí-
culo e a sua voz com a Siri para obter acesso
a funções da Apple para música, mapas,
mensagens e muito mais.
Para utilizar CarPlay, certifique-se de que usa
um iPhone 5 ou posterior, de que a Siri está
ativada em "Settings" (Definições), de que o
iPhone está desbloqueado apenas para a pri-
meira ligação e, em seguida, utilize este
procedimento:
1. Ligue o seu iPhone a uma das portas
multimédia USB do veículo.
NOTA:
Certifique-se de que utiliza o cabo Light-
ning que foi fornecido de fábrica com o
telemóvel, pois os cabos não originais
poderão não funcionar.2. Quando o dispositivo estiver ligado, o sis-
tema apresenta o ecrã inicial do CarPlay.
O Apple CarPlay é automaticamente ini-
ciado, mas caso não seja, consulte o su-
plemento do Manual do proprietário do
Uconnect para ver qual o procedimento
para ativar a função "AutoShow". Também
o pode iniciar se premir o ícone "CarPlay"
no menu "Apps" (Aplicações). Se utilizar o
Apple CarPlay com frequência pode des-
locar a aplicação para a barra do menu na
parte inferior do ecrã tátil. Prima o botão
"Apps" (Aplicações) e localize a aplicação
CarPlay; em seguida, arraste e largue a
aplicação selecionada para substituir um
atalho existente na barra do menu
principal.Quando a aplicação CarPlay estiver a funcio-
nar no sistema Uconnect, é possível utilizar
as seguintes funções com o pacote de dados
do seu iPhone:
• Phone (Telefone)
• Music (Música)
• Messages (Mensagens)
• Maps (Mapas)
CarPlay
349

Page 352 of 416

NOTA:
Para utilizar a aplicação CarPlay,
certifique-se de que os dados móveis estão
ligados e de que se encontra numa área com
cobertura de rede. Os seus dados e a cober-
tura de rede são exibidos no lado esquerdo do
ecrã do rádio.
Phone (Telefone)
Com CarPlay, prima continuamente o botão
VR no volante para ativar a sessão de reco-
nhecimento de voz da Siri. Também pode
premir continuamente o botão "Home" (Pá-
gina inicial) em CarPlay para começar a falarcom a Siri. Isto permite-lhe fazer chamadas
ou ouvir uma mensagem de correio de voz, tal
como faria normalmente com a Siri no seu
iPhone.
NOTA:
A pressão breve do botão VR no volante inicia
uma sessão integrada de VR, não uma sessão
da Siri, e não funciona com CarPlay.
Music (Música)
A aplicação CarPlay permite-lhe aceder a
todos os seus artistas, listas de reprodução e
música do iTunes. Com o pacote de dados do
iPhone, também pode selecionar aplicações
de áudio de terceiros, incluindo música, no-
tícias, desporto, podcasts e muito mais.
Messages (Mensagens)
Tal como o seu iPhone, a aplicação CarPlay
permite-lhe utilizar a Siri para enviar ou res-
ponder a mensagens de texto. Uma vez que
tudo é feito por voz, a Siri também pode ler
mensagens recebidas, para que não o faça
você.
Maps (Mapas)
Para utilizar a aplicação Apple Maps para
navegação no seu sistema Uconnect, execute
CarPlay e prima continuamente o botão VR,
no volante, para utilizar a Siri para definir o
destino pretendido. Em alternativa, sele-
cione um destino nas proximidades ao premir
"Destinations" (Destinos) e selecionando
uma categoria, executando a Siri na página
de destinos ou escrevendo um destino.
Dados de CarPlay e cobertura de rede
Apple Music
MULTIMÉDIA
350

Page 353 of 416

NOTA:
• Se premir apenas o botão VR sem o manter
premido, o VR incorporado do Uconnect
avisa-o e qualquer comando de navegação
proferido inicia o sistema de navegação
incorporado do Uconnect.
• Se estiver a utilizar o sistema de navegação
incorporado do Uconnect e tentar iniciar
um novo percurso utilizando CarPlay, atra-
vés de comando de voz ou de qualquer
outro método, é exibida uma janela de
contexto a perguntar se pretende mudar da
navegação do Uconnect para a navegação
do iPhone. Também é exibida uma janela
de contexto, a perguntar se pretende efe-tuar a mudança, se estiver a usar a navega-
ção CarPlay e tentar iniciar um percurso
integrado do Uconnect. Se selecionar "Yes"
(Sim), o tipo de navegação é alterado para o
novo método de navegação utilizado e um
percurso será planeado para o novo destino.
Se selecionar "No" (Não), o tipo de navega-
ção permanece inalterado.
Apps (Aplicações)
Para utilizar uma aplicação compatível com
CarPlay, necessita da aplicação compatível já
transferida e com sessão iniciada no seu
iPhone. Consulte http://www.apple.com/ios/
carplay/ para ver a lista mais recente de
aplicações disponíveis para CarPlay.
Apps — Se equipado
Para aceder às Apps, prima o botão
"Uconnect Apps" no ecrã tátil para navegar
pela lista de aplicações:
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In
• Apple CarPlay
• Android Auto
• Serviços TomTom Live, e muito mais.
Maps (Mapas)
Janela de contexto de navegação
351

Page 354 of 416

DEFINIÇÕES UCONNECT
O sistema Uconnect permite o acesso a fun-
ções programáveis pelo cliente, tais como
Display (Visor), Voice (Voz), Clock (Relógio),
Safety & Driving Assistance (Segurança e
assistência à condução), Lights (Luzes),
Doors & Locks (Portas e bloqueios), Auto-On
Comfort (Conforto automático ligado), En-
gine Off Options (Opções de motor desli-
gado), Compass Settings (Definições da bús-
sola), Audio (Áudio), Phone/Bluetooth
(Telefone/Bluetooth), Radio Setup (Configu-
ração do rádio), Restore Settings (Restaurar
definições), Clear Personal Data (Apagar da-
dos pessoais) e System Information (Informa-
ção do sistema) através de botões no ecrã
tátil.
Prima o botão SETTINGS (Definições)
(Uconnect 4) ou prima o botão "Apps" (Apli-
cações) (Uconnect 4C/4C NAV), situadojunto à parte inferior do ecrã tátil e, em
seguida, prima o botão "Settings" (Defini-
ções) no ecrã tátil para aceder ao ecrã de
definições. Quando efetuar uma seleção, per-
corra para cima ou para baixo até a definição
pretendida estar realçada e prima a definição
pretendida até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, a indicar que essa
definição foi selecionada. As seguintes defi-
nições de funções estão disponíveis:
• Display (Ecrã) • Engine Off Options
(Opções de motor des-
ligado)
• Units (Unidades) • Camera (Câmara)
• Voice (Voz) • Suspension
(Suspensão)
• Clock (Relógio) • Áudio
• Safety & Driving As-
sistance (Segurança e
assistência à condu-
ção)• Phone/Bluetooth
(Telefone/Bluetooth)• Mirrors & Wipers
(Espelhos e limpa-
-para-brisas)• Accessibility
(Acessibilidade)
• Luzes • Radio Setup (Confi-
guração do rádio)
• Doors & Locks
(Portas e bloqueios)• Restore Settings
(Restaurar definições)
• Auto-On Comfort &
Remote Start (Con-
forto automático li-
gado e arranque re-
moto)• Clear Personal Data
(Apagar dados pes-
soais)
• Compass (Bússola)
– (Se equipado)• System Information
(Informação do sis-
tema)
NOTA:
As definições das funções podem variar con-
soante as opções do veículo.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
MULTIMÉDIA
352

Page 355 of 416

CONTROLO PARA
IPOD/USB/LEITOR DE
MULTIMÉDIAHá várias formas de ouvir música a partir de
leitores MP3 ou dispositivos USB através do
sistema de som do veículo. Prima o botão
"Media" (Suportes) no ecrã tátil para come-
çar.
Tomada de áudio (AUX)
• A entrada AUX permite a ligação de um
dispositivo ao rádio e a utilização do sis-
tema de som do veículo, utilizando um
cabo de áudio de 3,5 mm, para amplificar a
fonte e reproduzir através das colunas de
som do veículo.
• Premir o botão "AUX" no ecrã tátil irá alterar
o modo para o dispositivo auxiliar se a
entrada de áudio estiver ligada, permitindo
que a música do dispositivo seja reprodu-
zida através das colunas de som do veículo.
Para ativar a AUX, ligue entrada de áudio.
• As funções do dispositivo são controladas
com os botões do dispositivo. O volume
pode ser controlado com o rádio ou o
dispositivo.
Porta USB
• Ligue o seu dispositivo compatível com um
cabo USB à porta USB. Também podem ser
utilizados memory sticks USB com fichei-
ros de áudio. O áudio do dispositivo pode
ser reproduzido no sistema de som do veí-
culo, proporcionando a apresentação de
metadados (artista, nome da faixa, álbum,
etc.) no visor do rádio.
• Uma vez ligado, o dispositivo USB compa-
tível pode ser controlado utilizando o rádio
ou os comandos de áudio no volante para
reproduzir, saltar para a faixa seguinte ou
anterior, pesquisar e listar o conteúdo.
• A bateria carrega quando ligada à porta
USB (se suportado por esse dispositivo es-
pecífico).
• Para passar o cabo USB para fora da con-
sola central, utilize o corte de acesso.
Hub multimédia Uconnect
1 — Porta USB um
2 — Tomada Audio/AUX
3 — Porta USB dois
353

Page 356 of 416

NOTA:
Quando ligar o dispositivo pele primeira vez,
o sistema poderá demorar alguns minutos até
ler os ficheiros de música, dependendo da
quantidade destes. Por exemplo, o sistema
demorará cerca de cinco minutos por cada
1000 músicas carregadas no dispositivo. Du-
rante o processo de leitura, as funções "shu-
ffle" e de pesquisa estarão desactivadas. Este
processo é necessário para garantir a total
utilização das funcionalidades e só acontece
da primeira vez que for ligado. Depois da
primeira utilização, o processo de leitura do
dispositivo demorará consideravelmente me-
nos tempo, a não ser que tenham sido efec-
tuadas alterações ou que novas faixas te-
nham sido adicionadas à lista de reprodução.
Reprodução em tempo real Bluetooth
Caso utilize um dispositivo equipado com
Bluetooth, também poderá transmitir música
para o sistema de som do veículo. O seu
dispositivo ligado deve ser compatível com
Bluetooth e estar emparelhado com o sis-
tema (consulte as instruções de emparelha-
mento em Uconnect Phone). O utilizadorpode aceder à música do seu dispositivo
Bluetooth ligado, premindo o botão
Bluetooth no ecrã tátil no modo Media (Su-
portes).
SISTEMA DE
ENTRETENIMENTO NOS
BANCOS TRASEIROS (RSE)
UCONNECT — SE
EQUIPADO
O seu sistema de entretenimento nos bancos
traseiros foi concebido para dar anos de di-
versão à sua família. Pode reproduzir os seus
CDs, DVDs ou discos Blu-ray favoritos, ouvir
áudio através dos auscultadores sem fios, ou
ligar e reproduzir uma variedade de jogos de
vídeo ou dispositivos de áudio padrão.
Como começar
•Ecrã(s) localizado(s) na traseira dos bancos
dianteiros: Abra a tampa do ecrã LCD
levantando-a.• Coloque a ignição na posição ON (Ligado)
ou ACC (Acessórios).
• O veículo pode estar equipado com um
leitor de discos Blu-ray. Se estiver equi-
pado com um leitor de discos Blu-ray, o
ícone é apresentado no leitor.
• Ligue o sistema de entretenimento nos
bancos traseiros premindo o botão de ligar/
desligar no telecomando.
Ecrã do sistema RSE
MULTIMÉDIA
354

Page 357 of 416

• Quando os ecrãs de vídeo são abertos e um
disco DVD/Blu-ray é inserido no leitor de
discos, os ecrãs e os transmissores dos
auscultadores ligam-se automaticamente e
a reprodução é iniciada.
• No sistema de dois ecrãs de vídeo, Channel
1 (Canal 1) (Rear 1 [Traseira 1]) no teleco-
mando e nos auscultadores refere-se ao
Screen 1 (Ecrã 1) (lado do condutor), eChannel 2 (Canal 2) (Rear 2 [Traseira 2]) no
telecomando e nos auscultadores refere-se
ao Screen 2 (Ecrã 2) (lado do passageiro).
• O sistema pode ser controlado pelos ocu-
pantes dos bancos dianteiros através do
rádio no ecrã tátil, ou pelos ocupantes dos
bancos traseiros através do telecomando.
Channel 1 (Canal 1) do sistema RSE
[(Rear 1) (Traseira 1)]
Seletores de canais do telecomando do
sistema RSE
Seletores de canais dos auscultadores do
sistema RSE
355

Page 358 of 416

Dois ecrãs de vídeo
NOTA:
Existem normalmente dois métodos diferen-
tes de utilizar as funções do Sistema de
entretenimento nos bancos traseiros.
• O telecomando
• O rádio com ecrã tátil (Se equipado)
Leitor de discos Blu-ray
Reproduzir um disco Blu-ray
O leitor de discos Blu-ray está localizado na
consola central.
1. Insira um disco Blu-ray no leitor de discos
VES com a etiqueta virada para cima
como indicado no leitor Blu-ray. O rádio
seleciona automaticamente o modo ade-
quado depois de reconhecer o disco e
apresenta o ecrã do menu, o ecrã do
idioma ou começa a reproduzir a primeira
faixa.2. Para os passageiros traseiros do lado do
condutor visualizarem um disco Blu-ray
em Rear 1 (Traseira 1), certifique-se de
que o telecomando e o interruptor dos
auscultadores se encontram em Rear 1
(Traseira 1).
3. Para os passageiros traseiros do lado do
passageiro visualizarem um disco Blu-ray
em Rear 2 (Traseira 2), certifique-se de
que o telecomando e o interruptor dos
auscultadores se encontram em Rear 2
(Traseira 2).
NOTA:
• Para visualizar um disco Blu-ray no rádio,
prima o botão "Media" (Multimédia) no ecrã
tátil e prima o botão "Disc" (Disco). Prima o
botão "Play" (Reproduzir) e depois o botão
"full screen" (ecrã completo).
• A visualização de um disco Blu-ray no ecrã
do rádio não está disponível em todos os
estados/províncias. O veículo deve estar
imobilizado e a alavanca das mudanças na
posição PARK (Estacionar) nos veículos
equipados com transmissão automática.
Localização do leitor de discos Blu-ray
MULTIMÉDIA
356

Page 359 of 416

Utilizando o rádio com ecrã tátil
Ecrã Rear Media Control (Controlo de multimédia na traseira)
357

Page 360 of 416

1.Modo Channel 1 (Canal 1) do RSE
Indica a fonte atual de Screen 1 (Ecrã
1)/Channel 1 (Canal 1). Este botão é
realçado quando o ecrã/canal ativo está a
ser controlado pelo utilizador dianteiro.
Se este botão não estiver realçado, sele-
cione o botão para aceder aos controlos
da fonte Screen 1 (Ecrã 1)/Channel 1
(Canal 1).
2.Ligar/desligar o RSE
Prima para ligar/desligar o RSE.
3.Silenciar o RSE
Silencie os auscultadores traseiros para o
ciclo de ignição atual. Prima novamente
mute (silenciar) para ativar o som dos
auscultadores traseiros.
4.Bloqueio do telecomando do RSE
Prima para ativar/desativar as funções do
telecomando.5.Modo Channel 2 (Canal 2) do RSE
Indica a fonte atual de Screen 2 (Ecrã
2)/Channel 2 (Canal 2). Este botão é
realçado quando o ecrã/canal ativo está a
ser controlado pelo utilizador dianteiro.
Se este botão não estiver realçado, sele-
cione o botão para aceder aos controlos
da fonte Screen 2 (Ecrã 2)/Channel 2
(Canal 2).
6.Modo de áudio do habitáculo
Selecione este botão para mudar o áudio
do habitáculo para a fonte de entreteni-
mento nos bancos traseiros atualmente
apresentada no ecrã de controlo de mul-
timédia nos bancos traseiros.
7.Modo de ecrã completo do rádio
Selecione este botão para mudar para o
modo de ecrã completo.
8.Modo RSE
Selecione este botão para mudar a fonte
para o ecrã/canal traseiro ativo (realçado)
no ecrã de controlo de multimédia nos
bancos traseiros.• Prima o botão Media (Multimédia) no ecrã
tátil e, em seguida, prima o botão Rear
Media (Multimédia na traseira) no ecrã
tátil.
• Prima o botão OK no ecrã tátil para come-
çar a reproduzir o disco Blu-ray no rádio
com ecrã tátil.
Com o telecomando
• Selecione um canal de áudio [Rear 1 (Tra-
seira 1) para o ecrã traseiro do lado do
condutor e Rear 2 (Traseira 2) para o ecrã
traseiro do lado do passageiro] e, em se-
guida, prima a tecla source (Fonte) e, utili-
zando as setas para cima e para baixo,
realce o disco no menu e prima o botão OK.
• Prima a tecla de contexto/menu para nave-
gar no menu e opções do disco.
MULTIMÉDIA
358

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 420 next >