JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Page 131 of 416
doplnkové bočné airbagy,
Doplnkové sedadlové bočné airbagy
(SAB) (ak sú súčasťou výbavy)
Vaše vozidlo môže byť vybavené doplnko-
vými sedadlovými bočnými airbagmi (SAB).
Ak je vozidlo vybavené doplnkovými sedad-
lovými bočnými airbagmi (SAB), venujte po-
zornosť nižšie uvedeným informáciám.
Doplnkové sedadlové bočné airbagy (SAB)
sa nachádzajú na vonkajšej krajnej časti
predných sedadiel. SAB sú označené štít-
kom „SRS AIRBAG“ alebo „AIRBAG“ na
štítku alebo obložení na vonkajšej strane
sedadiel.
Airbagy SAB (ak je nimi vozidlo vybavené)
môžu prispieť k zníženiu rizika zranenia ces-
tujúcich, okrem ochrany, ktorú poskytujú
bezpečnostné pásy a kostra karosérie, pri
určitých bočných nárazoch.
Keď sa SAB nafúkne, otvorí šev na vonkaj-
šej strane krytu obloženia operadla. Pri na-
fúknutí sa airbag SAB vytlačí cez šev se-
dadla do priestoru medzi cestujúcim
a dverami vozidla. SAB sa nafúkne veľmivysokou rýchlosťou a silou, ktorá môže v prí-
pade nesprávneho sedenia zraniť cestujú-
cich alebo môžu zranenie spôsobiť pred-
mety, ktoré sa nachádzajú v priestore, do
ktorého sa SAB nafúkne. Deti sú vystavené
ešte vyššiemu riziku zranenia spôsobenému
nafúknutím airbagu.
VAROVANIE!
Nepoužívajte doplnkové poťahy sedadla
a neumiestňujte predmety medzi vás
a bočné airbagy. Činnosť airbagov sa
môže zablokovať alebo na vás môžu vy-
letieť predmety a spôsobiť vám vážne zra-
nenie.
Doplnkové nafukovacie výplňové bočné
airbagy (SABIC) (ak sú súčasťou výbavy)
Vaše vozidlo môže byť vybavené doplnkovými
nafukovacími výplňovými bočnými airbagmi
(SABIC). Ak je vozidlo vybavené doplnkovými
nafukovacími výplňovými bočnými airbagmi
(SABIC), venujte pozornosť nižšie uvedeným
informáciám.
Štítok predných doplnkových
sedadlových bočných airbagov
129
Page 132 of 416
Doplnkové nafukovacie výplňové bočné air-
bagy (SABIC) sa nachádzajú nad bočnými
oknami. Kryt obloženia SABIC je označený
štítkom „SRS AIRBAG“ alebo „AIRBAG“.
Airbagy SABIC (ak je nimi vozidlo vybavené)
môžu pri určitých bočných nárazoch prispieť
k zníženiu rizika zranenia hlavy a iných častí
tela cestujúcich na predných sedadlách a nabočných sedadlách vzadu, teda môžu zvýšiť
ochranu, ktorú poskytujú bezpečnostné
pásy a konštrukcia karosérie.
Airbag SABIC sa nafukuje nadol, vďaka
čomu zakryje bočné okná. Nafúknutie air-
bagu SABIC vytlačí vonkajšiu hranu čalúne-
nia z cesty a zakryje bočné okno. SABIC sa
nafukujú silou, ktorá je dostatočne veľká,
aby zranila cestujúcich, pokiaľ nie sú
správne pripútaní a usadení, alebo ak sa
v priestore nafúknutia SABIC nachádzajú
nejaké predmety. Deti sú vystavené ešte
vyššiemu riziku zranenia spôsobenému na-
fúknutím airbagu.
Airbagy SABIC (ak je nimi vozidlo vybavené)
môžu znížiť riziko čiastočného alebo úpl-
ného vymrštenia cestujúcich vo vozidle cez
bočné okná pri určitých nehodách s bočným
nárazom.
VAROVANIE!
• Neupevňuje vybavenie, neukladajte ba-
tožinu ani iné prepravované predmety
do takej výšky, v ktorej by mohli bloko-
vať nafúknutie airbagov SABIC. Oblo-
VAROVANIE!
ženie nad bočnými oknami, kde sa na-
chádzajú airbagy SABIC a priestor na
ich nafúknutie, nesmie byť blokované
žiadnymi predmetmi.
• Do vozidla nemontujte žiadne príslu-
šenstvo, ktoré by mohlo zmeniť stre-
chu, aby airbagy SABIC fungovali tak,
ako majú. Nemontujte na vozidlo neori-
ginálne strešné okno. Nemontujte
strešné nosiče, ktoré na montáž na
strechu vozidla vyžadujú permanentné
úchytné prvky (čapy alebo skrutky). Zo
žiadnych príčin nevŕtajte do strechy vo-
zidla.
Bočné nárazy
Bočné airbagy sú navrhnuté tak, aby sa ak-
tivovali pri určitých bočných nárazoch. Na
základe závažnosti a typu kolízie ovládač
zadržiavacieho systému pre cestujúcich
(ORC) určí, či je nafúknutie bočných airba-
gov pri konkrétnom náraze vhodné. Senzory
bočných nárazov pomáhajú ovládaču ORC
určiť vhodnú reakciu na nárazy. Systém je
kalibrovaný tak, aby počas nárazov, ktoré si
Umiestnenie štítku doplnkového
nafukovateľného závesového
bočného airbagu (SABIC)
BEZPEČNOSŤ
130
Page 133 of 416
vyžadujú ochranu cestujúcich bočnými air-
bagmi, nafúkol bočné airbagy na strane ná-
razu vozidla. Pri bočných nárazoch sa bočné
airbagy nafukujú nezávisle; ľavý náraz na-
fúkne iba ľavý bočný airbag a pravý náraz
nafúkne iba pravý bočný airbag. Samotné
poškodenie vozidla nie je dobrým indikáto-
rom, či sa mali bočné airbagy nafúknuť alebo
nie.
Bočné airbagy sa nenafúknu pri všetkých
bočných zrážkach vrátane niektorých kolízií
v určitých uhloch alebo niektorých bočných
zrážok, pri ktorých náraz nesmeruje do
priestoru pre cestujúcich. Bočné airbagy sa
môžu nafúknuť pri zrážkach z uhla alebo
vyosených čelných zrážkach, kedy sa na-
fúknu predné airbagy.
Bočné airbagy tvoria doplnok k zadržiava-
ciemu systému bezpečnostných pásov. Na-
fúknutie bočných airbagov trvá kratšie než
žmurknutie.VAROVANIE!
• Cestujúci vrátane detí, ktorí sa nachá-
dzajú v kontakte alebo veľmi blízko boč-
ných airbagov, sa môžu vážne alebo
smrteľne zraniť. Cestujúci vrátane detí
sa nesmú opierať o dvere, bočné okná
a priestor nafúknutia bočných airbagov,
ani na nich driemať, dokonca ani vtedy,
keď sú v dojčenskom alebo detskom
zadržiavacom systéme.
•
Bezpečnostné pásy (a detský zadržia-
vací systém, kde je vhodný) sú nevy-
hnutné pre vašu ochranu pri všetkých
kolíziách. Takisto vám pomáhajú zostať
na mieste, mimo nafukovaného bočného
airbagu. Aby boli cestujúci čo najlepšie
chránení bočnými airbagmi, musia mať
správne nasadené bezpečnostné pásy
a sedieť vzpriamene, opretí o sedadlá.
Deti musia byť správne pripútané v det-
skom zadržiavacom systéme alebo na
podložke pod detskú sedačku, primerane
podľa veľkosti dieťaťa.
VAROVANIE!
• Bočné airbagy potrebujú na nafúknutie
priestor. Neopierajte sa o dvere ani
okná. Seďte vzpriamene v strede se-
dadla.
• Prílišná blízkosť k bočným airbagom
počas ich nafukovania môže spôsobiť
vážne až smrteľné zranenie.
• Spoliehanie sa výlučne na bočné air-
bagy môže v prípade kolízie viesť k váž-
nym zraneniam. Bočné airbagy fungujú
spolu s bezpečnostným pásom tak, aby
poskytovali správnu ochranu cestujú-
ceho. Počas niektorých typov kolízií sa
bočné airbagy vôbec nenafúknu. Aj
napriek tomu, že je vaše vozidlo vyba-
vené bočnými airbagmi, vždy použí-
vajte bezpečnostné pásy.
POZNÁMKA:
Kryty v rámci obloženia interiéru nemusia
byť okamžite rozpoznateľné. Počas nafuko-
vania airbagov sa však otvoria.
131
Page 134 of 416
Prevrátenie vozidla (ak je vozidlo vyba-
vené snímaním prevrátenia)
Bočné airbagy sú navrhnuté tak, aby sa ak-
tivovali pri určitých prípadoch prevrátenia.
Na základe závažnosti a typu kolízie ORC
určí, či je nafúknutie bočných airbagov pri
konkrétnom bočnom náraze alebo prevrá-
tení vhodné. Samotné poškodenie vozidla
nie je dobrým indikátorom, či sa mali bočné
airbagy nafúknuť alebo nie.
Bočné airbagy sa nenafúknu v prípadoch
prevrátenia. Systém snímajúci prevrátenie
určí, či sa vozidlo práve prevracia a či je
vhodné nafúknutie. Ak sa vozidlo prevráti
alebo dôjde takmer k prevráteniu, pričom je
nafúknutie bočných airbagov vhodné, sys-
tém snímajúci prevrátenie aktivuje aj predpí-
nače bezpečnostných pásov na oboch stra-
nách vozidla.
SABIC môžu znížiť riziko čiastočného alebo
úplného vymrštenia cestujúcich vo vozidle
cez bočné okná pri určitých nehodách s pre-
vrátením alebo bočných nárazoch.Komponenty systému airbagov
POZNÁMKA:
Ovládač zadržiavacieho systému pre cestu-
júcich (ORC) monitoruje vnútorné obvody
a prepojovacie vedenia spojené s elektric-
kými súčasťami systému airbagov uvede-
nými nižšie:
• ovládač zadržiavacieho systému pre ces-
tujúcich (ORC),
• výstražný indikátor airbagu,
• volant a stĺpik riadenia,
• prístrojová doska,
• chrániče kolien pri náraze,
• predné airbagy vodiča a spolujazdca,
• spínač zapnutia bezpečnostného pásu.
• doplnkové bočné airbagy,
• doplnkové kolenné airbagy,
• senzory čelného a bočného nárazu,
• predpínače bezpečnostných pásov,
Ak sa nafúkne airbag
Predné airbagy sa vyfúknu ihneď po nafúk-
nutí.
POZNÁMKA:
Predné a bočné airbagy sa nemusia nafúk-
nuť vo všetkých prípadoch kolízie. Nezna-
mená to chybu v systéme airbagov.
Ak dôjde ku kolízii s nafúknutím airbagov,
môže sa vyskytnúť ktorákoľvek z nasledujú-
cich situácií:
• Materiál airbagu môže niekedy spôsobiť
odreniny alebo sčervenanie pokožky ces-
tujúcich, keď sa airbagy nafúknu a roztvo-
ria. Oškretie pripomína popáleniny spôso-
bené trením, ktoré sa môžu vyskytnúť pri
šmýkaní sa na koberci alebo na podlahe
telocvične. Tieto poranenia nie sú spôso-
bené chemikáliami. Nejde o poranenia s tr-
valými následkami – tieto poranenia sa ob-
vykle rýchle zahoja. Ak sa však v priebehu
niekoľkých dní tieto poranenia nezahoja
alebo ak sa na nich vytvoria pľuzgiere, čo
najskôr navštívte svojho lekára.
BEZPEČNOSŤ
132
Page 135 of 416
• Počas nafukovania airbagov môžete cítiť
častice podobné dymovým časticiam. Tieto
častice predstavujú normálny vedľajší pro-
dukt procesu, ktorý vytvára nejedovatý plyn
na nafúknutie airbagu. Tieto vzduchom
prenášané častice môžu podráždiť po-
kožku, oči, nos alebo hrdlo. Ak sa u vás
vyskytne podráždenie pokožky alebo očí,
opláchnite zasiahnutú oblasť studenou vo-
dou. V prípade podráždenia nosa alebo
hrdla sa premiestnite na čerstvý vzduch. Ak
podráždenie pretrváva, navštívte lekára.
Ak sa vám tieto častice usadia na odeve,
postupujte podľa pokynov výrobcu na čis-
tenie daného odevu.
Po nafúknutí airbagov neriaďte vozidlo. Ak
sa stanete účastníkom ďalšej kolízie,
ochrana prostredníctvom airbagov nebude
k dispozícii.
VAROVANIE!
Nafúknuté airbagy a aktivované predpí-
nače bezpečnostných pásov vás nebudú
chrániť v prípade ďalšej kolízie. Čo naj-
skôr požiadajte autorizovaného predajcu
o zabezpečenie výmeny airbagov, predpí-
VAROVANIE!
načov bezpečnostných pásov a navíjačov
bezpečnostných pásov. Tiež požiadajte
o servis systému ovládača zadržiava-
cieho systému pre cestujúcich.
POZNÁMKA:
• Kryty v rámci obloženia interiéru nemusia
byť okamžite rozpoznateľné. Počas nafu-
kovania airbagov sa však otvoria.
• Po akejkoľvek kolízii je potrebné ihneď do-
praviť vozidlo k autorizovanému
predajcovi.
Pokročilý systém odozvy na nehodu
Ak v prípade nárazu ostane komunikačná
sieť nepoškodená a súčasne ostane nepoš-
kodené napájanie, v závislosti od charakteru
udalosti ovládač ORC určí, či pokročilý sys-
tém odozvy na nehodu vykoná nasledujúce
kroky:
• Prerušenie prívodu paliva do motora (ak je
súčasťou výbavy)
• Prerušenie napájania elektrického motora
akumulátorom (ak je súčasťou výbavy)• Ak je akumulátor nabitý, blikajú výstražné
svetlá
• Zapnutie osvetlenia interiéru, ktoré zo-
stane svietiť, kým má akumulátor dostatok
energie alebo 15 minút od zasiahnutia po-
kročilého systému odozvy na nehodu.
• Odomknutie elektricky ovládaných zámkov
dverí.
Vaše vozidlo môže byť nastavené tak, aby
v reakcii na pokročilý systém odozvy na ne-
hodu vykonalo niektoré z nasledujúcich úko-
nov:
• vypnutie ohrievača filtra paliva, vypnutie
motora ventilátora kúrenia, vetrania a kli-
matizácie, zatvorenie dvierok cirkulácie kú-
renia, vetrania a klimatizácie.
• Prerušenie napájania akumulátorom na-
sledujúcich súčastí:
– Motor
– Elektrický motor
(ak je súčasťou výbavy)
– Elektrický posilňovač riadenia
– Posilňovač bŕzd
– Elektrická parkovacia brzda
– Volič prevodových stupňov automatic-
kej prevodovky
133
Page 136 of 416
– Klaksón
– Predný stierač
– Čerpadlo ostrekovača svetlometu
POZNÁMKA:
Po nehode nezabudnite otočiť spínač zapa-
ľovania do polohy STOP (OFF/LOCK) (Stop
– Vypnuté/Zamknuté) a vytiahnuť kľúč zo
spínača zapaľovania, aby sa nevybíjal aku-
mulátor. Pred obnovením systému a naštar-
tovaním motora dôkladne skontrolujte úniky
paliva v priestore motora vozidla a na zemi
blízko priestoru motora a palivovej nádrže.
Ak po nehode neuniká palivo ani nie sú
poškodené elektrické zariadenia vozidla
(napr. svetlomety), pomocou nižšie popísa-
ného postupu obnovte systém.
Postup na obnovenie pokročilého
systému odozvy na nehodu
Ak chcete po aktivovaní obnoviť pokročilý
systém odozvy na nehodu, spínač zapaľo-
vania je nutné prepnúť z polohy START
alebo ON/RUN (Zapnuté/spustené) do po-
lohy OFF (Vypnuté). Pred obnovením sys-tému a naštartovaním motora dôkladne
skontrolujte úniky paliva v priestore motora
vozidla a na zemi blízko priestoru motora
a palivovej nádrže.
Údržba systému airbagu
VAROVANIE!
•Úpravy ktorejkoľvek časti systému airba-
gov môžu viesť k zlyhaniu tohto systému
v prípade, keď ho budete potrebovať. Ak
nie je možné zaistiť ochranu pomocou
systému airbagov, hrozí riziko zranenia.
Neupravujte komponenty ani kabeláž.
Nepridávajte žiadne nálepky ani po-
dobné predmety na kryt hlavy náboja vo-
lantu ani na pravú stranu prístrojovej
dosky. Neupravujte predný nárazník,
konštrukciu karosérie a neupevňujte ku
karosérii neoriginálne bočné schodíky
ani stúpačky.
• Oprava ktorejkoľvek súčasti systému
airbagov vlastnými silami je nebez-
pečná. Každej osobe, ktorá vykonáva
práce na tomto vozidle, oznámte, že
vozidlo je vybavené airbagom.
VAROVANIE!
• Nepokúšajte sa upravovať žiadnu časť
systému airbagov. V prípade úprav sa
môže airbag náhodne nafúknuť alebo
nemusí fungovať správne. Ak potrebu-
jete vykonať servis systému airbagov,
prepravte vozidlo k autorizovanému
predajcovi. Ak potrebujete vykonať ser-
vis poťahu sedadla a sedacej časti se-
dadla (vrátane demontáže alebo
uvoľnenia/dotiahnutia upevňovacích
skrutiek sedadla), prepravte vozidlo
k autorizovanému predajcovi. Použí-
vajte výlučne výrobcom schválené prí-
slušenstvo na sedadlá. Ak potrebujete
upraviť systém airbagov pre osoby
s postihnutím, obráťte sa na autorizova-
ného predajcu.
Záznamník údajov udalostí (EDR)
Toto vozidlo je vybavené záznamníkom úda-
jov udalostí (EDR). Hlavnou úlohou zariade-
nia EDR je v niektorých prípadoch (havária
alebo situácie, ktoré hrozili haváriou – naprí-
klad nafúknutie airbagu alebo náraz do pre-
kážky na vozovke) zaznamenávať údaje,
BEZPEČNOSŤ
134
Page 137 of 416
ktoré slúžia na vyhodnotenie spôsobu čin-
nosti systémov vozidla. Zariadenie EDR je
určené na záznam údajov súvisiacich s dy-
namikou vozidla a bezpečnostnými systé-
mami. Dĺžka záznamu je krátka, spravidla
30 sekúnd a menej. Zariadenie EDR v tomto
vozidle zaznamenáva nasledujúce typy úda-
jov:
• spôsob fungovania systémov vo vozidle,
• informácie o tom, či boli zapnuté bezpeč-
nostné pásy vodiča a spolujazdca alebo
nie,
• do akej miery (ak vôbec) vodič stláčal ply-
nový alebo brzdový pedál,
• rýchlosť vozidla.
Tieto údaje pomôžu lepšie porozumieť situ-
áciám, pri ktorých došlo k haváriám a zrane-
niam.POZNÁMKA:
Údaje EDR sa vo vozidle zaznamenávajú
iba v prípade výskytu závažných havarijných
situácií – zariadenie EDR nezaznamenáva
údaje v rámci bežných podmienok jazdy
a tiež sa nezaznamenávajú osobné údaje
(napríklad meno, pohlavie a miesto havárie).
Iné orgány (napríklad súdne orgány) však
môžu kombinovať údaje zo zariadenia EDR
s typom osobne identifikovateľných údajov,
ktoré sa bežne zhromažďujú počas vyšetro-
vania havárie.
Na načítanie údajov zaznamenaných zaria-
dením EDR sa vyžaduje špecifické zariade-
nie a prístup do vozidla alebo k zariadeniu
EDR. Tieto informácie si môžu prečítať (ok-
rem výrobcu) aj iné strany (napríklad súdne
orgány), ktoré majú špecifické prostriedky
na čítanie (v prípade, ak majú prístup do
vozidla alebo k zariadeniu EDR).Detské zadržiavacie systémy –
bezpečné prevážanie detí
Každá osoba vo vozidle (vrátane dojčiat
a detí) musí byť vo vozidle neustále pripú-
taná. Smernica Európskeho spoločenstva
2003/20/ES vyžaduje vo všetkých krajinách
Európskeho spoločenstva správnym spôso-
bom využívať zadržiavacie systémy.
Výstražný štítok na slnečnej clone
spolujazdca na prednom sedadle
135
Page 138 of 416
Deti nižšie ako 1,5 metra a vo veku 12 rokov
alebo mladšie musia počas jazdy sedieť
riadne pripútané na zadnom sedadle, ak sa
vo vozidle nachádza. Podľa štatistiky neho-
dovosti je bezpečnosť detí vyššia, ak sú
riadne pripútané na zadných sedadlách
v porovnaní s prednými sedadlami.
VAROVANIE!
• NIKDY nepoužívajte detský zadržiavací
systém otočený dozadu na sedadle
chránenom z prednej strany AKTÍV-
NYM AIRBAGOM – takéto konanie
môže viesť k SMRTI alebo VÁŽNEMU
PORANENIU DIEŤAŤA.
• Na zadnom sedadle vozidla so zadnými
sedadlami používajte iba detské zadr-
žiavacie systémy smerujúce dozadu.
• Nafúknutie predného airbagu spolu-
jazdca môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa vo veku 12 rokov
a mladšieho vrátane dieťaťa v detskom
zadržiavacom systéme smerujúcom
dozadu.
• V prípade havárie môže byť nezaistené
dieťa vymrštené vnútri vozidla. Sila po-
VAROVANIE!
trebná na udržanie dieťaťa posadeného
na dospelom človeku môže byť natoľko
intenzívna, že dieťa neudržíte bez
ohľadu na vašu telesnú silu. Dieťa a iné
osoby sa môžu vážne alebo smrteľne
zraniť. Dieťa v aute prevážajte výlučne
v detskom zadržiavacom systéme,
ktorý je vhodný vzhľadom na veľkosť
dieťaťa.
K dispozícii je mnoho veľkostí a typov zadr-
žiavacích systémov pre deti, počnúc novo-
rodencami až po deti, ktoré sú dostatočne
veľké na to, aby mohli používať bezpeč-
nostný pás pre dospelých. Deti by čo najdlh-
šie mali počas jazdy sedávať otočené sme-
rom dozadu, vzhľadom na to, že ide o pre
dieťa najbezpečnejšiu polohu v prípade
zrážky. Nezabudnite si prečítať používateľ-
skú príručku k detskej sedačke a uistite sa,
že máte správnu sedačku pre vaše dieťa.
Dôsledne si prečítajte a dodržiavajte všetky
pokyny a varovania v používateľskej prí-
ručke detského zadržiavacieho systému
a na všetkých štítkoch, ktoré sa na ňom
nachádzajú.V Európe detské zadržiavacie systémy defi-
nuje norma ECE-R44, ktorá ich rozdeľuje do
piatich hmotnostných skupín:
Skupina zadržiava-
cieho systémuHmotnostná
skupina
Skupina 0 Do 10 kg
Skupina 0+ Do 13 kg
Skupina 1 9 – 18 kg
Skupina 2 15 – 25 kg
Skupina 3 22 – 36 kg
Pozrite si štítok na zadržiavacom systéme.
Všetky schválené detské zadržiavacie sys-
témy musia mať na štítku uvedené údaje
o schválení typu a kontrolné označenie.
Tento štítok musí byť na detskom zadržiava-
com systéme trvalo upevnený. Tento štítok
z detského zadržiavacieho systému
neodstraňujte.
VAROVANIE!
Mimoriadne nebezpečné! Detský zadržia-
vací systém otočený dozadu nedávajte
na sedadlo pred aktívny airbag. Pozrite si
štítky na clone. Nafúknutie airbagu pri ne-
BEZPEČNOSŤ
136
Page 139 of 416
VAROVANIE!
hode môže spôsobiť smrteľné zranenie
dieťaťa bez ohľadu na vážnosť kolízie.
Deti odporúčame vždy prevážať v det-
skom zadržiavacom systéme na zadnom
sedadle, ktoré je v prípade kolízie tým
najbezpečnejším miestom v aute.
„Univerzálny“ detský zadržiavací sys-
tém
• Na obrázkoch v nasledujúcich častiach sú
znázornené jednotlivé typy univerzálneho
detského zadržiavacieho systému. Zná-
zornené sú typické inštalácie. Detský zadr-
žiavací systém vždy montujte podľa poky-
nov výrobcu detského zadržiavacieho
systému, ktoré musia byť dodané spolu
s daným typom zadržiavacieho systému.
• Kroky na správne zaistenie bezpečnost-
ného pásu s detským zadržiavacím systé-
mom nájdete v časti „Montáž detského za-
držiavacieho systému pomocou
bezpečnostného pásu vozidla“.• Detské zadržiavacie systémy s ukotve-
niami ISOFIX sú dostupné na inštaláciu
detského zadržiavacieho systému vo vo-
zidle bez použitia bezpečnostných pásov
vozidla.
Skupina0a0+
Odborníci z oblasti bezpečnosti odporúčajú,
aby sa deti vo vozidle vozili čo najdlhšie
otočené dozadu, smerom do vozidla. Doj-
čatá do 13 kg musia byť pripútané v sedačke
otočenej dozadu, ako detská sedačka naobr. A. Tento typ detského zadržiavacieho
systému podopiera hlavu dieťaťa a nena-
máha krk v prípade náhleho zabrzdenia
alebo havárie.
Detský zadržiavací systém otočený dozadu
je pripútaný bezpečnostnými pásmi vozidla,
ako je to znázornené na obr. A. Detská se-
dačka drží dieťa vlastnými popruhmi.
VAROVANIE!
• Nikdy nemontujte detský zadržiavací
systém smerujúci dozadu pred airbag.
Nafúknutie predného airbagu spolu-
jazdca môže spôsobiť smrť alebo
vážne zranenie dieťaťa vo veku 12 ro-
kov a mladšieho vrátane dieťaťa v det-
skom zadržiavacom systéme otoče-
nom dozadu.
• Na zadnom sedadle vozidla so zad-
nými sedadlami používajte iba detské
zadržiavacie systémy smerujúce
dozadu.
Obr. A
137
Page 140 of 416
Skupina 1
Deti, ktoré vážia 9 až 18 kg, sa môžu voziť
v sedadle skupiny 1 otočenom dopredu, ako
je na obr. B. Tento typ detského zadržiava-
cieho systému je určený pre staršie deti,
ktoré sú príliš veľké pre detský zadržiavací
systém skupiny 0 alebo 0+.
Skupina 2
Deti, ktoré vážia 15 kg až 25 kg a ktoré sú
príliš vysoké pre detský zadržiavací systém
skupiny 1, môžu používať detský zadržia-
vací systém skupiny 2.
Ako je znázornené na obr. C, detský zadržia-
vací systém skupiny 2 polohuje dieťa
správne vzhľadom na bezpečnostný pás
tak, aby ramenný pás prechádzal hruďou
dieťaťa a nie jeho krkom, a bedrový pás
obopínal panvu a nie brucho.
Skupina 3
Deti, ktoré vážia 22 kg až 36 kg a ktoré sú
dostatočne vysoké na používanie ramen-
ného pásu pre dospelých, môžu používať
detský zadržiavací systém skupiny 3. Det-
ské zadržiavacie systémy skupiny 3 umiest-
ňujú brušný pás na panvu dieťaťa. Dieťa
musí byť dostatočné vysoké, aby ramenný
pás prechádzal jeho hruďou a nie krkom.
Obr. D ukazuje príklad detského zadržiava-
cieho systému skupiny 3 so správnym
umiestnením dieťaťa na zadnom sedadle.
Obr. BObr. CObr. D
BEZPEČNOSŤ
138