JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 81 of 428

• Para aceder às características de desempe-
nho SRT, prima o botão "Apps" (Aplicações)
no ecrã tátil e, em seguida, prima o botão
"Performance Pages" (Páginas de desempe-
nho) no ecrã tátil.
• A opção "Performance Pages" (Páginas de
desempenho) inclui os seguintes menus:
• Home (Página ini-
cial)• Gauges 2 (Indica-
dores 2)
• Timers (Tempori-
zadores)• G – Force (Força –
G)
• Gauges 1 (Indica-
dores 1)•
Engine (Motor)
Apresentações de diesel — Se equipado
Quando estão presentes as condições apro-
priadas, aparecem as seguintes mensagens
no visor do painel de instrumentos:
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Highway Speeds to Clear (Filtro de escape
quase cheio; conduza em segurança a alta
velocidade para resolver o problema)
• Exhaust Filter Full — Power Reduced See
Dealer (Filtro de escape cheio - Potência
reduzida; consulte o concessionário)• Exhaust System Service Required – See
Dealer (Manutenção do sistema de escape
necessária - Consulte o concessionário)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Sistema de escape -
Filtro XX% cheio; manutenção necessária;
consulte o concessionário)
• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Regeneração do sistema
de escape em curso; continue a conduzir)
• Exhaust System – Regeneration Comple-
ted. (Sistema de escape - Regeneração
concluída)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi
AdBlue
®(UREA) Low Refill Soon (O motor
não rearranca em XXXX milhas; AdBlue®
[UREIA] baixo; reabastecer em breve)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill
AdBlue
®(UREA) (O motor não rearranca
em XXXX milhas; reabastecer AdBlue®
[UREIA])
• Engine Will Not Start Refill AdBlue
®
(UREA) (O motor não arranca; reabastecer
AdBlue®[UREIA])• Service AdBlue
®System See Dealer (Ma-
nutenção do sistema de AdBlue®; consulte
o concessionário)
• Incorrect AdBlue
®(UREA) Detected See
Dealer (Detetado AdBlue®[UREIA] incor-
reto; consulte o concessionário)
• Engine Will Not Restart in XXX mi Service
AdBlue
®(UREA) See Dealer (O motor não
rearranca em XXX milhas; manutenção do
AdBlue
®[UREIA]; consulte o conces-
sionário)
• Engine Will Not Restart Service AdBlue
®
(UREA) System See Dealer (O motor não
rearranca; manutenção do sistema de
AdBlue
®[UREIA]; consulte o conces-
sionário)
• Engine Will Not Start Service AdBlue
®
(UREA) System See Dealer (O motor não
arranca; manutenção do sistema de
AdBlue
®[UREIA]; consulte o
concessionário)
79

Page 82 of 428

Mensagens do filtro de partículas diesel
(DPF) — Se equipado
Este motor está em conformidade com todas
as normas de emissões para motores diesel.
Para cumprir os requisitos destas normas de
emissões, o seu veículo está equipado com
um motor e um sistema de escape de ponta.
Estes sistemas estão perfeitamente integra-
dos no seu veículo e são geridos pelo Módulo
de controlo do grupo motopropulsor (PCM). O
PCM é responsável pela gestão da combustão
do motor, para permitir ao catalisador do
sistema de escape captar e queimar os po-
luentes com partículas sem ser necessária
nenhuma ação ou intervenção da sua parte.
AVISO!
O sistema de escape quente pode iniciar um
fogo se estacionar sobre materiais inflamá-
veis. Tais materiais podem ser simplesmente
relva ou folhas que entrem em contacto com
o sistema de escape. Não estacione nem
trabalhe com o veículo em zonas onde o
sistema de escape possa entrar em contacto
com qualquer coisa que possa arder.
O veículo consegue alertá-lo relativamente à
necessidade de uma manutenção adicional
do veículo ou do motor. Consulte as seguintes
mensagens que podem ser apresentadas no
visor do painel de instrumentos:
•Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Highway Speeds to Clear(Filtro de escape
quase cheio; conduza em segurança a alta
velocidade para resolver o problema) —
Esta mensagem é apresentada se o filtro de
partículas de escape atingir 80% da sua
capacidade máxima de armazenamento.
Em condições de ciclos de condução exclu-
sivos de curta duração e a baixa velocidade,
o motor a diesel e o sistema de pós-
-tratamento dos gases de escape podem
nunca alcançar as condições necessárias
para limpar o filtro para remover o PM
preso. Se isto ocorrer, a mensagem
"Exhaust Filter XX% Full Safely Drive at
Highway Speeds to Remedy" (Filtro de es-
cape XX% cheio; conduza a alta velocidade
para resolver o problema) é apresentada.
Se esta mensagem for apresentada, ouvirá
um sinal sonoro para o alertar relativa-
mente a esta condição. A condução do
veículo a alta velocidade durante mais de20 minutos resolve a condição no sistema
do filtro de partículas e, além disso, per-
mite que o motor a diesel e o sistema de
pós-tratamento dos gases de escape lim-
pem o filtro para remover o PM preso e
devolver o sistema ao estado de funciona-
mento normal.
•Exhaust System Regeneration in Process Con-
tinue Driving(Regeneração do sistema de
escape em curso; continue a conduzir) —
Esta mensagem indica que o filtro de par-
tículas diesel (DPF) está a realizar uma
limpeza automática. Mantenha a sua con-
dição de condução atual até a regeneração
concluir.
•Exhaust System — Regeneration Completed
(Sistema de escape — Regeneração con-
cluída) — Esta mensagem indica que a
limpeza automática do filtro de partículas
diesel (DPF) está concluída. Se esta men-
sagem for apresentada, ouvirá um sinal
sonoro para o alertar relativamente a esta
condição.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
80

Page 83 of 428

•Exhaust System Service Required — See De-
aler(Manutenção do sistema de escape
necessária — Consulte o concessionário)
— Esta mensagem indica que a regenera-
ção foi desativada devido a uma avaria no
sistema. Neste ponto, o módulo de controlo
da engrenagem (PCM) do motor regista um
código de avaria e o painel de instrumentos
apresenta uma luz MIL.
CUIDADO!
Consulte um concessionário autorizado,
visto que podem ocorrer rapidamente da-
nos no sistema de escape devido à utiliza-
ção contínua.
•Exhaust Filter Full — Power Reduced See
Dealer(Filtro de escape cheio — Potência
reduzida; consulte o concessionário) —
Esta mensagem indica que o PCM reduziu a
potência do motor para limitar a probabili-
dade de danos permanentes no sistema de
pós-tratamento. Se esta condição não for
corrigida e não solicitar a reparação pela
parte de um concessionário, podem ocorrer
danos graves no sistema de pós-tratamentodos gases de escape. Para corrigir esta
condição, leve o seu veículo para o serviço
de manutenção de um concessionário au-
torizado.
NOTA:
Se não seguir o indicador de mudança de
óleo, mudar o óleo e repor o indicador de
mudança de óleo para 0 milhas restantes, a
rotina de limpeza do filtro de escape do diesel
não será efetuada. Isto resulta brevemente na
apresentação de uma luz indicadora de avaria
(MIL) e numa potência reduzida do motor.
Esta condição apenas pode ser corrigida por
um concessionário autorizado.
CUIDADO!
Consulte um concessionário autorizado,
visto que podem ocorrer rapidamente da-
nos no sistema de escape devido à utiliza-
ção contínua.
Mensagens do sistema de combustível —
Se equipado
A seguinte tabela contém uma lista de dife-
rentes mensagens que poderão ser apresen-
tadas no painel de instrumentos, depen-
dendo dos diferentes estados do sistema ou
combustível. Utilize as descrições para inter-
pretar o que a mensagem significa e determi-
nar a melhor ação a tomar.
81

Page 84 of 428

MENSAGEM DESCRIÇÃO
Mensagens de aviso de aditivo de emissões de diesel AdBlue®:
Engine Will Not Restart In XXXX
mi (km) AdBlue® Low Refill Soon
(O motor não rearranca em
XXXX km (milhas); AdBlue® baixo;
reabastecer em breve)Esta mensagem é apresentada quando a autonomia do AdBlue
®é inferior a 1500 milhas (2414 km); é ne-
cessário atestar o fluido AdBlue®dentro da autonomia apresentada. A mensagem é apresentada durante o
arranque do veículo com a autonomia atual de condução e acompanhada por um único alerta sonoro. A auto-
nomia restante pode ser recuperada em qualquer altura através da lista "Messages" (Mensagens) no visor.
Engine Will Not Restart In XXX mi
(km) Refill AdBlue® (O motor não
rearranca em XXXX km [milhas];
reabastecer AdBlue®)Esta mensagem é apresentada quando a autonomia do AdBlue
®é inferior a 311 milhas (500 km). Também
é apresentada às 249 milhas (400 km), 186 milhas (300 km) e 124 milhas (200 km). A apresentação con-
tínua começa às 124 milhas (200 km). É necessário atestar o fluido AdBlue
®dentro da autonomia apresen-
tada. A mensagem é apresentada no visor durante o arranque do veículo com uma quilometragem de distân-
cia atualizada e é acompanhada por um único alerta sonoro. A partir das 100 milhas (160 km), a autonomia
restante é apresentada de forma contínua enquanto o veículo está em funcionamento. As 75, 50 e 25 mi-
lhas (120, 80 e 40 km) restantes são acompanhadas por alertas sonoros. A luz de aviso de AdBlue
®baixo é
apresentada de forma contínua até o AdBlue®ser atestado.
Engine Will Not Restart Refill
AdBlue® (O motor não rearranca;
reabastecer AdBlue®)Esta mensagem é apresentada quando a autonomia do AdBlue®é inferior a 1 milha (1,6 km); é necessário
atestar o fluido AdBlue®ou o motor não irá rearrancar. A mensagem é apresentada no visor durante o arran-
que do veículo e é acompanhada por um único alerta sonoro. A luz de aviso de AdBlue®baixo acende-se de
forma contínua até que o depósito de fluido AdBlue®seja enchido com, no mínimo, 1,3 galões (5 litros) de
AdBlue®.
Mensagens de aviso de avaria no aditivo de emissões de diesel AdBlue®:
Service AdBlue® System See Dea-
ler (Manutenção do sistema de
AdBlue®; consulte o conces-
sionário)Esta mensagem é apresentada quando a avaria é inicialmente detetada e cada vez que o veículo é ligado. A
mensagem será acompanhada de um único aviso sonoro e da luz indicadora de avaria. Solicite imediata-
mente assistência a um concessionário autorizado. Se a falha não for reparada em 31 milhas (50 km), o veí-
culo entra no modo de aviso e mensagem "Engine Will Not Restart In XXX mi (km) Service AdBlue
®See Dea-
ler" (O motor não rearranca em XXXX km [milhas]; manutenção do AdBlue®; consulte o concessionário).COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
82

Page 85 of 428

MENSAGEM DESCRIÇÃO
Incorrect AdBlue® Detected See
Dealer (AdBlue® incorreto dete-
tado; consulte o concessionário)Esta mensagem é apresentada se o sistema de AdBlue®detetar que foi introduzido óleo incorreto no depó-
sito AdBlue®. A mensagem será acompanhada de um único aviso sonoro. Solicite imediatamente assistência
a um concessionário autorizado. Se a falha não for reparada em 31 milhas (50 km), o veículo entra no modo
de aviso e mensagem "Engine Will Not Restart In XXX mi (km) Service AdBlue
®See Dealer" (O motor não
rearranca em XXXX km [milhas]; manutenção do AdBlue®; consulte o concessionário).
Engine Will Not Restart In XXX mi
(km) Service AdBlue® See Dealer
(O motor não rearranca em XXX km
[milhas]; manutenção do
AdBlue®; consulte o conces-
sionário)Esta mensagem é apresentada pela primeira vez se a avaria detetada não for reparada após 31 milhas
(50 km) de condução. Também é apresentada às 249 milhas (400 km), 186 milhas (300 km) e 124 milhas
(200 km). A manutenção do sistema é necessária dentro da autonomia apresentada. A mensagem é apresen-
tada no visor durante o arranque do veículo com uma quilometragem de distância atualizada e é acompa-
nhada por um único alerta sonoro. A partir das 124 milhas (200 km), a autonomia restante é apresentada de
forma contínua enquanto o veículo está em funcionamento. As 75, 50 e 25 milhas (120, 80 e 40 km) res-
tantes são acompanhadas por alertas sonoros. Solicite imediatamente assistência a um concessionário auto-
rizado.
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer (O
motor não rearranca; manutenção
do sistema de AdBlue®; consulte
o concessionário)Esta mensagem será apresentada se o problema detetado do sistema de AdBlue
®não for corrigido durante o
período permitido. O motor não rearranca enquanto o veículo não for assistido por um concessionário autori-
zado. Esta mensagem é apresentada quando faltar menos de 1 milha (1,6 km) para o motor não arrancar e
sempre que o veículo for ligado; a mensagem é apresentada continuamente. A mensagem será acompanhada
de um único aviso sonoro. A luz indicadora de avaria fica continuamente acesa. Consulte um concessionário
autorizado se a mensagem for apresentada com o motor a funcionar.
83

Page 86 of 428

MENSAGEM DESCRIÇÃO
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer (O
motor não arranca; manutenção do
sistema de AdBlue®; consulte o
concessionário)Esta mensagem é apresentada quando o problema detetado não for reparado após a mensagem "“Engine Will
Not Restart Service AdBlue
®System See Dealer" (O motor não rearranca; manutenção do sistema de
AdBlue®; consulte o concessionário) ser apresentada no arranque subsequente. O motor não arranca en-
quanto o veículo não for assistido por um concessionário autorizado. A mensagem será acompanhada de um
único aviso sonoro. A luz indicadora de avaria fica continuamente acesa. Se a mensagem for apresentada e
não for possível ligar o motor, solicite imediatamente assistência a um concessionário autorizado.
NOTA:
• O medidor pode demorar cinco segundos a atualizar após a adição de um galão ou mais de AdBlue
®no
depósito de AdBlue®. Se houver uma avaria relacionada com o sistema de AdBlue®, o medidor pode não
ser atualizado para o nível novo. Consulte o concessionário autorizado para obter assistência.
• O medidor de AdBlue
®também pode não ser atualizado imediatamente após um reabastecimento se a
temperatura do fluido AdBlue®for inferior a 12 °F (-11 °C). O aquecedor de AdBlue®aquecerá possivel-
mente o fluido AdBlue®e permitirá a atualização do medidor após um determinado período de funciona-
mento. Em condições muito frias, é possível que o medidor não reflita o novo nível de enchimento em
vários ciclos de condução.
COMPUTADOR DE BORDO
Prima e liberte o botão de seta para cima ou
baixo até realçar o ícone Trip A (Viagem A) ou
Trip B (Viagem B) no visor do painel de
instrumentos (alterne para a esquerda ou
direita para selecionar Trip A [Viagem A] ou
Trip B [Viagem B]). Prima e liberte o botão OK
para exibir as informações de viagem.
LUZES DE AVISO E
MENSAGENS
As luzes indicadoras/de aviso acendem-se no
painel de instrumentos em conjunto com
uma mensagem e/ou sinal acústico, quando
aplicável. Estas indicações são meramente
indicativas e representam medidas de pre-
caução e, como tal, não devem ser conside-
radas exaustivas e/ou alternativas às informa-ções contidas no manual do proprietário, que
deve ler cuidadosamente em qualquer caso.
Consulte sempre as informações deste capí-
tulo em caso de uma indicação de falha.
Todas as luzes de aviso ativas serão apresen-
tadas primeiro, se aplicável. O menu de veri-
ficação do sistema pode ter um aspeto dife-
rente com base nas opções de equipamento e
no estado atual do veículo. Algumas luzes de
aviso são opcionais e podem não aparecer.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
84

Page 87 of 428

Luzes de aviso vermelhas
— Luz de aviso de airbag
Esta luz de aviso ilumina-se para indicar uma
avaria no airbag e acende-se durante quatro a
oito segundos para verificação da lâmpada
quando a ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar) ou ACC/ON/RUN
(Acessórios/Ligado/A trabalhar). Esta luz
acende-se com um único aviso sonoro
quando for detetado um problema no airbag e
permanece acesa até a avaria ser resolvida.
Se a luz não se acender durante o arranque,
permanecer acesa ou se acender enquanto
conduz, mande verificar o sistema num
concessionário autorizado, logo que possível.
— Luz de aviso dos travões
Esta luz de aviso controla diversas funções de
travagem, incluindo o nível de fluido nos
travões e a aplicação do travão de estaciona-
mento. Se a luz dos travões se acender, pode
indicar que o travão de estacionamento está
acionado, que o nível do fluido dos travões
está baixo ou que existe um problema com o
reservatório do sistema antibloqueio dos tra-
vões.Se a luz permanecer acesa quando o travão
de estacionamento for desengatado, e o nível
de fluido estiver na marca de cheio no reser-
vatório do cilindro principal, isso indica uma
possível avaria no sistema hidráulico dos tra-
vões ou um problema com o propulsor dos
travões detetado pelo sistema antibloqueio
dos travões (ABS)/controlo eletrónico de es-
tabilidade (ESC). Neste caso, a luz perma-
nece acesa até que o problema seja resolvido.
Se o problema estiver relacionado com o
intensificador dos travões, a bomba do ABS
funciona quando o travão for aplicado e po-
derá sentir-se uma pulsação do pedal dos
travões em cada paragem.
O sistema duplo de travões fornece uma ca-
pacidade de travagem adicional no caso de
falha do sistema hidráulico. Uma fuga em
qualquer das metades do sistema duplo de
travões é indicada pela luz de aviso dos
travões que se acende quando o nível de
fluido dos travões no cilindro principal for
inferior a um determinado nível.
A luz permanece acesa até que o problema
seja resolvido.NOTA:
A luz poderá piscar momentaneamente du-
rante manobras em curvas apertadas que
modifiquem as condições do nível de fluido.
O veículo deve ser enviado para a assistência
técnica e o nível de fluido dos travões deve
ser verificado.
É necessário proceder imediatamente à repa-
ração se existir uma falha nos travões.
AVISO!
É perigoso conduzir o veículo com a luz
vermelha dos travões acesa. Parte do sis-
tema de travões pode ter falhado. Demo-
rará mais tempo a parar o veículo. Pode
sofrer uma colisão. Mande inspecionar o
veículo imediatamente.
Os veículos equipados com o sistema antiblo-
queio dos travões (ABS) estão também equi-
pados com distribuição eletrónica da força de
travagem (EBD). No caso de falha do sistema
EBD, a luz de aviso dos travões acende-se em
conjunto com a luz ABS. É necessária a
reparação imediata do sistema ABS.
85

Page 88 of 428

O funcionamento da luz de aviso dos travões
pode ser testado rodando o interruptor de
ignição da posição OFF (Desligado) para a
posição ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). A luz
deve permanecer acesa durante aproximada-
mente quatro segundos. A luz deve então
apagar-se a menos que o travão de estacio-
namento esteja aplicado ou que seja dete-
tada uma avaria nos travões. Se a luz não se
acender, mande verificar a luz num conces-
sionário autorizado.
A luz também deve acender-se quando acio-
nar o travão de estacionamento com o inter-
ruptor de ignição na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar).
NOTA:
Esta luz indica apenas que está aplicado o
travão de estacionamento. Não indica o grau
de acionamento do travão.
— Luz de aviso de carga da bateria
Esta luz de aviso acende-se quando a bateria
não está a carregar corretamente. Se conti-
nuar acesa com o motor em funcionamento, épossível que exista uma avaria no sistema de
carregamento. Contacte um concessionário
autorizado assim que for possível.
Isto indica um possível problema no sistema
elétrico ou em algum componente relacio-
nado.
— Luz de aviso da porta aberta
Este indicador acende-se quando uma porta
estiver entreaberta/aberta e não completa-
mente fechada.
NOTA:
Se o veículo estiver em movimento, também
será emitido um sinal sonoro.
— Luz de aviso de avaria da direção
assistida elétrica
Esta luz de aviso acende-se quando há uma
avaria no sistema EPS (direção assistida elé-
trica). Para obter mais informações, consulte
"Direção assistida" na secção "Arranque e
funcionamento" do manual do proprietário.
AVISO!
A persistência na condução com direção
assistida reduzida pode representar um
risco para a sua segurança e dos outros.
Deve obter assistência logo que possível.
— Luz de aviso do controlo eletrónico
do acelerador (ETC)
Esta luz de aviso acende-se para indicar a
existência de um problema no sistema do
controlo eletrónico do acelerador (ETC). Se
for detetado um problema com o veículo a
trabalhar, a luz permanecerá acesa ou pis-
cará, dependendo da natureza do problema.
Faça um ciclo com a ignição quando o veí-
culo estiver seguro e completamente parado
e a transmissão estiver colocada na posição
PARK (Estacionar). A luz deve apagar-se. Se
a luz se mantiver acesa com o veículo a
funcionar, o veículo deverá estar apto a ser
conduzido, contudo, contacte o conces-
sionário autorizado para obter assistência as-
sim que for possível.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
86

Page 89 of 428

NOTA:
Esta luz poderá acender-se se os pedais do
acelerador e dos travões forem pressionados
ao mesmo tempo.
Se a luz continuar a piscar com o veículo a
funcionar, é necessária assistência imediata
e poderá notar uma diminuição do desempe-
nho, um ralenti elevado/duro ou o estrangu-
lamento do motor e o veículo pode necessitar
de ser rebocado. A luz acenderá quando co-
locar a ignição na posição ON/RUN (Ligado/A
trabalhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/
Ligado/A trabalhar) e permanecerá acesa du-
rante um breve período para verificação da
lâmpada. Se a luz não se acender durante o
arranque, solicite a verificação do sistema
num concessionário autorizado.
— Luz de aviso da temperatura do
líquido de refrigeração do motor
Esta luz de aviso alerta para a ocorrência de
um estado de sobreaquecimento do motor.
Se a temperatura do líquido de refrigeração
do motor for demasiado elevada, este indica-
dor acende-se e é emitido um sinal sonoro.
Se a temperatura atingir o limite superior, éemitido um sinal sonoro contínuo durante
quatro minutos ou até que o motor possa
arrefecer, consoante o que ocorrer primeiro.
Se a luz se acender ao conduzir, encoste e
pare o veículo. Se o sistema de ar condicio-
nado estiver ligado, desligue-o. Além disso,
coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto-
-morto) e o motor ao ralenti. Se a leitura da
temperatura não voltar ao normal, desligue
imediatamente o motor e chame a assistên-
cia técnica.
Para mais informações, consulte "Se o motor
sobreaquecer" em "Em caso de emergência".
Luz de aviso de capô aberto
Este indicador acende-se quando o capô está
entreaberto/aberto e não está totalmente fe-
chado.
NOTA:
Se o veículo estiver em movimento, também
será emitido um sinal sonoro.
— Luz de aviso de porta da baga-
geira aberta
Esta luz de aviso acende-se quando ao abrir a
porta da bagageira.NOTA:
Se o veículo estiver em movimento, também
será emitido um sinal sonoro.
— Luz de aviso da pressão do
óleo
Esta luz de aviso acende-se para indicar a
baixa pressão de óleo do motor. Se a luz se
acender enquanto conduz, pare o veículo,
desligue o motor logo que possível e contacte
um concessionário autorizado. Soará um si-
nal sonoro quando esta luz se acender.
Não ponha o veículo a trabalhar enquanto
não resolver o problema. Esta luz não indica a
quantidade de óleo que existe no motor. O
nível do óleo do motor deve ser verificado por
baixo do capô.
— Luz de aviso da temperatura do
óleo
Esta luz de aviso acende-se para indicar que
a temperatura do óleo do motor está elevada.
Se a luz se acender enquanto conduz, pare o
veículo e desligue o motor logo que possível.
Aguarde pelo regresso da temperatura do óleo
aos níveis normais.
87

Page 90 of 428

— Luz de aviso do cinto de segurança
Esta luz de aviso indica que o cinto de segu-
rança do condutor ou do passageiro está
desapertado. Quando a ignição é colocada na
posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar) ou
ACC/ON/RUN (Acessórios/Ligado/A traba-
lhar) e se o cinto de segurança do condutor
estiver desapertado, é emitido um sinal so-
noro e a luz acende-se. Durante a condução,
se o cinto de segurança do banco do condutor
ou do banco do passageiro dianteiro conti-
nuar desapertado, a luz de aviso do cinto de
segurança pisca ou permanece acesa conti-
nuamente e é emitido um sinal sonoro.
Consulte "Sistemas de proteção dos ocupan-
tes" em “Segurança” para obter mais infor-
mações.
— Luz de aviso da temperatura da
transmissão — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para assinalar a
alta temperatura do fluido da transmissão.
Esta situação pode ocorrer numa utilização
exigente como o reboque de um atrelado. Seesta luz se acender, pare o veículo e coloque
o motor a trabalhar ao ralenti ou a uma
velocidade ligeiramente superior, com a
transmissão em PARK (estacionar) ou
NEUTRAL (ponto-morto) até a luz se apagar.
Quando a luz se apagar, poderá continuar a
conduzir normalmente.
AVISO!
Se a luz de aviso da temperatura da trans-
missão estiver acesa e continuar a condu-
zir, o fluido pode ferver, entrar em con-
tacto com o motor quente ou com
componentes do escape e provocar um
incêndio.
CUIDADO!
A condução contínua com a Luz de aviso
da temperatura da transmissão acesa re-
sultará eventualmente em falha ou danos
graves na transmissão.
— Luz de aviso de segurança do veí-
culo — Se equipada
Esta luz pisca rapidamente durante cerca de
15 segundos, quando o alarme de segurança
do veículo estiver a armar, e depois pisca
lentamente até que o veículo seja desar-
mado.
Luzes de aviso amarelas
— Luz de aviso de assistência do
cruise control adaptativo
Esta luz acende-se quando o sistema ACC
não estiver a funcionar e precisar de manu-
tenção. Para mais informações, consulte
"Cruise Control Adaptativo (ACC)" na secção
"Arranque e funcionamento".
— Luz de aviso do antibloqueio dos
travões (ABS)
Esta luz de aviso monitoriza o sistema anti-
bloqueio dos travões (ABS). A luz acende-se
quando a ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN
(Acessórios/Ligado/A trabalhar) e pode conti-
nuar acesa durante quatro segundos.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
88

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 430 next >