JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 221 of 440

pojazdu/tylnego zderzaka (mierząc w pozio-
mie), w zależności od miejsca, rodzaju i kie-
runku ustawienia przeszkody.
Sześć czujników ParkSense, umieszczo-
nych z przodu/na przednim zderzaku, moni-
toruje obszar przed pojazdem będący w ich
zasięgu. Czujniki mogą wykryć przeszkody
znajdujące się w odległości od 30 cm
(12 cali) do 120 cm (47 cali) od przedniego
pasa nadwozia / przedniego zderzaka (mie-
rząc w poziomie), w zależności od miejsca,
rodzaju i kierunku ustawienia przeszkody.
Jeśli obiekt zostanie wykryty w odległości od
200 cm (79 cali) za tylnym zderzakiem, gdy
pojazd znajduje się w trybie R (bieg
wsteczny), to na wyświetlaczu zestawu
wskaźników ukaże się ostrzeżenie. Rozlegnie
się sygnał dźwiękowy (po wybraniu funkcji
Sound and Display (Dźwięk i obraz) w części
Customer-Programmable Features (Funkcje
ustawień użytkownika) ekranu systemu
Uconnect). W miarę jak pojazd zbliża się do
obiektu tempo sygnału dźwiękowego będzie
zmieniać się z pojedynczego 1/2 sekundo-
wego dźwięku (tylko dla tyłu), na wolny (tylko
dla tyłu), następnie szybki i ciągły.
Włączanie i wyłączanie układu
ParkSense
Układ ParkSense można włączać i wyłączać
za pomocą przełącznika ParkSense.
Po naciśnięciu przełącznika wyłą-
czającego układ ParkSense w ze-
stawie wskaźników wyświetlany
jest przez około pięć sekund ko-
munikat „PARKSENSE OFF” (Układ
ParkSense wyłączony). Jeśli dźwignia
zmiany biegów zostanie przestawiona w po-
łożenie R (bieg wsteczny) wtedy, gdy układ
jest wyłączony, komunikat „PARKSENSE
OFF” (Układ ParkSense wyłączony) na wyś-
wietlaczu zestawu wskaźników pozostanie
widoczny tak długo, jak długo włączony bę-
dzie tryb R (bieg wsteczny).
Więcej informacji znajduje się w części „Wy-
świetlacz zestawu wskaźników”, w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej” instrukcji
obsługi.
UWAGA:
Jeśli układ ParkSense jest wyłączony,
a dźwignia zmiany biegów zostanie przesta-wiona w położenie D (Jazda), nie zostanie
wyświetlony żaden komunikat ostrzegawczy.
Dioda LED przełącznika układu ParkSense
świeci się, gdy układ ParkSense jest wyłą-
czony lub wymaga serwisu. Dioda LED prze-
łącznika układu ParkSense nie świeci się,
gdy układ jest włączony. Jeśli układ
ParkSense wymaga serwisu, to po naciśnię-
ciu przełącznika układu ParkSense jego
dioda LED zamiga przez chwilę, po czym
będzie świecić światłem stałym.
AKTYWNY UKŁAD ASYSTY
PRZY PARKOWANIU
PARKSENSE — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA
Zadaniem aktywnego układu asysty przy
parkowaniu ParkSense jest wspomaganie
kierowcy podczas parkowania równoległego
i prostopadłego poprzez identyfikowanie od-
powiedniego miejsca parkingowego, zapew-
nianie głosowych i graficznych instrukcji
oraz sterowanie kierownicą. Aktywny układ
asysty przy parkowaniu ParkSense jest sy-
stemem „półautomatycznym”, gdyż kie-
219

Page 222 of 440

rowca zachowuje kontrolę nad pedałem
przyspieszenia, dźwignią zmiany biegów
oraz hamulcami. Zależnie od wyboru kie-
rowcy aktywny układ asysty przy parkowa-
niu ParkSense jest w stanie przeprowadzić
manewr parkowania równoległego lub pro-
stopadłego po dowolnej stronie drogi (tzn.
po stronie kierowcy lub pasażera).
UWAGA:
• Obowiązkiem kierowcy jest kontrolowanie
pojazdu, uważanie na przeszkody w jego
pobliżu oraz interweniowanie w wymagają-
cych tego sytuacjach.
• Układ ma za zadanie wspomagać kie-
rowcę, a nie zastępować go.
• Jeśli kierowca dotknie kierownicy w trakcie
półautomatycznego manewru (po tym, jak
został poinstruowany, aby zdjąć ręce z kie-
rownicy), układ przerwie działanie, a kie-
rowca będzie musiał dokończyć manewr
parkowania ręcznie.
• Układ może nie działać we wszystkich wa-
runkach (np. podczas obfitych opadów
śniegu czy deszczu lub jeśli podczas wy-szukiwania miejsca parkingowego układ
natrafi na powierzchnie, które nie będą od-
bijać fal czujnika ultradźwiękowego).
• Nowe pojazdy, pochodzące prosto od dea-
lera, muszą przejechać co najmniej 48 km
(30 mil), zanim aktywny układ asysty przy
parkowaniu ParkSense zostanie w pełni
skalibrowany i będzie możliwe jego precy-
zyjne działanie. Jest to związane z opcją
dynamicznej kalibracji pojazdu przeprowa-
dzanej przez układ, której zadaniem jest
zapewnienie lepszej wydajności funkcji
asysty. Układ będzie stale przeprowadzał
dynamiczną kalibrację pojazdu, aby za-
pewnić kompensację różnic poszczegól-
nych wartości, takich jak zbyt małe lub zbyt
duże ciśnienie w oponach, bądź nowe
opony.Włączanie i wyłączanie aktywnego
układu asysty przy parkowaniu
ParkSense
Aktywny układ asysty przy par-
kowaniu ParkSense można włą-
czyć lub wyłączyć za pomocą
przełącznika układu
ParkSense, znajdującego się na
panelu przełączników pod wyświetlaczem
Uconnect.
Aby włączyć aktywny układ asysty przy par-
kowaniu ParkSense, nacisnąć jeden raz
przycisk układu ParkSense (zapali się dioda
LED).
Aby wyłączyć aktywny układ asysty przy
parkowaniu ParkSense, nacisnąć ponownie
przycisk układu ParkSense (dioda LED
zgaśnie).
Gdy układ asysty przy parkowaniu
ParkSense jest aktywny, na wyświetlaczu
zestawu wskaźników pojawi się komunikat
„Active ParkSense Searching - Push OK to
Switch to Perpendicular” (Aktywne wyszuki-
wanie miejsca parkingowego przez układ
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
220

Page 223 of 440

ParkSense - naciśnij OK, aby przełączyć na
parkowanie prostopadłe). Można przełączyć
tryb na parkowanie prostopadłe. Nacisnąć
przycisk OK lewego przełącznika na kiero-
wnicy, aby zmienić ustawienie trybu parko-
wania. Można w każdej chwili przełączyć
tryb na parkowanie równoległe.
Podczas wyszukiwania miejsca parkingo-
wego należy wybrać kierunkowskazem
stronę pojazdu, w którą będzie on skręcał
podczas manewru parkowania.
UWAGA:
Jeśli kierowca nie włączy kierunkowskazu,
układ asysty przy parkowaniu ParkSense
będzie automatycznie wyszukiwał miejsca
parkingowe po stronie pasażera pojazdu.
Więcej informacji znajduje w instrukcji ob-
sługi.UKŁAD LANESENSE —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Działanie układu LaneSense
Układ LaneSense działa przy prędkościach
wynoszących między 60 km/h (37 mph)
a 180 km/h (112 mph). Układ LaneSense
wykorzystuje przednią kamerę do wykrywa-
nia oznaczeń pasów ruchu i oblicza pozycję
pojazdu między liniami wyznaczającymi
dany pas ruchu.
Jeśli wykrywane są obie linie wydzielające
pas ruchu, a kierowca zacznie zjeżdżać
z niego w sposób niezamierzony (bez użycia
kierunkowskazu), układ LaneSense wyge-
neruje ostrzeżenie w formie wyczuwalnego
ruchu kierownicy, informując kierowcę o ko-
nieczności utrzymania pojazdu na pasie. Je-
śli niezamierzony zjazd z pasa ruchu będzie
kontynuowany, układ LaneSense wyświetli
na wyświetlaczu zestawu wskaźników
ostrzeżenie, informujące kierowcę o ko-
nieczności utrzymania pojazdu na pasie ru-
chu.Kierowca może samodzielnie przerwać sy-
stemowe ostrzeżenie ruchem kierownicy,
poprzez jej obrócenie w dowolnym momen-
cie.
Jeśli wykrywana jest tylko jedna linia wydzie-
lająca pas ruchu, a kierowca zacznie przeci-
nać linię pojazdem w sposób niezamierzony
(bez użycia kierunkowskazu), układ Lane-
Sense wyświetli ostrzeżenia na wyświetla-
czu zestawu wskaźników, informując kie-
rowcę o konieczności utrzymania pojazdu
na pasie ruchu. Jeśli wykrywana jest tylko
jedna linia wydzielająca pas ruchu, ostrzeże-
nie w formie ruchu kierownicy nie zostanie
wygenerowane.
UWAGA:
Gdy warunki działania systemu są speł-
niane, układ LaneSense sprawdza, czy ręce
kierowcy spoczywają na kierownicy. W przy-
padku, gdy układ nie wykryje rąk kierowcy
na kierownicy, wygenerowany zostanie
ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Jeśli kie-
rowca nie chwyci ponownie kierownicy,
układ anuluje działanie.
221

Page 224 of 440

Włączanie i wyłączanie układu
LaneSense
Domyślnym stanem układu LaneSense jest
wyłączenie. Dioda LED w przycisku układu
LaneSense zaświeci się po wyłączeniu
układu.
Przycisk układu LaneSense
znajduje się na panelu przełącz-
ników, pod wyświetlaczem sys-
temu Uconnect.
Aby włączyć układ LaneSense należy nacis-
nąć przycisk układu Lane Sense (dioda LED
zgaśnie). Na wyświetlaczu zestawu wskaź-
ników ukaże się komunikat „LaneSense On”
(Układ LaneSense włączony).
Aby wyłączyć układ LaneSense należy na-
cisnąć przycisk LaneSense jeden raz (dioda
LED zgaśnie).
UWAGA:
Układ LaneSense przechowuje w pamięci
stan (włączony lub wyłączony) z ostatniego
cyklu włączenia i wyłączenia zapłonu, w któ-
rym zapłon był przestawiony w położenie
ON/RUN (Zapłon).
Komunikaty ostrzegawcze układu
LaneSense
Układ LaneSense wskazuje aktualny ruch
na bieżącym pasie ruchu za pośrednictwem
wyświetlacza zestawu wskaźników.
Wyświetlacz zestawu wskaźników typu
Premium
Gdy układ LaneSense jest włączony to linie
pasa ruchu są szare wtedy, gdy granice
pasa ruchu nie zostały wykryte i lampka
ostrzegawcza układu LaneSense
świeci
ciągle na biało.
Przekraczanie lewej linii pasa ruchu —
wykryta tylko lewa linia pasa ruchu
• Gdy układ LaneSense jest włączony, kon-
trolka ostrzegawcza LaneSense
świeci ciągle na biało, gdy układ wykrywa
tylko lewą linię pasa ruchu i jest gotowy do
generowania ostrzeżeń wizualnych na
wyświetlaczu zestawu wskaźników wtedy,
gdy nastąpi niezamierzone przekroczenie
linii pasa ruchu.• Gdy układ LaneSense wykryje zbliżanie
się do linii pasa ruchu w celu przekrocze-
nia, to lewa gruba linia pasa ruchu zaczyna
błyskać w kolorze żółtym (wł./wył.) i lewa
cienka lewa linia świeci w dalszym ciągu
stałym światłem żółtym, a lampka ostrze-
gawcza układu LaneSense
zmienia
światło z ciągłego białego na migający
żółty.
UWAGA:
Układ LaneSense działa podobnie podczas
przekraczania prawej linii pasa ruchu, wtedy,
gdy tylko prawa linia pasa ruchu została
wykryta.
Przekraczanie lewej linii pasa ruchu —
wykryte obie linie pasa ruchu
• Gdy układ LaneSense jest włączony, linie
pasa ruchu zmieniają kolor z szarego na
biały, wskazując, że oba oznaczenia pasa
ruchu zostały wykryte. Kontrolka ostrze-
gawcza LaneSense
świeci ciągle na
zielono, gdy układ wykrywa obie linie wy-
znaczające pas ruchu i gdy układ jest włą-
czony, czyli wyświetla ostrzeżenia wizu-
alne na wyświetlaczu zestawu wskaźników
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
222

Page 225 of 440

i wywiera siłę na kierownicę w przypadku
wykrycia niezamierzonego zjeżdżania
z zajmowanego pasa ruchu.
• Gdy układ LaneSense wykryje zjeżdżanie
z pasa ruchu, to lewa gruba linia pasa
ruchu i lewa cienka linia pasa ruchu zmie-
niają kolor na żółty. Kontrolka ostrzegaw-
cza LaneSense
zmienia kolor ze sta-
łego zielonego na stały żółty. W tym czasie
jest przykładana siła do kierownicy w prze-
ciwnym kierunku względem granicy pasa
ruchu.
Na przykład: podczas zbliżania się do lewej
strony pasa ruchu kierownica skręci
w prawo.
• Gdy układ LaneSense wykryje zbliżanie się
do linii pasa ruchu w celu przekroczenia, to
lewa gruba linia pasa ruchu zaczyna bły-
skać w kolorze żółtym (wł./wył.) i lewa
cienka lewa linia świeci w dalszym ciągu
stałym światłem żółtym. Kontrolka ostrze-
gawcza LaneSense
zmienia kolor ze
stałego żółtego na migający żółty. W tym
czasie jest przykładana siła do kierownicy
w przeciwnym kierunku względem granicy
pasa ruchu.Na przykład: podczas zbliżania się do lewej
strony pasa ruchu kierownica skręci
w prawo.
UWAGA:
Układ LaneSense działa podobnie podczas
przekraczania prawej linii pasa ruchu.
Zmiana ustawień układu LaneSense
Układ LaneSense posiada ustawienia
umożliwiające regulację siły wywieranej na
kierownicę i czułość strefy ostrzegania
(wcześnie/późno), które można konfiguro-
wać poprzez ekran układu Uconnect. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć
w części „Ustawienia Uconnect” w rozdziale
„Multimedia” instrukcji obsługi.
UWAGA:
• Gdy jest włączony, układ LaneSense działa
przy prędkościach pomiędzy 60 km/h
(37 mph) a 180 km/h (112 mph).
• Użycie kierunkowskazu tłumi ostrzeżenia.
• Układ nie przykłada momentu do kiero-
wnicy podczas działania układu bezpie-
czeństwa (układ ABS, układ kontroli trakcji,elektroniczna kontrola stabilności, ostrze-
żenie o ryzyku zderzenia czołowego itd.).
KAMERA COFANIA
PARKVIEW — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Kamera cofania ParkView umożliwia obser-
wację na ekranie otoczenia z tyłu pojazdu,
gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się
w położeniu R. Obraz jest wyświetlany na
ekranie nawigacji/radioodtwarzacza multi-
medialnego wraz z ostrzeżeniem „Check en-
tire surroundings” (Kontroluj całe otoczenie)
pokazywanym w górnej części ekranu. Ko-
munikat zniknie po pięciu sekundach. Ka-
mera ParkView znajduje się w tylnej części
pojazdu, nad tylną tablicą rejestracyjną.
Zmiana biegu na inny niż R, gdy funkcja
opóźnienia kamery jest wyłączona, powo-
duje wyłączenie trybu tylnej kamery i po-
nowne wyświetlenie ekranu nawigacji lub
audio.
223

Page 226 of 440

Ręczne włączanie kamery cofania
1. Nacisnąć przycisk „Controls” (Elementy
sterujące), znajdujący się w dolnej części
ekranu systemu Uconnect.
2. Nacisnąć przycisk „Backup Camera” (Ka-
mera cofania), aby włączyć system ka-
mery cofania.
UWAGA:
Kamera cofania ParkView ma programo-
walne tryby działania, które można wybierać
za pomocą systemu Uconnect.
Więcej informacji na ten temat można zna-
leźć w części „Ustawienia Uconnect” w roz-
dziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Zmiana biegu na inny niż R (bieg wsteczny),
gdy funkcja opóźnienia kamery jest wyłą-
czona, powoduje wyłączenie trybu tylnej ka-
mery i ponowne wyświetlenie poprzedniego
ekranu. Po zmianie biegu na inny niż R (bieg
wsteczny), gdy włączona jest funkcja opóź-
nienia kamery, obraz z tylnej kamery będzie
dalej wyświetlany przez maks. dziesięć se-
kund po zmianie biegu na inny niż R (bieg
wsteczny), chyba że prędkość pojazdu prze-
kroczy 8 mph (13 km/h), skrzynia biegówzostanie ustawiona w położeniu P (postojo-
wym), wyłącznik zapłonu zostanie usta-
wiony w położeniu OFF (Wył.) lub użytkow-
nik naciśnie przycisk wyłączania obrazu [X],
aby wyjść z widoku wyświetlenia obrazu
z kamery.
Gdy funkcja ta jest włączona, na obraz na-
kładane są aktywne linie prowadzące, ilu-
strujące szerokość pojazdu na trasie cofa-
nia, przewidywanej na podstawie położenia
kierownicy. Środkowa linia przerywana
wskazuje środek pojazdu. Jest to pomocne
podczas ustawiania pojazdu w jednej linii
z zaczepem/uchwytem mocowania. Różne
kolorowe strefy oznaczają odległości do tyłu
pojazdu. Poniższa tabela przedstawia przy-
bliżone odległości dla każdej strefy:
Strefa Odległość do tyłu pojazdu
Czerwony0 – 1 stopa (0 – 30 cm)
Żółty 30 cm–2 m (1–6,5 stopy)
Zielony2 m lub więcej (6,5 stopy lub
więcej)
OSTRZEŻENIE!
Kierowcy powinni zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z kamery
ParkView. Przed rozpoczęciem cofania
należy zawsze dokładnie sprawdzić
strefę za pojazdem i sprawdzić, czy znaj-
dują się w niej piesi, zwierzęta, inne po-
jazdy, przeszkody lub miejsca niewi-
doczne. Kierowca jest odpowiedzialny za
bezpieczeństwo otoczenia i podczas co-
fania musi cały czas zachowywać ostroż-
ność. Brak ostrożności może doprowa-
dzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
PRZESTROGA!
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu przy
parkowaniu, kamera ParkView powinna
być wykorzystywana tylko w roli pomoc-
niczej. Kamera ParkView nie zapewnia
widoczności każdej przeszkody czy
obiektu na ścieżce ruchu.
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu,
który wykorzystuje kamerę ParkView,
należy zachować małą prędkość jazdy,URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
224

Page 227 of 440

PRZESTROGA!
by w razie zauważenia przeszkody móc
odpowiednio wcześnie się zatrzymać.
Korzystając z kamery ParkView, kie-
rowca powinien często patrzeć przez
ramię.
UWAGA:
Jeśli na obiektywie kamery nagromadzi się
śnieg, lód, błoto lub inne zabrudzenia, na-
leży oczyścić obiektyw, przepłukać wodą
i osuszyć miękką szmatką. Nie zakrywać
obiektywu.
Tylna kamera — widok przy określonej
prędkości
Gdy dźwignia zmiany biegów pojazdu jest
ustawiona w położeniu P, N lub D, tylną
kamerę można włączyć za pomocą przyci-
sku „Rear View Camera” (Tylna kamera)
w menu elementów sterujących. Funkcja ta
umożliwia użytkownikowi monitorowanie ob-
szaru bezpośrednio za pojazdem (lub przy-
czepą, jeśli występuje) przez maksymalnie
10 sekund przy określonej prędkości. Jeśli
prędkość pojazdu jest niższa niż 13 km/h(8 mph), obraz z tylnej kamery będzie stale
wyświetlany do czasu wyłączenia za po-
mocą przycisku „X” na ekranie dotykowym.
TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK BENZYNOWY
1. Nacisnąć przycisk zwalniający klapkę
wlewu paliwa (umieszczony pod prze-
łącznikiem świateł przednich).
2. Otworzyć pokrywę wlewu paliwa.UWAGA:
W niskich temperaturach otoczenia otwarcie
klapki wlewu paliwa może zostać uniemożli-
wione przez oblodzenie. W takim przypadku
należy delikatnie pchnąć klapkę wlewu pa-
liwa, tak aby skruszyć nagromadzony lód,
a następnie ponownie zwolnić klapkę za po-
mocą przycisku w kabinie. Nie należy pod-
ważać klapki.
Zwalnianie klapki wlewu paliwa
Zatrzask klapki wlewu paliwa
225

Page 228 of 440

3. Nie zastosowano korka wlewu paliwa.
Układ jest uszczelniany przez dwa za-
wory zwrotne znajdujące się w rurze.
4. Wsunąć dyszę dystrybutora paliwa cał-
kowicie do rury wlewu paliwa; dysza ot-
wiera zawory zwrotne i utrzymuje je w ot-
wartym położeniu podczas tankowania.
5. Rozpocząć tankowanie pojazdu. Gdy dy-
sza dystrybutora paliwa „kliknie” lub wy-
łączy się, oznacza to, że zbiornik paliwa
jest pełny.
6. Odczekać pięć sekund przed wyjęciem
dyszy dystrybutora paliwa, tak aby spły-
nęła z niej reszta paliwa.
7. Wyjąć dyszę dystrybutora i zamknąć po-
krywę wlewu.
Tankowanie awaryjne z kanistra
Większość kanistrów nie otworzy zaworów
zwrotnych wlewu paliwa.
W celu umożliwienia awaryjnego zatanko-
wania paliwa z kanistra pojazd został wypo-
sażony w lejek.
1. Wyjąć lejek ze schowka na koło
zapasowe.2. Włożyć lejek do otworu wlewu w taki sam
sposób jak dyszę dystrybutora paliwa.
3. Upewnić się, że lejek jest wsunięty wy-
starczająco głęboko, aby otworzyć za-
wory zwrotne wlewu paliwa.
4. Wlać paliwo przez lejek do zbiornika.
5. Wyjąć lejek z rury wlewu paliwa i oczyścić
go przed umieszczeniem z powrotem
w schowku na koło zapasowe.OSTRZEŻENIE!
• Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta
lub podczas tankowania paliwa, w po-
jeździe lub w jego pobliżu nie mogą
znajdować się żadne żarzące lub pa-
lące się przedmioty.
• W żadnym wypadku nie tankować pa-
liwa, gdy silnik pracuje. Jest to nie-
zgodne z przepisami w większości kra-
jów i może spowodować włączenie
lampki sygnalizującej usterkę.
• Nie stosować żadnych nakładek ani za-
tyczek wlewu, które nie są dołączone
do pojazdu. Użycie niezgodnych nakła-
dek lub zatyczek może spowodować
niebezpieczny wzrost ciśnienia w zbior-
niku.
• Podczas pompowania paliwa do prze-
nośnego zbiornika paliwa, który znaj-
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparze-
niem. Podczas wlewania paliwa zbior-
nik zawsze powinien stać na ziemi.
Filtr paliwa
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
226

Page 229 of 440

PRZESTROGA!
Unikać rozlewania paliwa i przepełnienia
zbiornika; nie wlewać paliwa pod sam ko-
rek.
Awaryjne otwieranie klapki wlewu
paliwa
W przypadku trudności z otwarciem klapki
wlewu paliwa należy skorzystać z awaryj-
nego mechanizmu otwierania.
1. Otworzyć tylną klapę.
2. Nacisnąć wewnętrzną krawędź lewego
schowka w stronę środka, spowoduje to
wysunięcie się zewnętrznej krawędzi.3. Chwycić drugą ręką wysuniętą ze-
wnętrzną krawędź w celu odczepienia
zatrzasków.
4. Wyjąć schowek.
5. Pociągnąć za linkę zwalniającą i otwo-
rzyć pokrywę wlewu paliwa, popchnąć
linkę zwalniającą z powrotem do pozycji
wyjściowej, aby przywrócić zamknięte
położenie zatrzasku pokrywy wlewu
paliwa.UWAGA:
Jeśli zamknięcie pokrywy wlewu po użyciu
linki zwalniającej nie jest możliwe, należy
ręcznie przywrócić zamknięte położenie za-
trzasku pokrywy wlewu paliwa.
Lokalizacja zagłębienia w podłodzeLinka zwalniająca
227

Page 230 of 440

TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY
1. Nacisnąć przycisk zwalniający klapkę
wlewu paliwa (umieszczony pod prze-
łącznikiem świateł przednich).
2. Otworzyć pokrywę wlewu paliwa.UWAGA:
Nie zastosowano korka wlewu paliwa. Układ
uszczelniony jest przez klapkę wewnątrz
rury wlewu.3. Wsunąć końcówkę dyszy dystrybutora
paliwa do końca do rury wlewu – dysza
otworzy klapkę i przytrzyma ją w tej pozy-
cji na czas tankowania.
4. Rozpocząć tankowanie – gdy dysza dys-
trybutora paliwa „klika” lub wyłącza się,
zbiornik paliwa jest pełny.
5. Odczekać pięć sekund przed wyjęciem
dyszy dystrybutora z wlewu, aby spłynęło
z niej paliwo.
6. Wyjąć dyszę dystrybutora i zamknąć po-
krywę wlewu.
Awaryjne tankowanie paliwa z kanistra
Większość kanistrów nie ma wystarczająco
długiej końcówki, aby otworzyć klapkę
wlewu paliwa.
W tym celu pojazd wyposażony jest w lejek,
umożliwiający otworzenie klapki wlewu i za-
tankowanie przy użyciu kanistra.
1. Lejek znajduje się w zestawie dołączo-
nym do koła zapasowego.
Przycisk zwalniający klapkę wlewu
paliwa
Umiejscowienie wlewu paliwa
i płynu AdBlue® (mocznika)
1 — Lokalizacja wlewu paliwa
2 — Lokalizacja wlewu płynu AdBlue®URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
228

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 440 next >